Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EY7410 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 36
Cordless Drill & Driver Perceuse et tournevis sur batterie T aladro y destornillador sin cable eléctrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
- 2 - Index/Inde x/Indice English: Page 3 Français: Page 13 Español: Página 24 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( N ) ( M ) ( L ) ( K ) ( A ) ( D ) ( B ) ( C .
- 3 - I . G E N E R A L S A F E - TY RU L ES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury .
- 4 - 3) Disconnect the plug from the power source a nd/or the battery pa ck from t h e p o w e r t o o l b e f o r e m a k i n g a n y adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally .
- 5 - Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed …/min Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation only W ARNING! So me dus t cre at ed by.
- 6 - sum mer) , wh ich can lea d to det eriora tion of the storag e batt ery . 1 6 ) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or AB OVE 40 °C (1 04 °F) . Thi s is ve ry im po r- ta nt in ord er to mai nta in opt ima l c on dit ion of th e b att ery pa ck.
- 7 - Reference for Adjusting T orque Se ttin g T orque Use 1 Approx: 0.29 N · m (3.0 k g f-cm or 2.6 in-lbs) For driving screws 5 Approx: 0.82 N · m (8.4 k g f-cm or 7.3 in-lbs) 9 Approx: 1.35 N · m ( 13 .8 k g f -c m or 1 2. 0 in -l bs ) 13 Approx: 1.
- 8 - h a s a n e g l i g i b l e e f f e c t o n t h e operational capacity of the drill. ● The LED is incapable of lighting the tip of the bit when the drill is usedinthestraightconguration.
- 9 - [Battery Pack] F or Ap p ro pr i a t e Us e o f B at - t e ry p a ck Li-ion Battery pack (EY9L10) • For optimum battery life, store the Li- ion battery pack following use without charging it. • The ambient temperature range is be twe en 0°C ( 32 °F) an d 4 0°C (1 04 °F ).
- 10 - T o AC outlet 4 . During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an inter- nal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immedi- ately after heavy-duty operation).
- 1 1 - LAMP INDICA TIONS Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged. (Usable charge. Li-ion only) Green Lit Now charging.
- 12 - V I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EY7410 Capacity Screw driving Machine screw M2.5 - M5 Wood screw ø 3.8 x 38 mm (5/32 " x 1-29/64 " ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1.6 mm Motor 3.6 V DC No load speed LOW: 200 /min (rpm) HIGH: 600 /min (rpm) Maximum clutch torque 3.
- 13 - I . C O N S I GN E S D E S EC U - R IT E G E NE R A LE S A VE RT IS SE ME NT! V eu ill ez li re to u- te s les i ns tr uc tio ns . Si les instruct ions détaillées ci-des sous ne so nt pa s ob se rvé es , ce la p eut e ntr aî ner une é le c t r oc u t i on , un i nc en di e e t/ o u d es b l es su re s g ra v e s .
- 14 - 6) Hab ill ez- vou s co rr ect eme nt. Ne por te z pa s d e v êt eme nts lâ ch es ou de bi jou x. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nt s élo ig né s des pièc es en mou ve- me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement.
- 15 - entre en contact avec les yeux, con- sul tez un méd ecin. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites répare r votre outil mécanique par du personnel de réparation quali- fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
- 16 - le chargeur de batterie, la batterie au- tonome et le produit utilisant la batterie aut onom e. 3) MIS E EN GARD E – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie aut onom e Pana soni c seul emen t comme ind iqué à la derniè re pag e.
- 17 - 2 3 ) Ne court-circuitez pas la batterie au- tonome. Un court-circuit de la batterie ris quer ait de fair e passer un cour ant de fort e intensi té, et une surchau ffe, un in- cen die ou des bles sures risqu erai ent de s'e nsui vre.
- 18 - ● La fo nction d’arr êt au toma tique peu t ne pas fonctionner à des réglages de l’em brayag e plu s élevé s lorsq ue la pui ssance de la batte rie dimin ue. Dan s c e c as, recha rgez la b atte rie. REMARQUE: Le tableau n’est qu’une référence.
- 19 - Fonction de verrouillage de la mèche Avec le commutateur sur la position d’ arr êt et la m èch e v err oui llé e en pl ace , l’ out il pe ut êtr e u til isé com me un to ur n- evis manuel - jusqu’à 14,7 N·m (150 k g f/c m, 130 p o- lbs ).
