Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto NE-1646 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 128
Operating Instructions ....... Micro wave Oven ..................... For Commercial Use Bedienungsanleitung ......... Mikro wellengerät ............. Für Gewerbliche Nutzung Mode d’emploi .................. Four à Micro-ondes .......... P our Usa ge Professionnel Gebruiksaanwijzing .
Contents Impor tant Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Outline Diagram and Oper ation of NE-2146-2/NE-1846/NE-1646 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Outline Diagram of NE-2156-2/NE-1656 .
- 1 - English Important Safety Instructions INST ALLA TION EARTHING IMPORT ANT: FOR PERSONAL SAFETY , THIS APPLIANCE MUST BE PROPERL Y EARTHED . When an outlet is not ear thed, it is personal responsibility and obligation of the customer to ha ve it replaced with a properly ear thed outlet.
- 2 - Important Safety Instructions W ARNING 1. The door seals and door seal areas should be cleaned with a damp cloth. 2. The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal .
- 3 - English Outline Diagram and Operation of NE-2146-2/NE-1846/NE-1646 (8) (7) (6) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (10) A B (1) Digital Displa y Windo w (see below) (2) P ower Le vel Indicator Displa y (3) .
- 4 - Outline Diagram of NE-2156-2/NE-1656 (1) Digital Displa y Windo w (see below) (2) P ower Le vel Indicator Displa y (3) Program pad (4) Shift (A/B) pad (5) P ower Le vel Selector pad (6) Double Q.
- 5 - English How to Operate NE-2156-2/NE-1656 A. MANU AL HEA TING –– single stage heating –– Example: T o cook food at HIGH power for 2 min utes INSTRUCTION DIGIT AL DISPLA Y WINDO W PA D 2 Press P ower Level Selector pad once. ☛ The selected power le vel will be indicated and 1st Stage Heating Indicator “ 1 ” will star t to blink.
- 6 - A. MANU AL HEA TING –– 2 or 3 stages heating –– INSTRUCTION DIGIT AL DISPLA Y WINDO W PA D Follow steps 1 to 3 on page 4. 1 4 Press P ower Level Selector pad three times. ☛ The selected power le vel will be indicated and 2nd Stage Heating Indicator “ 2 ” will star t to blink.
- 7 - English C. PR OGRAMMING NUMBER/MEMOR Y P ADS –– single sta g e heating –– INSTRUCTION DIGIT AL DISPLA Y WINDO W PA D 2 Press Program pad.
- 8 - 6 Press P ower Level Selector pad once. ☛ The power le vel f or 2nd stage will be indicated, 2nd Stage Heating Indicator “ 2 ” will star t to blink, and Heating Time Display will go b lank. PROG 2 1 7 Press Number/Memory pads “ 2 ” , “ 0 ” and “ 0 ” .
- 9 - English How to Operate NE-2156-2/NE-1656 E. PROGRAM LOCK INSTRUCTION DIGIT AL DISPLA Y WINDO W PA D 1 Keep the door c losed. ☛ Digital Displa y Windo w must be blank. 2 Press Prog pad until “ PROG ” , “ P ” and “ L ” appear . (more than five seconds) ☛ “ PROG ” , “ P ” and “ L ” will appear .
- 10 - How to Operate NE-2156-2/NE-1656 F . BEEP T ONE The loudness of beep tone and the length of beep tone at the end of heating cycle can be set. There are f our lev els of the loudness. The lev el is indicated by a n umber follo wed by the word “ bEEP ” .
- 11 - English How to Operate NE-2156-2/NE-1656 H. CYCLE COUNTER ✐ For selecting length of tone “ short beeps for 60 seconds ” : INSTRUCTION DIGIT AL DISPLA Y WINDO W PA D Follow step 1-4 on page 9. DO NO T CLOSE THE DOOR! PROG 1 5 Within three seconds after pressing Prog pad at step 4, press Number/Memory pad “ 0 ” once.
- 12 - How to Operate NE-2156-2/NE-1656 I. AIR FIL TER INSTRUCTION DIGIT AL DISPLA Y WINDO W PA D 1 Open the door and leave it open. ☛ The ov en will tur n on and “ 0 ” will appear . 2 While pressing Start pad, close and open the door . 3 Press Number/Memory pad “ 3 ” .
- 13 - English Installation Instructions for Stacking IMPOR T ANT 1. Disconnect the power cord from the wall soc ket bef ore attempting installation. 2. For stac king installation, you must use the P ANASONIC Joint Plate which is enclosed with this unit.
- 14 - Care of Your Oven 1. Remove the plug from the electrical soc ket bef ore cleaning. 2. Keep the inside of the o ven [and Middle shelf (NE-2146-2, NE-2156-2 only)] clean. If pieces of f ood or spilled liquids stick to the ov en walls , or between door seal and door surf ace, the y will absorb microw av es and may cause arcing or sparks.
- 15 - English Cooking Instructions COOKW ARE 1. Before using the o ven alwa ys check that containers are suitable . DO NOT MICR OW A VE sealed containers as they ma y explode. N.B. Always chec k manuf acturer ’ s instr uctions as some f ood manufacturers are producing f ood in containers that do not require piercing.
