Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MC-V7722 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 64
Operating Instructions Manuel d’utilisation Instr ucciones de operación V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-V7722 Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel.
- 63 - CONSUMER INFORMA TION © 2006 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions.
- 62 - - 3 - Renseignements impor tants © 2006 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés. P or ter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde.
- 61- - 4 - Inf or mación para el consumidor © 2006 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America, Division of Panasonic Corporation of North America. T T o o d d o o s s l l o o s s d d e e r r e e c c h h o o s s e e s s t t á á n n r r e e s s e e r r v v a a d d o o s s .
- 60 - IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using your v acuum cleaner , basic precautions should always be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions in this manual before assemb ling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shoc k, injury: 1.
- 59 - Impor tantes mesures de sécur ité V euillez lire toutes les instr uctions de ce manuel a vant d'assemb ler ou d’utiliser votre aspirateur .
- 58 - Instr ucciones impor tantes de segur idad C C u u a a n n d d o o u u s s e e s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s b b á á s s i.
- 57 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................
- 56 - T ab la de contenido T ab le des matières Renseignements impor tants .............................. 3 Impor tantes mesures de sécurité ........................................................ 6 Nomenclature...................................
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas - 55 - Extension Hose Quick Release Upper Cord Hook Carrying Handle Dusting Brush Lower Cord Hook Adjustable Handle Release Button .
- 11 - FEA TURE CHART P ower On P ower Demand Headlight Cord Length Bare Floor 120V A C(60Hz) Y es Y es 30 Ft Y es T ableau des caractéristiques Alimentation Puissance sur Dispositif Longueur du P osition demande d’éclaira ge cordon planc her 120 V c.
- 12 - Attaching Components ASSEMBL Y Air T urbine Turbine à air T urbina de aire Power Cord Cordon d ’ alimentation Cord ó ne l é ctrico Adjustable Handle Manche ajustable Mango ajustable Hose R.
Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche - 52 - - 13 - ➀ ➀ ➢ ➢ Mettre en place le manche ajustable de la manière illustrée. ➁ ➁ ➢ ➢ Fixer l'e xtrémité du tuyau à l'aspir ateur de la manière illustrée.
Adjustable Length Handle FEA TURES - 14 - - 51 - Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador de liberaci ó n ➢ ➢ Detach plug head from power cor d. ➢ ➢ Rotate cord hook down to release cor d. ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord .
- 15 - - 50 - Caracteríticas Caractéristiques Ajustement de la longueur du manche ➢ Apriete el botón de ajustar la longitud y le vante la manija a una posición conf or table para oper ar .
- 16 - A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your P anasonic vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ ➢ No manual adjustments required.
- 17 - Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra.
- 47 - - 18 - Note: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum c leaner has a polariz ed plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, reverse the plug.
- 46 - - 19 - Cordón eléctrico P ara operar la aspir adora F onctionnement Cordon d’alimentation N N o o t t a a : : P ara reducir el riesgo de choque eléctr ico , esta aspiradora cuenta con una cla vija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro .
- 20 - - 45 - Adjustable Handle ➢ ➢ Remove the handle by pushing the adjustable handle release b utton to the right. ➢ ➢ Lift adjustable handle assembly out of the vacuum c leaner . ➢ ➢ With the handle free from the vacuum cleaner it no w can be used as an extension wand.
- 21 - - 44 - Manija ajustable ➢ Remue va la manija empujando el botón de soltar la manija ajustable hacia la derecha. ➢ Le vante el montaje de la manija ajustable afuer a de la aspiradora. ➢ Con la manija libre de la aspiradora ahora puede usarse como una v ara de e xtensión.
- 43 - - 22 - Hose Cuff Collet du tuyau Support para anillo para manguera Adjustable Handle Manche ajustable Mango ajustable Hose Remov al from Handle T abs Languette Lang ü etas Slot Fente Ranuras ➢ ➢ T o remove hose fr om adjustable handle; grasp hose by the hose cuff and rotate counter -clockwise, and slide off of handle.
- 23 - - 42 - Dégagement du tuyau du manche ➢ P ara remov er la manguera de la manija ajustable; tome la manguera del puño de la manguera y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, y deslícela afuera de la manija.
- 24 - - 41 - ➢ ➢ Release the body by pressing down on the body release pedal with y our foot and pulling bac k and down on the handle with your hand. Body Release Siguiendo las instrucciones dadas, se nue va aspiradora P anasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro .
- 40- ➢ Relâcher le manche en appuyant sur la pédale de réglage de l'inclinaison du manche av ec votre pied et tirant v ers l'arrière et le bas sur le manche av ec la main. Dégagement du boîtier ➢ Desprenda el mango pisando el pedal de liberación y tire del mango hacia abajo con la mano .
