Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PT-L720U del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 35
R Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Pr ojector Operating Instructions Model No.
2 3 Preparation Preparation IMPOR T ANT SAFETY NO TICE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. Dear P anasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require.
5 Preparation Precautions with regar d to saf ety W ARNING If a problem occurs (such as no image or no sound) or if you notice smoke or a strange smell coming from the projector, turn off the power and disconnect the power cord from the wall outlet.
7 Preparation 6 Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. Do not bring your hands or other objects close to the air outlet port.
9 Preparation 8 Use only the specified batteries. B If incorrect batteries are used, they may explode or leak, and fire, injury or contamination of the battery compartment and surrounding area may result.
11 Preparation 10 About the screen If the screen you are using is dirty, damaged or discolored, attractive projections cannot be obtained. Do not apply any volatile substances to the screen, and do not let it become dirty or damaged.
13 Preparation 12 # Remote control signal receptor (page 20) $ Security lock This can be used to connect a commercially-available theft- prevention cable (manufactured by Kensington). This security lock is compatible with the Microsaver Security System from Kensington.
15 Preparation 14 Remote contr ol unit # Power indicator (pages 26 and 27) This indicator illuminates red when the MAIN POWER switch is turned on (standby mode), and illuminates green when the power is turned on and a picture starts to be projected.
17 Preparation 16 <Connector panel> & % ' ( * $ # ) # SERIAL connector (pages 22, 23 and 44) This connector is used to connect a personal computer to the projector in order to externally control the projector. (RS-232C compatible) $ RGB1 IN connector (pages 22 and 23) This connector is used to input RGB signals and YP B P R signals.
19 Preparation 18 Wireless mouse By connecting the optional wireless mouse receiver (ET-RMRC1) to a personal computer, it is possible to operate a personal computer, using the remote control unit.
21 Preparation 20 B If there are any obstacles in between the remote control unit and the receivers, the remote control unit may not operate correctly. B If strong light is allowed to shine onto the remote control signal receiver, correct remote control operation may not be possible.
23 Preparation 22 1 6 2 3 4 5 ON DIP D-sub 9-pin (male) Computer for control use Computer NOTE: B It is better to shut down the computer before turning off the MAIN POWER switch of the projector. B Refer to the list of compatible signals on page 56 for the types of RGB signals which can be input to the projector by connecting a computer.
1.01 m(40˝) 0.61 m(2´) 0.81 m(2´8˝) 1.2 m(3´11˝) 1. 5 m (4 ´ 1 1 ˝ ) 0.06 m(2-13/32˝) 1.27 m(50˝) 0.76 m(2´6˝) 1.02 m(3´4˝) 1.6 m(5´2˝) 1. 9 m (6 ´ 2 ˝ ) 0.08 m(3˝) 1.52 m(60˝) 0.91 m(3´) 1.22 m(4´) 1.9 m(6´2˝) 2. 3 m (7 ´ 6 ˝ ) 0.
POWER RGB VIDEO LASER MENU PAG E SETUP AUTO SHUTTER POWER AUTO SETUP INPUT TEMP LAMP RGB INPUT ENTER MENU ON(G) STANDBY(R) Basic Operation 27 26 Star ting to use T urning on the po wer Please ensure that all preparations have been completed before turning on the power.
29 Basic Operation 28 When an S-VIDEO/VIDEO signal is being input PICTURE PICTURE MODE STANDARD COLOR TEMP. STANDARD BRIGHT 32 CONTRAST 32 SHARPNESS 0 W-BAL R 32 W-BAL G 32 W-BAL B 32 SIGNAL MODE SVGA STANDARD SELECT ADJ ESC PICTURE PICTURE MODE STANDARD COLOR TEMP.
31 Basic Operation 30 Returning a setting to the factory default If you press the STD (standard) button on the remote control unit, you can return settings to the factory default settings. However, the operation of this function varies depending on which screen is being displayed.