- 16 - Cooking Instructions MICR O W A VE B ASICS Fundamental principles deter mine the success of microw av e food preparation. They include: 1. TEMPERA TURE OF FOODS –– F rozen or refrigerated food items will require longer heating times to reach a desired ser ving temperature than f oods from room temperature.
- 17 - English Cooking Instructions –– Heating and Defrosting Time Charts –– The times given in the chart below are a guideline only . Many f actors eg star ting temperature of the f ood can aff ect the final heating time required. The cooking and defrosting times must be adjusted when necessary .
- 18 - Wichtige Sicherheitshinweise Montage Erdung WICHTIGER HINWEIS: ZUR PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MUSS DIESES GERÄT ORDNUNGSGEMÄSS GEERDET SEIN. Sollte die für das Gerät vorgesehene Wandsteckdose nicht geerdet sein, ist der Kunde verpflichtet, eine vorschriftsmäßig geerdete- Steckdose anbringen zu lassen.
- 19 - Deutsch Warnung 0 1. Vor Gebrauch ist vom Benutzer zu pr ü fen, ob Geschirr und Gef äß e f ü r den Gebrauch in Mikrowellenger ä ten geeignet sind. 0 2. Wenn Beh ä lter aus Kunststoff, Papier oder anderen leicht entflammbaren Materialien zum Erw ä rmen verwendet werden, darf das Ger ä t nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
- 20 - A B 1 2 3 4 BEDIENELEMENTE BEDIENUNG Ö ffnen Sie die Garraumt ü r und stellen Sie die Speisen in das Mikrowellenger ä t. ☛ Versichern Sie sich, da ß „ 0 “ und die Leistungsstufen d im Display angezeigt werden. Dr ü ckern Sie die Leistungswahtaste, falls eine andere Leistung als maximale Leistung d d d d d gew ü nscht wird.
- 21 - Deutsch Au ß enansicht (NE-2156-2/NE-1656) (1) Display/Anzeigenfeld (siehe unten) (2) Anzeige f ü r die Leistungsstufen (3) Programmiertaste ( g ) (4) Taste zur Wahl der Speicherpl ä tze ( j ) (5) Leistungswahltaste ( c ) (6) Doppel-Taste (7) Dreifach-Taste (8) Programmspeichertasten bzw.
- 22 - Bedienung (NE-2156-2/NE-1656) A. MANUELLER BETRIEB √ Ein-Phasen-Betrieb Beispiel: Zweimin ü tiges Garen von Speisen bei voller Leistung 1 2 3 4 BEDIENELEMENTE BEDIENUNG Ö ffnen Sie die Garraumt ü r und stellen Sie die Speisen in das Mikrowellenger ä t.
- 23 - Deutsch Bedienung (NE-2156-2/NE-1656) C. PROGRAMMIEREN DER SPEICHERTASTEN/ C. ZEITEINGABETASTEN √ Ein-Phasen-Betrieb IN DER BETRIEBSART „ MANUELLER BETRIEB GESPERRT “ KANN DAS GER Ä TE NICHT PROGRAMMIERT WERDEN! W Ä HRED DES PROGRAMMIERENS DIE GARRAUMT Ü R NICHT Ö FFNEN! Beispiel: Belegung von Programmspeichertaste Nr.
- 24 - Bedienung (NE-2156-2/NE-1656) E. SPEICHERTASTEN √ Direktstart über die Speichertasten einrichten 1 2 BEDIENELEMENTE BEDIENUNG Halten Sie die Garraumtür geschlossen. ☛ Versichern Sie sich das Display leer ist. Drücken Sie die Programmiertaste bis „PROG“, „P“ und „L“ erscheinen (mehr als fünf Sekunden).
- 25 - Deutsch 1 2 BEDIENELEMENTE BEDIENUNG Ö ffnen Sie die Garraumt ü r. W ä hrend Sie die Stop/L ö schtaste dr ü cken, dr ü cken Sie gleichzeitig die Starttaste. Bedienung (NE-2156-2/NE-1656) G. ABRUF DER GESPEICHERTEN PROGRAMME Mit dieser Ausstattung k ö nnen Sie alle gespeicherten Daten der Speichertasten fortlaufend abrufen.
- 26 - HINWEIS Mit der dem Ger ä t beigelegten Verbindungsplatte k ö nnen 2 Ger ä te auch platzsparend ü bereinander installiert werden. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Installation beider Ger ä te beginnen. 2. Verwenden Sie nur die dem Ger ä t beigelegte Verbindungsplatte.
- 27 - Deutsch 1. Ziehen Sie zur Reinigung den Netzstecker aus der Steckedose. 2. Halten Sie den Garraum der Mikrowelle [und den Einschub (NE-2146-2/2156-2)] stets sauber.
- 28 - 1. F ü r den Mikrowellenbetrieb eignet sich Geschirr aus Glas, Glaskeramik oder Porzellan. Es darf jedoch kein Metalldekor haben, z. B. Goldr ä nder, da dieses besch ä digt werden und abplatzen k ö nnte. 2. Auch glasiertes Keramikgeschirr kann benutzt werden.
- 29 - Deutsch Hinweise zur Zubereltung — Z eittabelle f ü r das Auftauen und Erw ä rmen — Die Zeitangaben in der folgenden Tabelle, sind nur Anhaltswerte. F ü r die zum Erw ä rmen notwendige Zeit sind mehrere Faktoren ausschlaggebend, unter anderen die Temperatur des Kochgutes vor dem Erhitzen.