- 26 - - 39 - Changement et netto yage du filtre Cambio/Limpieza de los filtros ➢ Cheque el filtro primar io frecuentemente y límpielo cuando esté sucio . ➢ P ara sacar el filtro primar io . Remue va el canasto de basura y el montaje de la tapa del canasto de basura como se e xplica en la sección LIMPIEZA DEL CANAST O DE BASURA.
- 38 - - 27 - Filter Changing and Cleaning Dust Bin Emptying Door Rabat du bac à poussi è re Bot ó n soltar puerta canasto del polvo Dust Bin Lid Release Levier de d é gagement du bac à poussi è.
- 37- - 28 - Netto yage du bac à poussière Limpieza del cubo basura ➢ Siempre vacíe el cubo de basur a cuando el nivel de basur a alcanza la línea "MAXLLENO". ➢ Le vante el cerrojo del canasto de basura y saque el cubo tomando de la manija ubicada al tope del canasto de basura.
- 29 - Dust Bin Cleaning Dust Bin Handle Poign é ed ub a c à poussi è re Agarradera de cubo de basura Dust Bin Latch Loquet du bac à poussi è re Cerrojo de cubo de basura Secondary Filter Screen .
- 35 - - 30 - ➢ Les éléments du détecteur de poussière compor te deux cellules optiques situées dans la bouche d'aspiration. À l'occasion, il peut s'avérer nécessaire de netto yer ces deux cellules optiques afin d'assurer un rendement optimal du détecteur .
- 31 - - 34 - Optic Cells (Inside) Cellues photo-optiques ( à l ’ interieur) C é lula ó ptica (en dentro) ➢ ➢ The dir t sensor optics consist of two optic cells located inside the suction inlet. Occasionally , it ma y become necessary to clean the tw o optic cells to assure maximum perf ormance .
- 33- - 32 - Indicador de polv o Détecteur de poussière ➢ Le détecteur électronique de poussière détecte les par ticules lors de leur passage dans l'aspirateur . ➢ L'indicateur du détecteur de poussière est situé sur le de vant de l'aspir ateur (voir illustr ation ci-contre).
- 33- - 32 - Indicador de polv o Détecteur de poussière ➢ Le détecteur électronique de poussière détecte les par ticules lors de leur passage dans l'aspirateur . ➢ L'indicateur du détecteur de poussière est situé sur le de vant de l'aspir ateur (voir illustr ation ci-contre).
- 31 - - 34 - Optic Cells (Inside) Cellues photo-optiques ( à l ’ interieur) C é lula ó ptica (en dentro) ➢ ➢ The dir t sensor optics consist of two optic cells located inside the suction inlet. Occasionally , it ma y become necessary to clean the tw o optic cells to assure maximum perf ormance .
- 35 - - 30 - ➢ Les éléments du détecteur de poussière compor te deux cellules optiques situées dans la bouche d'aspiration. À l'occasion, il peut s'avérer nécessaire de netto yer ces deux cellules optiques afin d'assurer un rendement optimal du détecteur .
- 29 - Dust Bin Cleaning Dust Bin Handle Poign é ed ub a c à poussi è re Agarradera de cubo de basura Dust Bin Latch Loquet du bac à poussi è re Cerrojo de cubo de basura Secondary Filter Screen .
- 37- - 28 - Netto yage du bac à poussière Limpieza del cubo basura ➢ Siempre vacíe el cubo de basur a cuando el nivel de basur a alcanza la línea "MAXLLENO". ➢ Le vante el cerrojo del canasto de basura y saque el cubo tomando de la manija ubicada al tope del canasto de basura.
- 38 - - 27 - Filter Changing and Cleaning Dust Bin Emptying Door Rabat du bac à poussi è re Bot ó n soltar puerta canasto del polvo Dust Bin Lid Release Levier de d é gagement du bac à poussi è.
- 26 - - 39 - Changement et netto yage du filtre Cambio/Limpieza de los filtros ➢ Cheque el filtro primar io frecuentemente y límpielo cuando esté sucio . ➢ P ara sacar el filtro primar io . Remue va el canasto de basura y el montaje de la tapa del canasto de basura como se e xplica en la sección LIMPIEZA DEL CANAST O DE BASURA.
- 40- ➢ Relâcher le manche en appuyant sur la pédale de réglage de l'inclinaison du manche av ec votre pied et tirant v ers l'arrière et le bas sur le manche av ec la main. Dégagement du boîtier ➢ Desprenda el mango pisando el pedal de liberación y tire del mango hacia abajo con la mano .
