Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EY0L81 del fabbricante Panasonic
Vai alla pagina of 20
10.8 V ─ 28.8 V Battery charger Chargeur de batterie Cargador de la batería Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
- 2 - I nd e x/ I nd e x/ I nd i ce English: Page 3 Français: Page 8 Español: Página 13 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 10.
- 3 - I . I MP OR T A NT S AF E - T Y I N S TR U C TI O N S Read All Instructions 1) SA VE THESE INSTRUCTIONS -This manual contains important safety and operating instructions for battery charger EY0L81.
- 4 - 21) Char ge th e bat tery p ack in a we ll ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging. 22) Use of an attachment not recom - mended may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
- 5 - 5 . When charging is completed, the char ging lamp in gree n color will turn of f. 6. If the temperature of the battery pack is 0°C or less, charging takes longer to fully charge the battery pack than the standard charging time.
- 6 - LAMP INDICA TIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charged. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. (G re en ) (Ora nge) Charging Status Lamp. Left: green Right: orange will be displayed.
- 7 - Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa- tion.
- 8 - I . CONSIGNES DE S EC UR I TE L ir e l e m od e d ’ em pl o i dans son intégralité 1) CONSERVEZ CES INSTRUC- TIONS – La présente notice con- tient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie EY0L81.
- 9 - rait provoque r une détéri orat ion de la cap ac ité de l a b att er ie. 1 6 ) Ne chargez pas une batterie à MOINS DE 0˚C (32˚F) ou PLUS DE 40˚C (104˚F). Ceci est très im- portant. 17) N’incinérez pas les batteries. Cela pourrait provoquer un incendie.
- 10 - Chargeur de batterie 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur . REMARQUE: Des étincelles peuvent être produ- ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.
- 1 1 - INDICA TION DU VOY ANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. (V e rt ) (O rang e) Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’afchent.
- 12 - Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC.
- 13 - I . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Le a to da s la s in st ru c- c io n e s 1) GUARDE EST AS INSTRUC- CI ON ES – E ste m an ual c on ti ene instrucciones de seguridad impor- tantes y de funcionamiento para el cargador de batería EY0L81.
- 14 - 1 8 ) Evite ambientes peligrosos. No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados. 19) El cargador está diseñado para oeprar con alimentación eléctrica doméstica normal. Cargue sólo con la tensión indicada en la placa de características.
- 15 - 2. Deslice hacia adelante en el sen- tido de la flecha. Marcas de alineación 3. La luz indicado ra de carga permane- cer á e nc end ida d ura nte l a c arg a. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con - mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
- 16 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha e nc huf ad o el ca rg ad or en la f ue nt e d e al im ent ac ió n de CA. E st á pre pa ra do pa ra c ar gar .
- 17 - Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regu- laciones de FCC.
- 18 - - MEMO -.
- 19 - - MEMO -.
P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.2 EN, FR, ES EY98100L81 1 2010 08 Printed in China.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Panasonic EY0L81 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Panasonic EY0L81 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Panasonic EY0L81 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Panasonic EY0L81 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Panasonic EY0L81, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Panasonic EY0L81.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Panasonic EY0L81. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Panasonic EY0L81 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.