- 30 - J ä hrliche Pr ü fung gewerblicher Mikrowellenherde Schriftlicher Nachweis erforderlich Jahr der Pr ü fung (Datum) Siehe Baujahr gepr ü fte Details: Ergebnis T ü r-Leckstrahlung: O 5 mW/cm 2 Ö ffnungen: O 1 mW/cm 2 Sichtpr ü fung: < O.
- 31 - Français Installation Mise à la terre IMPORTANT: PAR MESURE DE SECURITE, CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. Le cordon d’alimentation de cet appareil est pourvu d’une fiche avec mise à la terre. Lorsque la prise n’est pas mise à la terre, il y a lieu de la faire remplacer par une autre dûment pourvue, d’une borne de terre.
- 32 - S é curit é 0 1. Les surfaces de la porte et des a é rations doivent ê tre nettoy é es à l ’ aide d ’ un chiffon humide. 0 2. Si l ’ appareil pr é sente des dommages sur la porte ou les a é rations, vous ne devez pas l ’ utiliser avant qu ’ il n ’ ait é t é v é rifi é par un sp é cialiste.
- 33 - Fran ç ais A — Affichage du temps de cuisson (min. sec.) B — Indicateur du niveau de puissance d : FORT a : MOYEN b : DECONGELATION A B 1 2 3 4 Touche ou Comment proc é der Ouvrir la porte et placer l ’ aliment dans le four. ☛ “ 0 ” ainsi que le niveau de puissance d doivent s ’ afficher dans la fen ê tre.
- 34 - Sch é ma descriptif (NE-2156-2/NE-1656) (1) Fen ê tre à affichage num é rique (voir l ’ agrandissement) (2) Affichage du niveau de puissance (3) Touche de programme ( g ) (4) Touche de zo.
- 35 - Fran ç ais Mode d ’ emploi (NE-2156-2/NE-1656) A. CUISSON MANUELLE √ Cuisson en 1 phase Exemple: Pour cuire sur FORT pendant 2 minutes 1 2 3 4 Touche Comment proc é der Ouvrir la porte et placer l ’ aliment dans le four. ☛ “ 0 ” ainsi que le niveau de puissance doivent s ’ afficher dans la fen ê tre.
- 36 - Mode d ’ emploi (NE-2156-2/NE-1656) C. PROGRAMMATION DES TOUCHES DE M É MOIRE √ Cuisson en 1 phase LE FOUR NE PEUT Ê TRE PROGRAMM É TANT QUE LA FONCTION DE VERROUILLAGE EST ACTIV É E! N.
- 37 - Français Mode d’emploi (NE-2156-2/NE-1656) E. VERROUILLAGE DES PROGRAMMES √ Pour activer le verrouillage des programmes 1 2 Touche Comment proc é der Maintenir la porte ferm é e.
- 38 - 1 2 Touche Comment proc é der Ouvrir la porte et la laisser ouverte. Tout en pressant la touche d ’ Arr ê t/Annulation, presser la touche Marche.
- 39 - Fran ç ais Impor tant 1. Retirez la fiche d ’ alimentation de la prise de courant avant de proc é der au montage. 2. Pour superposer deux appareils, vous devez utiliser la “ plaque de fixation ” PANASONIC, qui est fournie avec cet appareil.
- 40 - 1. Debranchez le four avant tout nettoyage. 2. Veillez à garder propre l ’ int é rieur du four (et l ’é tag è re amovible sur le NE-2146-2/2156-2).
- 41 - Fran ç ais — G uide D é cong é lation/R é chauffage — Les temps donn é s dans le tableau ci-dessous ne sont qu ’ indicatifs. De nombreux facteurs tels que la temp é rature initiale, la teneur en graisse ou en sucre, etc … peuvent affecter le r é sultat.
- 42 - Veiligheidsvoorschriften Installatie Aarden BELANGRIJK: VOOR UW PERSOONLIJKE VEILIGHEID MOET DIT APPARAAT GEAARD WORDEN. Het netsnoer van dit apparaat is voorzien van een randaarde stekker. Wanneer het stopcontact niet is geaard, dient de gebruiker het te laten vervangen door een volgens voorschrift van randaarde voorzien stopcontact.
- 43 - Nederlands Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing 0 1. Deurafdichtingen en de plaatsen hieromheen moeten worden schoongemaakt met een vochtige doek.
- 44 - A B 1 2 3 4 TOETSEN of INSTRUCTIES Open de ovendeur en plaats het voedsel in de oven. ☛ Let op dat “ 0 ” en het vermogenssymbool d in het uitleesvenster verschijnen. Druk een van de toetsen in indien u een ander vermogen wilt gebruiken dan d HOOG.
- 45 - Nederlands PROG 23 1 AB C DE F G Functieschema (NE-2156-2/NE-1656) (1) Digitaal uitleesvenster (zie onder) (2) Vermogensaanduiding (3) Programmeertoets ( g ) (4) Wisseltoets ( j ) (5) Keuzetoet.
- 46 - Bediening van de magnetronoven (NE-2156-2/NE-1656) A. HANDINSTELLING KOOKPROCES √ Eénstaps koken Voorbeeld: Koken op HOOG vermogen gedurende 2 minuten 1 2 3 4 TOETSEN INSTRUCTIES Open de ovendeur en plaats het voedsel in de oven. ☛ In het uitleesvenster verschijnt het getal “ 0 ” .
