Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Heat Control Inox del fabbricante OBH Nordica
Vai alla pagina of 20
1 HEAT CONTROL INOX Type 6435.
2 Brugsanvisning - dansk ................ side 3 - 5 Bruksanvisning - svenska .............. sida 6 - 8 Bruksanvisning - norsk ................. side 9 - 11 Käyttöohjeet - suomi ..................... sivu 12 - 14 Instructions of use - english ......
3 OBH Nordica kogekande Før brug Før kogekanden tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. OBS! Kanden er forsynet med et hængslet, låsbart sikkerhedslåg, som mindsker skoldningsfaren betydeligt, idet låget ikke falder af, hvis kanden skulle vælte.
4 Tilkalknings-/ tørkogningssikring Kanden har indbygget dobbelt tørkogningssikring: Hvis varmelegemet tilkalkes i bunden, tilsluttes uden vand eller koges tør , aktiveres tørkogningssikringen og varmelegemet frakobler automatisk. Såfremt dette sker , kontrollér da kanden for kalkaflejringer i bunden og afkalk om nødvendigt.
5 Bortskaffelse af apparatet Lo v gi v n in g en k r æ ve r, at e l e kt r is k e o g el e kt r o ni s ke a p p ar a te r i n ds a ml e s , og de l e af a p p ar a te r n e ge n br u g es .
6 OBH Nordica vattenkokare Innan användning Innan vattenkokaren tas i bruk för första gången bör denna bruksanvisning läsas igenom grundligt och därefter sparas för senare bruk. OBS! Kannan är utrustad med ett låsbart säkerhetslock som minskar brännskaderisken betydligt, eftersom locket inte öppnas om kannan välter.
7 Igenkalkning-/torrkokningsskydd V attenkokaren är utrustad med ett dubbelt torrkokningsskydd: Om vattenkokarens botten täcks av kalkavlagringar , startas utan vatten eller kokar torrt aktiveras torrkokningsskyddet och vattenkokaren slår av automatiskt.
8 känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten.
9 OBH Nordica vannkoker Før bruk Før vannkokeren tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. OBS! Kannen er utstyrt med et hengslet, låsbart sikkerhetslokk som minsker brannfaren betydelig, da lokket ikke faller av hvis kannen skulle velte.
10 Kalking -/ tørrkokingssikring V annkokeren er utstyrt med en dobbel tørrkokingssikring: Hvis vannkokerens bunn tilkalkes, starter uten vann eller koker tørr aktiveres tørrkokingssikringen og vannkokeren slår seg av automatisk. Hvis dette skjer , kontroller om det er mye kalk i bunnen av vannkokeren og avkalk om nødvendig.
11 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid forstå risikoen og faren rundt dette. Lær barn og ta ett ansvarsbevist forhold ved håndtering av el- apparater . 7. Pass på at ledningen ikke henger ned fra bordkanten.
12 OBH Nordica -vedenkeitin Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. HUOM! V edenkeitin on varustettu lukittavalla turvakannella, joka vähentää merkittävästi palovamman vaaraa, sillä kansi ei irtoa, vaikka keitin kaatuisi.
13 Kalkkiutumis-/tyhjiinkiehumissuoja Keittimessä on sisäänrakennettu kaksinkertainen tyhjiinkiehumissuoja: Jos keittimen pohja kalkkiutuu, keitin käynnistetään ilman vettä tai se kiehuu kuiviin, tyhjiinkiehumissuoja katkaisee virran automaattisesti.
14 puhdistusta ja huoltotoimenpiteitä. 4. Keitintä ja pohjaosaa ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi jo.
15 Laitteen hävittäminen Lainsää d ä n t ö v a a t i i , e t t ä k a i k k i s ä h k ö i s e t j a e l e k t r o n i s e t l a i t t e e t k e r ä t ä ä n u u s i ok äy ttö ön ja ki err äty ks een .
16 Caution! The steel housing of the kettle will get very hot during use! Scale filter The kettle is equipped with a scale filter that is placed in the spout. The filter is easily removed for cleaning: open the kettle’s lid and press the filter slightly backwards and lift.
17 9. The appliance should only be used under supervision. 10. The surface of the kettle becomes very hot when in use! Therefore, only hold the handle when pouring the water. 11. Risk of burn injuries! Hot steam from the appliance may cause burns. Observe the maximum level of the water gauge.
18.
19.
SV/PCA/6435/0507.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il OBH Nordica Heat Control Inox è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del OBH Nordica Heat Control Inox - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso OBH Nordica Heat Control Inox imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul OBH Nordica Heat Control Inox ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il OBH Nordica Heat Control Inox, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del OBH Nordica Heat Control Inox.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il OBH Nordica Heat Control Inox. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo OBH Nordica Heat Control Inox insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.