- 24 - - 41 - ➢ ➢ Release the body by pressing down on the body release pedal with y our foot and pulling bac k and down on the handle with your hand. Body Release Siguiendo las instrucciones dadas, se nue va aspiradora P anasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro .
- 23 - - 42 - Dégagement du tuyau du manche ➢ P ara remov er la manguera de la manija ajustable; tome la manguera del puño de la manguera y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, y deslícela afuera de la manija.
- 43 - - 22 - Hose Cuff Collet du tuyau Support para anillo para manguera Adjustable Handle Manche ajustable Mango ajustable Hose Remov al from Handle T abs Languette Lang ü etas Slot Fente Ranuras ➢ ➢ T o remove hose fr om adjustable handle; grasp hose by the hose cuff and rotate counter -clockwise, and slide off of handle.
- 21 - - 44 - Manija ajustable ➢ Remue va la manija empujando el botón de soltar la manija ajustable hacia la derecha. ➢ Le vante el montaje de la manija ajustable afuer a de la aspiradora. ➢ Con la manija libre de la aspiradora ahora puede usarse como una v ara de e xtensión.
- 20 - - 45 - Adjustable Handle ➢ ➢ Remove the handle by pushing the adjustable handle release b utton to the right. ➢ ➢ Lift adjustable handle assembly out of the vacuum c leaner . ➢ ➢ With the handle free from the vacuum cleaner it no w can be used as an extension wand.
- 46 - - 19 - Cordón eléctrico P ara operar la aspir adora F onctionnement Cordon d’alimentation N N o o t t a a : : P ara reducir el riesgo de choque eléctr ico , esta aspiradora cuenta con una cla vija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro .
- 47 - - 18 - Note: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum c leaner has a polariz ed plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, reverse the plug.
- 17 - Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra.
- 16 - A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your P anasonic vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. ➢ ➢ No manual adjustments required.
- 15 - - 50 - Caracteríticas Caractéristiques Ajustement de la longueur du manche ➢ Apriete el botón de ajustar la longitud y le vante la manija a una posición conf or table para oper ar .
Adjustable Length Handle FEA TURES - 14 - - 51 - Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador de liberaci ó n ➢ ➢ Detach plug head from power cor d. ➢ ➢ Rotate cord hook down to release cor d. ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord .
Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche - 52 - - 13 - ➀ ➀ ➢ ➢ Mettre en place le manche ajustable de la manière illustrée. ➁ ➁ ➢ ➢ Fixer l'e xtrémité du tuyau à l'aspir ateur de la manière illustrée.
- 12 - Attaching Components ASSEMBL Y Air T urbine Turbine à air T urbina de aire Power Cord Cordon d ’ alimentation Cord ó ne l é ctrico Adjustable Handle Manche ajustable Mango ajustable Hose R.
- 11 - FEA TURE CHART P ower On P ower Demand Headlight Cord Length Bare Floor 120V A C(60Hz) Y es Y es 30 Ft Y es T ableau des caractéristiques Alimentation Puissance sur Dispositif Longueur du P osition demande d’éclaira ge cordon planc her 120 V c.
- 10 - P ARTS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas - 55 - Extension Hose Quick Release Upper Cord Hook Carrying Handle Dusting Brush Lower Cord Hook Adjustable Handle Release Button .
- 56 - T ab la de contenido T ab le des matières Renseignements impor tants .............................. 3 Impor tantes mesures de sécurité ........................................................ 6 Nomenclature...................................
- 57 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................
- 58 - Instr ucciones impor tantes de segur idad C C u u a a n n d d o o u u s s e e s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s b b á á s s i.
- 59 - Impor tantes mesures de sécur ité V euillez lire toutes les instr uctions de ce manuel a vant d'assemb ler ou d’utiliser votre aspirateur .
- 60 - IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using your v acuum cleaner , basic precautions should always be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions in this manual before assemb ling or using your vacuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shoc k, injury: 1.
- 61- - 4 - Inf or mación para el consumidor © 2006 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America, Division of Panasonic Corporation of North America. T T o o d d o o s s l l o o s s d d e e r r e e c c h h o o s s e e s s t t á á n n r r e e s s e e r r v v a a d d o o s s .
- 62 - - 3 - Renseignements impor tants © 2006 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America Une division de Panasonic Corporation of North America. T ous droits réservés. P or ter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde.
- 63 - CONSUMER INFORMA TION © 2006 Panasonic Home Appliances Compan y of Nor th America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 - Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions.
Operating Instructions Manuel d’utilisation Instr ucciones de operación V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-V7722 Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic MC-V7722 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic MC-V7722 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic MC-V7722 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic MC-V7722 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic MC-V7722, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic MC-V7722.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic MC-V7722. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic MC-V7722 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.