33 Basic Operation 32 Using the D .ZOOM (digital zoom) function This function lets you enlarge the picture. # Press a D.ZOOM +/- button [ The picture will then be enlarged to 1.5 times the normal size. $ Use the F , G , I and H buttons to move the enlarged area which you want to project.
COLOR (S-VIDEO/VIDEO/YP B P R only) Press the H button to make the color more vivid in tone, and press the I button to make the color more pastel in tone. TINT (NTSC/NTSC 4.43/YP B P R only) This adjusts the flesh tones in the picture. Press the H button to make flesh tones more greenish, and press the I button to make the flesh tones more reddish.
37 Basic Operation 36 Use the F and G buttons on the projector or remote control unit to select an item, and then use the I and H buttons to change the setting for that item. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H buttons to display the adjustment screen, and then use the I or H buttons to make the adjustment.
39 Basic Operation 38 S4:3 The size of the input signal is compressed to 75% and projected. (This is useful for projecting a picture with a 4:3 aspect ratio onto a 16:9 screen.) AUTO (S-VIDEO only) When an S1 video signal is input to the S-VIDEO terminal, the aspect ratio is changed automatically to project a 16:9 picture.
41 Adv anced Operation Adv anced Operation 40 Use the F and G buttons on the projector or remote control unit to select an item, then press the I or H buttons to change the setting. OSD ON The current input name is displayed in the top-right corner of the screen when the input signal is changed.
43 Adv anced Operation 42 Changing the displa y langua ge Use the F and G buttons on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting.
45 Adv anced Operation 44 Using the SERIAL connector The serial connector which is on the side connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector.
47 Others 46 Indicator s There are two indicators on the control panel of the projector which give information about the operating condition of the projector.
49 Others 48 Replacing the lamp unit W arning When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and contact with it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generating lamp is made of glass, so dropping it or allowing it to hit hard objects may cause it to burst.
51 Others 50 Lamp unit replacement pr ocedure NOTE: B If the lamp usage time has passed 2 000 hours (when LAMP POWER has been set to “HIGH”), the projector will switch to standby mode after approximately 10 minutes of operation. The steps ) to - on the next page should thus be completed within 10 minutes.
53 Others 52 The remote control unit does not operate. The buttons on the projector do not function. The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Bef ore calling f or service Before calling for service, check the following points.
55 Others 54 Connectors RGB IN/OUT: Dual-line D-SUB HD 15-pin (female) (One-line is available for input and output) During YP B P R input/output: Y: 1.0 V [p-p], 75 Ω P B ,P R : 0.7 V [p-p], 75 Ω During RGB input/output: R.G.B.: 0.7 V [p-p], 75 Ω G.
57 Others 56 Dimensions <Units: mm (inch)> 9.6(3/8) 245(9-5/8) 55(2-5/32) 5(3/16) 118(4-5/8) 341(13-13/32) 291.2(11-15/32) List of compatible signals *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality.
59 Others 58 ATTENTION: Cet appareil est équipé d’une fiche de courant à trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la terre.
61 Others 60 Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. B Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie.
63 Others 62 Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. B Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
65 Others 64 Notes sur l’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Si la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures brille sur l’écran, les images projetées n’auront pas un bon contraste.
66 67 Others # Mettre hors circuit l’interrupteur d’alimentation principale (MAIN POWER) suivant la méthode donnée dans “Mise hors circuit de l’alimentation” à la page 27, puis débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et vérifier que les pièces autour du bloc de lampe se sont refroidies.
Professional/Industrial Video Panasonic Broadcast & Television Systems Company Division of Matsushita Electric Corporation of America 3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500 Technical Support: (800) 222 - 0741 E-Mail: pbtsservice@panasonic.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic PT-L720U è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic PT-L720U - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic PT-L720U imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic PT-L720U ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic PT-L720U, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic PT-L720U.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic PT-L720U. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic PT-L720U insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.