- 47 - Nederlands 5 0 1 - 0 1 - 0 1 - Bediening van de magnetronoven (NE-2156-2/NE-1656) C. HET PROGRAMMEREN VAN DE GEHEUGENTOETSEN √ E é nstaps koken DE OVEN KAN NIET GEPROGRAMMEERD WORDEN ALS DE .
- 48 - Bediening van de magnetronoven (NE-2156-2/NE-1656) E. PROGRAMMA BLOKKERING √ Programma blokkering 1 2 TOETSEN INSTRUCTIES Houdt de deur gesloten. ☛ Het uitleesvenster moet leeg zijn. Druk de programmeertoets in tot “PROG”, “P” en “L” verschijnen (langer dan 5 seconden).
- 49 - Nederlands Nederlands 1 2 TOETSEN INSTRUCTIES Open de ovendeur. Houdt de stop/hersteltoets ingedrukt en druk de starttoets in. Bediening van de magnetronoven (NE-2156-2/NE-1656) G.
- 50 - BELANGRIJK 1. Voordat u begint met installeren moet de steker van de oven uit het stopcontact worden verwijderd. 2. Maak bij een gestapelde opstelling uitsluitend gebruik van de Panasonic verbindingsplaat, welke bij het toestel is ingesloten. 3.
- 51 - Nederlands Nederlands 1. Verwijder eerst de steker van de magnetronoven uit het stopcontact voordat u begint deze schoon te maken. 2. Houdt de binnenzijde van de oven (en tussenplaat type NE-2146-2/2156-2) schoon.
- 52 - Kook-instructies — Tabellen voor verwarmen en ontdooien — De tijden aangegeven in de tabel zijn slechts richtlijnen. Vele factoren, zoals de begintemperatuur van het voedsel zijn van invloed op de opwarm, of ontdooitijd. De tijden voor het verwarmen en ontdooien moeten, indien nodig, worden aangepast.
- 53 - Español Importante: Instrucciones de seguridad Instalaci ó n Conexi ó n a tierra IMPORT ANTE: COMO MEDIDA DE SEGURID AD , ESTE AP ARA T O HA DE SER DEBID AMENTE CONECT ADO A TIERRA. Si la base del enchuf e no está conectada a tierra, es obligación del cliente y de su responsibilidad cambiarla por otra que reúna este requisito .
- 54 - Importante: Instrucciones de seguridad Consejos 1. Los cierres de la puer ta y á reas adyacentes deben estar siempre limpios. Use un trapo h ú medo para ello . 2. Deben revisarse los cierres de la puerta y á reas adyacentes por si han sufrido alg ú n desperf ecto .
- 55 - Espa ñ ol Modo de funcionamiento (NE-2146-2/NE-1846/NE-1646) Esquema descriptivo (NE-2146-2/NE-1846/NE-1646) (8) (7) (6) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (10) A B (1) V entanilla indicadora digital (v .
- 56 - Este horno es preajustado en f á brica para lo siguiente: ◆ Funcionamiento manual ◆ Los sensores de n ú meros se preajustan a una potencia ele vada en los indicados tiempos de calentamiento para una ú nica etapa de calentamiento .
- 57 - Espa ñ ol Modo de funcionamiento (NE-2156-2/NE-1656) A. Funci ó n manual ◆ Funcionamiento en una etapa ◆ Funcionamiento en dos o tres etapas B. Calentamiento programado ◆ Modo Pr ograma Unlock Repita los pasos 2 y 3 anteriores antes de presionar el sensor de inicio .
- 58 - Modo de funcionamiento (NE-2156-2/NE-1656) C. Pr ogramaci ó n de sensores de memoria/n ú mero ◆ Funcionamiento en una etapa ¡ EL HORNO NO PUEDE SER PROGRAMADO CU ANDO EST Á A CTIV ADO EL .
- 59 - Espa ñ ol Modo de funcionamiento (NE-2156-2/NE-1656) E. Bloqueo de programas ◆ P ara activar el bloqueo del pr ograma En el “ Bloqueo de programas ” : • El horno empieza a funcionar pulsando el sensor de memor ia deseado. No es necesario pulsar el sensor de inicio .
- 60 - Modo de funcionamiento (NE-2156-2/NE-1656) G. Lista de programas Le permite revisar todos los n ú meros de sensores programados , tiempo de calentamiento y nivel de potencia de cada etapa. H. Contador c í c lico I. Filtro de aire P ara verificar el n ú mero total de horas de utilizaci ó n, ◆ Abra la puer ta y d é jela abier ta.
- 61 - Espa ñ ol Instrucciones de instalación para apilar Impor tante 1. Desconecte el cable de potencia del enchuf e antes de intentar la instalaci ó n. 2. Par a ello debe utilizar la varilla de uni ó n de P ANASONIC que se incluye con este aparato .
- 62 - Cuidado de su horno microondas 1. Desenchufe el cab le del aparato antes de limpiarlo. 2. Mantenga el inter ior del microondas (y la repisa central en el modelo NE-2146-2/2156-2) limpia. Si restos de comida o l í quidos se adhieren a las paredes del microondas, al cierre de la puerta o la superficie de la puer ta, pueden causar chispas.