- 20 - [Batterie autonome] P o ur u ne u ti l is at i on c or re c te d e l a b at te r ie a u to no me Ba tt er ie a ut on ome L i- io n (E Y9 L1 0) • Po ur une lo ng évi té opt ima le de la ba t- t e r i e , r a n g e z l a b a t t e r i e a u t o n o m e Li -io n sa ns l a ch arg er a pr ès l’ avo ir uti li- sé e.
- 21 - tou tef ois , ceci ne pose auc un pro b- lèm e d e s écur ité. 2. Faites glisser le couvercle du poste d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batter- ie autonome Li-ion. ●As surez vous qu e le couve rcle es t bien verrouillé en place.
- 22 - (p ar exe mpl e, à la su it e d ’un lo ng tr a- va il de per ça ge ). Le témo in d’att ente orange clignot e jusqu’à ce que la batterie se soit re fro idi e. La cha rge com men ce a lor s au tom ati que me nt . 5 . Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert .
- 23 - V I . ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé . V I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EY7410 Capacité Vissage V is pour m.
- 24 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des - carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s .
- 25 - rami enta elé ctri ca en situac ione s ine spe- radas. 6) Ví sta se co rr ect ame nte . No ut ili ce ro pa floja o joyas. Mantenga su cabello, ro pa y g uan tes le jos d e p iez as móv ile s. U n a r o p a f l o j a , j o y a s o c a b e l l o l a r g o puede quedar atrapado en piezas móviles.
- 26 - con los ojos, solicite además ayuda méd ica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos.
- 27 - 2) An te s de u ti li za r el c a r ga d o r d e b at e rí a , le a to ds la s ins tru cci on es y ma rca s de preca ución en el cargad or de baterí a, la batería y el producto que utilice la b a t er í a.
- 28 - 21) C a r g u e l a b a t e r í a e n u n l u g a r c o n bue na ci rcu lac ión de aire , no cu bra el car gad or d e bat ería y la baterí a con un pañ o, etc . du rante la carga . 22) No se r ec om i en da e l us o d e u n e n - chu fe tripl e ya que pue de provo car el riesgo de fuego, descarga eléctrica o her ida s p erso nales .
- 29 - ● Cuando utilice a altas velocidades aju ste el embra gue a 10 o men os. (El funcionamiento se detiene a la tor sió n máxi ma de 1,5 N·m (15 k g f- cm) cu and o la esca la e s más alt a.
- 30 - Fu nc ió n de b lo que o de b ro ca Con el interruptor desconectado y la broca bloqueada, la herramienta puede utilizarse como un destornilla- dor manua l – de hast a 14,7 N·m (150 k g f -cm , 1 30 p ulg.- lbs) . Hay un pequeño juego en el eje del destornillador pero esto no es un mal funcionamiento.
- 31 - [Batería] Para un uso adecuado de l a b at e rí a Batería de Li-ión (EY9L10) • Para una vida óptima de la batería, gu ard e la bat er ía d e Li -ió n si gui end o el us o s in car ga . • La var iac ión de tem per atu ra am bi ent e es de en tre 0 °C (3 2°F ) y 40 °C (1 04 °F) .
- 32 - ●V erifique que la cubierta está firme - mente bloqueada en su lugar . 3. Met a f irm em en te la b at ería en el c ar ga- dor . Al tomacor- riente de CA 4. La luz indicadora de carga permane- cerá encendida durante la carga.
- 33 - 5. Cuando se completa la carga, la luz de ca rga empez ará a dest ell ar ráp ida- men te en colo r ver de. 6. Si la lá mpa ra de ca rga no se en cien de inmediatamente después de enchu - far el ca rgador , o si de spués del ti em- po de carga estándar , la lámpara no se apag a, co nsulte con un dist ribuid or aut ori zad o.
- 34 - V I . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. V I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EY7410 Capacidad Desatornil- lado T ornillo de máquina M2,5 - M5 T.
- 35 - - MEMO - EY7410(UL).indb 35 2006/09/08 17:31:15.
P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981074101 H1809 Printed in Japan EY7410(UL).
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic EY7410 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic EY7410 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic EY7410 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic EY7410 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic EY7410, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic EY7410.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic EY7410. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic EY7410 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.