- 63 - Espa ñ ol Gu í a de cocci ó n/Descongelaci ó n Los tiempos que se dan en la tabla que sigue son s ó lo como or ientaci ó n. Ha y muchos f actores - como, por ejemplo , la temperatura de los alimentos en el momento de la puesta en marc ha - que pueden afectar al tiempo final de calentamiento necesario.
- 64 - Istruzioni di Sicurezza Installazione Messa a terra IMPORTANTE: PER GARANTIRE LA VOSTRA SICUREZZA, QUESTO APPARECCHIO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A TERRA. Quando la presa di corrente a muro non ha la messa a terra, è obbligo e responsabilità dell’acquirente provvedere alla sostituzione con una che sia provvista di messa a terra.
- 65 - Italiano Avver tenze 1. Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono essere pulite con un panno morbido. 2. Se le guarnizioni del portello e le zone circostanti vengono danneggiate, non bisogna mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico autorizzato lo ripari.
- 66 - A B 1 2 3 4 Tasto o Istruzione Aprite la porta e mettete il cibo all ’ interno. ☛ Assicuratevi che appaia nel display “ 0 ” e l ’ indicatore di livello di potenza d . Premete il Selettore di potenza desiderata, se diverso da d (ALTA).
- 67 - Italiano Schema illustrativo (parte esterna) (NE-2156-2/NE-1656) (1) Display digitale (vedi particolare) (2) Display con indicazione del livello di intensit à (3) Tasto programma ( g ) (4) Tas.
- 68 - Come usare il forno (NE-2156-2/NE-1656) A. Riscaldamento manuale √ Riscaldamento a 1 stadio Esempio: Per cuocere il cibo ad alta potenza per 2 minuti 1 2 3 4 Tasto Istruzione Aprite la porta e mettete il cibo all ’ interno. ☛ Assicuratevi che “ 0 ” appaia nel display.
- 69 - Italiano Come usare il forno (NE-2156-2/NE-1656) C. Tasti di programmazione NUMERO/MEMORIA √ Riscaldamento a 1 stadio IL FORNO NON PU Ò ESSERE PROGRAMMATO FINCH È IL BLOCCO PROGRAMMA È ATT.
- 70 - Come usare il forno (NE-2156-2/NE-1656) E. Blocco programma √ Per attivare la funzione di Blocco programma 1 2 Tasto Istruzione Tenete la porta chiusa. ☛ Assicuratevi che il display sia spento. Premete il tasto Program finché non apparirà “PROG”, “P” e “L” (per più di 5 secondi).
- 71 - Italiano 1 2 Tasto Istruzione Aprite la porta del forno e lasciatela aperta. Mentre premete il tasto Stop/Reset, premete il tasto Start. Come usare il forno (NE-2156-2/NE-1656) G.
- 72 - Istruzioni per l’installazione di apparecchi sovrapposti Impor tante 1. Staccare la spina dalla presa prima di iniziare l ’ installazione. 2. Per sovrapporre gli apparecchi, usare la “ piastra di giunzione ” PANASONIC in dotazione al forno.
- 73 - Italiano Manutenzione del vostro forno a microonde 1. Prima di pulire il forno, assicuratevi che sia spento e la presa sia staccata. 2. Tenere l ’ interno del forno pulito (e il ripiano medio NE-2146-2/2156-2 solo).
- 74 - SUGGERIMENTI: ≥ Non cuocere/riscaldare/scongelare direttamente sul piano del forno; mettere sempre il cibo in un recipiente adatto. ≥ Quando si scongelano porzioni multiple, rigirare e spezzettare il cibo a met à del tempo di scongelamento per permettere una migliore penetrazione dell ’ energia delle microonde.
- 75 - Svenska V iktiga Säker hets Instruktioner Installation Skyddsjor dning VIKTIGT: DENNA APP ARA T MÅSTE ANSLUT AS TILL ETT SKYDDSJORD A T ELUTT A G. Låt en elektriker installera ett skyddsjordat eluttag nära apparatens plats , om det inte redan finns.
- 76 - V arning 0 1. G ö r ren ugnsluckans t ä tningslist och t ä tningsytorna med en fuktig tor kduk. 0 2. Kontroller a ofta att t ä tningslisten och t ä tningsytorna ä r rena och oskadade.
- 77 - Svenska A B 1 2 3 4 KNAPP eller Ö versiktsbild (NE-2146-2/NE-1846/NE-1646) (1) Display (se nedan) (2) Eff ektniv å display (3) Eff ektv ä ljare (4) Tidsinst ä llning (5) Star tknapp (6) Ugn.
- 78 - Ö versiktsbild (NE-2156-2/NE-1656) (1) Displa y (se nedan) (2) Eff ektniv å display (3) Programmeringsknapp ( g ) (4) V ä xlingsknapp ( j ) (5) Eff ektv ä ljare ( c ) (6) Knapp f ö r dubbe.
- 79 - Svenska Anv ä ndning (NE-2156-2/NE-1656) A. MANUELL TILLA GNING √ En-stegs tillagning Exempel: Tillagning med H Ö G effekt i 2 min uter 1 2 3 4 KNAPP ANVISNING Ö ppna ugnsluckan och st ä ll in maten i ugnen. ☛ ” 0 ” visas i displa yen.
- 80 - Anv ä ndning (NE-2156-2/NE-1656) C. PR OGRAMMERING A V SIFFER/PROGRAMKNAPP AR √ En-stegs tillagning UGNEN KAN INTE PROGRAMMERAS F Ö RR Ä N PR OGRAML Å SET HAR T A GITS BORT! OPPNA INTE UG.
- 81 - Svenska Användning (NE-2156-2/NE-1656) E. PROGRAMLÅS √ Aktivering av programl å set 1 2 KNAPP ANVISNING L å t ugnsluckan vara st ä ngd. ☛ Kontrollera att displayen är tom. H å ll Programmeringsknappen intryckt tills displayen visar indikatorerna ” PROG ” , ” P ” och ” L ” (mer ä n 5 sekunder).
- 82 - 1 2 KNAPP ANVISNING Ö ppna ugnsluckan och l ä mna den ö ppen. H å ll Stopp/ å terst ä llningsknappen intryckt och tryck p å Startknappen. Anv ä ndning (NE-2156-2/NE-1656) G. PROGRAMLISTA Information om all programmering (programmen f ö r varje Programknapp och sida A/B, pipsignal och programl å s) visas i f ö ljd.
- 83 - Svenska VIKTIGT 1. Lossa n ä tkabeln fr å n v ä gguttaget innan installationen p å b ö rjas. 2. Vid stapling m å ste du anv ä nda PANASONICs ” f ö rbindningspl å t ” som medf ö ljer ugnen. 3. Endast f ö ljande PANASONIC-modeller kan kombineras f ö r stapling.
- 84 - 1. Drag ur n ä tkabelns kontakt fr å n v ä gguttaget f ö re reng ö ring. 2. Reng ö r insidan av ugnen kontinuerligt [och mitten hyllplanet (g ä ller endast NE-2146-2/2156-2)].
- 85 - Svenska — G uide f ö r upptining och tillagning — Tiderna i tabellen nedan ä r endast ungef ä rliga. M å nga faktorer, till exempel matens temperatur vid starten, kan orsaka att l ä ngre eller kortare tider beh ö vs. Anpassa tiderna f ö r upptining och tillagning, n ä r det beh ö vs.
- 86 - Installation Jordf orbindelse VIGTIGT: AF SIKKERHEDSHENSYN SKAL DETTE APP ARA T K ORREKT TILSLUTTES JORD . Hvis et apparat ikk e kan jordes korrekt, er det kundens eget personlige ansvar at sikre sig, at dette b liver gjort muligt og gennemfø r t.
- 87 - Dansk Vigtige informationer om sikkerhed Adv arsel 1. H æ ngslerne p å l å gen, og omr å derne omkr ing, skal holdes rene med en fugtig klud. 2. Hold ø je med ev entuelle skader p å h æ ngslerne p å l å gen. Er der skader b ø r disse repareres f ø r ovnen tages i brug igen.
- 88 - Betjening af NE-2146-2/NE-1846/NE-1646 Funktionsoversigt af NE-2146-2/NE-1846/NE-1646 (8) (7) (6) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (10) A B (1) Displa y (2) Mikrob ø lgeeffekt displa y (3) Mikrob ø lg.
- 89 - Dansk Denne ovn er f or programmeret fra fabrikken til f ø lgende: ◆ Manuelt brug ◆ Hukommelsesknapperne er forud indstillet til h ø j effekt med de viste tilberedningstider f or tilberedning i et enkelt trin. 1 = 10 sek. 2 = 20 sek. 3 = 30 sek.
- 90 - Betjening af NE-2156-2/NE-1656 A. MANUEL TILBEREDNING ◆ Tilberedning i 1 trin ◆ 2 og 3 trin af tilberedning B. PROGRAMMERET TILBEREDNING ◆ I pr ogramlås Gentag andet og tredje trin fra foro ven f ø r ovnen star tes . INSTRUKTION KNAP 2 T r yk 1 gang p å mikrob ø lgeeffekt knappen.
- 91 - Dansk Betjening af NE-2156-2/NE-1656 C. PR OGRAMMERING AF HUK OMMELSESKNAPPEN ◆ Tilberedning i 1 trin O VNEN KAN IKKE PROGRAMMERES, N Å R PROGRAML Å SEN ER AKTIVERET! Å BEN IKKE D Ø REN UNDER PROGRAMMERINGEN! ◆ 2 og 3 tilberedningstid For at programmere B-siden; T r yk p å omskifter knappen f ø r hukommelses knappen v æ lges .
- 92 - Betjening af NE-2156-2/NE-1656 E. PROGRAM L Å S ◆ Pr ograml å sen I “ programl å s ” : • Ovnen star tes ved at trykke p å den ø nskede hukommelsesknap . Det er ikke n ø dvendigt at trykke p å star tknappen. • Afbr ydelsesfunktionen er kob let fra - å bnes d ø ren annuleres resten af tiden p å programmet.
- 93 - Dansk Betjening af NE-2156-2/NE-1656 G. PR OGRAMLISTE Al korrekt prog rammeret information (programmet bag hv er t Hukommelsesknap , omskifterknap, bibtone , og programl å s inf or mation) vil hele tiden komme frem.
- 94 - Instruktion til at sætte ovne ovenpå hinanden VIGTIGT 1. T ag netledningen ud af stikkontakten, f ø r du installerer mikroovnen. 2. Hvis du installerer flere ovne ov enp å hinanden skal du bruge Panasonic ’ s “ mellemplade ” , som f ø lger med denne mikroovn.
- 95 - Dansk Vedligeholdelse af mikrob ø lgeovnen 1. T ag netledningens stik ud af stikkontakten, f ø r du reng ø r ovnen. 2. Hold indersiden af ovnen [og midterh ylden (kun NE-2146-2/2156-2)] ren.
- 96 - Tilberednings –– og opt ø nings guide –– Tiderne i det nedenst å ende skema er kun ca. angivelser . F aktorer s å som m æ ngde og temperaturen p å maden i ovnen samt hvilk e sk å le/fade der ben yttes spiller ogs å ind. Just é r selv tiderne som n ø dvendigt.
- 97 - Norsk Viktig Sikkerhetsregler INST ALLASJON JORDING VIGTIG: A V SIKKERHETSGR UNNER MÅ DETTE APP ARA TET TILK OBLES JORDET NETTK ONT AKT . Hvis stikkontakten ikk e er jordet, er det brukerens eget ansvar å sø rge for at den blir b yttet ut og at den blir f orskr iftsmessig jordet.
- 98 - Viktig Sikkerhetsregler AD V ARSEL 1. T etningslistene i d ø ren og anleggsflatene b ø r rengj ø res med en fuktig klut. 2. V ed skader p å tetningslister eller anleggsflater m å ovnen ikk e brukes f ø r den er reparer t av kvalifisert ser vicepersonale.
- 99 - Norsk Betjening NE-2146-2/NE-1846/NE-1646 Oversiktsbilde NE-2146-2/NE-1846/NE-1646 (8) (7) (6) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (10) A B (1) Displa y (se under) (2) Eff ektniv å indikatorer (3) Eff ekt.
- 100 - Fabrikken har f orh å ndsinnstilt ovnen slik: ◆ Manuell betjening ◆ Nummer/minnetaster f orh å ndsinnstilt for H Ø Y eff ekt ved angitte tiberedningstider f or ett-tr inns tilberedning.
- 101 - Norsk Betjening NE-2156-2/NE-1656 A. MANUELL TILBEREDNING ◆ Ett-trinns tilberedning ◆ For dobbel eller trippel mengde Repeter trinn 2 og 3 over f ø r tr ykk p å star ttasten . B. PROGRAMMER T TILBEREDNING ◆ I ulåst pr ogramfunksjon ANVISNING BR YTER/T AST 2 V elg ø nsket effektniv å med effektniv å bryteren.
Betjening NE-2156-2/NE-1656 C. PR OGRAMMERING A V NUMMER/MINNET ASTER ◆ Ett-trinns tilberedning O VNEN KAN IKKE PROGRAMMERES N Å R PROGRAML Å SEN ER AKTIVER T! D Ø REN M Å IKKE Å PNES UNDER PROGRAMMERING! ANVISNING BR YTER/T AST 2 T r ykk p å programtasten.
- 103 - Norsk Betjening NE-2156-2/NE-1656 E. PR OGRAML Å S ◆ Aktivering av Pr ograml å s ANVISNING BR YTER/T AST 2 T ykk inn programtasten til “ PROG ” , “ P ” og “ L ” viser . (mer enn fem sekunder). ☛ “ PROG ” , “ P ” og “ L ” vil vises.
- 104 - Betjening NE-2156-2/NE-1656 G. PR OGRAMLISTE All innprogrammert informasjon (alle minneknapper , pipetone og evt. programl å s) vil vises. H. SYKLUSTELLEREN ANVISNING BR YTER/T AST 2 Hold stopp/resettasten inne og trykk p å star ttasten. ☛ All programmert info vil vises f or tl ø pende i display et.
- 105 - Norsk Installasjonsveiledning for stabling INST ALLASJON 1. Sett den ene ovnen opp å den andre og ta ut f em skr uer (a) som vist i Fig.1. 2. L ø sne skr uen (b). 3. Utspr inget p å kob lingsplaten skal vise bor t fra ovnen. Plasser kob lingsplaten p å skruen (b).
- 106 - Stell av Ovnen 1. T rekk st ø pselet ut av nettkontakten f ø r rengj ø ring. 2. Hold ovnen ren innv endig [og midterste h ylle (gjelder kun NE-2146-2/2156-2)].
Norsk Funksjon Tining - 107 - Guide for koking/tining Tidene angitt i diagrammet under er bare ment som retningslinjer . Matvarenes temperatur v ed oppstar t av o vnen er bare é n av f aktorene som har betydning for hv or lang oppvarmingstiden blir .
- 108 - Asennus Maadoitus Tärkeää: Kytke laite ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan henkilökohtaisen turvallisuuden varmistamiseksi. Ellei pistorasia ole maadoitettu, anna sähköasentajan vaihtaa se maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitettä koskeva varoitus Käyttöjännitteen on oltava sama kuin mikrouunin arvokilvessä mainittu.
- 109 - Suomi Varoitus 0 1. Puhdista ovitiivisteet ja tiivistealueet kostealla liinalla. 0 2. Tarkista, että ovitiivisteet ja tiivistealueet eivät ole vahingoittuneet. Jos nämä ovat vahingoittuneet, mikrouunia ei saa käyttää ennen kuin sen on korjannut valmistajan kouluttama huoltoteknikko.
- 110 - A B 1 2 3 4 N Ä PP Ä IN OHJEET Avaa ovi ja laita ruoka uuniin. ☛ Varmista, että näyttöön ilmestyy “0” sekä tehoalue d . Valitse haluttu tehoalue, jos muu kuin (HIGH) d . S ää d ä haluttu aika. ☛ max 25 min. d ja a — tehoilla, 30 min.
- 111 - Suomi Yleiskuva (NE-2156-2/NE-1656) (1) Digitaalinen näyttöruutu (katso alla olevaa kuvaa) (2) Tehotason osoitin (3) Ohjelmointinäppäin ( g ) (4) A – B vaihtonäppäin ( j ) (5) Tehotaso.
- 112 - Mikroaaltouunin K ä ytt ö (NE-2156-2/NE-1656) A. MANUAALINEN KUUMENNUS √ 1-jaksoinen kuumennus Esim: Ruuan kypsennys t ä ysteholla 2 minuutin ajan 1 2 3 4 N Ä PP Ä IN OHJEET Avaa ovi ja laita ruoka uuniin. ☛ Varmista, että näyttöön ilmestyy “0”.
- 113 - Suomi Mikroaaltouunin K ä ytt ö (NE-2156-2/NE-1656) C. MUISTIN Ä PP Ä INTEN NUMERO/MUISTIN Ä PP Ä IMET √ 1-jaksoinen kuumennus UUNIA EI VOIDA OHJELMOIDA ENNENKUIN OHJELMAN LUKITUS ON P.
- 114 - Mikroaaltouunin Käyttö (NE-2156-2/NE-1656) E. OHJELMOINNIN LUKITUS √ Ohjelmalukituksen aktivoiminen 1 2 NÄPPÄIN OHJEET Pidä ovi suljettuna. ☛ Varmista, että näyttö on tyhjä. Paina Ohjelmointinäppäintä kunnes “PROG”, “P” ja “L” ilmestyvät näyttöön (enemmän kuin 5 sekuntia).
- 115 - Suomi 1 2 N Ä PP Ä IN OHJEET Avaa ovi ja j ä t ä se auki. Samalla painaen Pys ä ytys/nollausn ä pp ä int ä paina K ä ynnistysn ä pp ä int ä .
- 116 - T Ä RKE ÄÄ 1. Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen asennusta. 2. Asennettaessa laitteet p ää llekk ä in on k ä ytett ä v ä laitteen varusteisiin kuuluvaa PANASONICIN liitoslevy ä .
- 117 - Suomi 1. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa uunia. 2. Pid ä uunin sisusta [ja pelti (Ainoastaan NE-2146-2/ 2156-2)] puhtaana. Jos ruuan t ä hteit ä tai nesteit ä pinttyy uunin sein ä miin tai oven tiivisteisiin ja pintaan, vaikuttavat mikroaallot niihin mik ä voi aiheuttaa kipin ö inti ä .
- 118 - Kypsennys/Sulatusopas Allaolevan taulukon ilmaisemat ajat ovat ainoastaan viitteellisi ä . Useat tekij ä t, kuten esim. ruuan aloitusl ä mp ö tila, vaikuttavat vaadittuun kuumennusaikaan. Kypsennys- ja sulatusajat tulee s ää t ää tarpeen mukaan.
- 119 - Technical Specifications P ower source Required power Output F requency Outer dimensions (W k D k H) Cavity dimensions (W k D k H) Net weight NE-1656/NE-1646 50 Hz. single phase 230 V 11.7 A 2590 W d HI: 1600 W* a MED: 800 W b DEF: 340 W 2450 MHz 422 k 508 k 337 mm 330 k 310 k 175 mm 30 kg NE-1846 50 Hz.
- 120 - Technische gegevens Electrische voeding Opgenomen v er mogen Afgege ven v er mogen F requentie (microgolv en) Buitenafmetingen (breedte k diepte k hoogte) Oven afmetingen (breedte k diepte k hoogte) Netto gewicht NE-1656/NE-1646 50 Hz.
- 121 - Tekniska data Elanslutning Eff ekt Utg å ngseff ekt F rekv ens Ytter m å tt (B k D k H) Ugnens innerm å tt (B k D k H) Vikt NE-1656/NE-1646 50 Hz. 230 V 11,7 A 2590 W d H Ö G: 1600 W* a MEDIUM: 800 W b UPPTINING: 340 W 2450 MHz 422 k 508 k 337 mm 330 k 310 k 175 mm 30 kg NE-1846 50 Hz.
- 122 - Tekniset tiedot Ve r k k o j ä nnite T ehontar ve Kuumenn usteho T aajuus Ulkomitat (le ve ys k syvyys k korkeus) Uunin mitat (le ve ys k syvyys k korkeus) P aino NE-1656/NE-1646 50 Hz.
- 123 -.
- 124 -.
.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Cooking Systems Division 800 Tsutsui-cho , Y amatokoriyama City , Nara 639-1188, J apan http://www .panasonic.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic NE-1646 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic NE-1646 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic NE-1646 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic NE-1646 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic NE-1646, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic NE-1646.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic NE-1646. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic NE-1646 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.