Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1791 del fabbricante Novy
Vai alla pagina of 28
Gebruiksaanwijzing en installatievoo r schriften Ind uct ie koo kp la ten Free Zone Ins tal lat io n Table à indu ction Free Zone Montage anleitu ng Ind ukt io ns Ko ch feld er Fre e Zone Instr uc ti.
2 INHO UD BESCHRIJV ING ................................................................ .......................................................... 3 T OESTELLEN EN AFMETINGE N VA N DE INSTALL AT IE ....................................................
3 BESCHRIJ VING Toe st el l e n en a fm e ti ng e n v an de i n stall atie INSTA LL A TIEAAN WIJZIN GEN Inst allat ie Ver wijder al l e v erpa kkin gen. De in stalla tie en de e l ektri sche aansluiti ng van het apparaat dienen aan een erkende vakm a n t oevertr ouwd te worden.
4 Verlu c hting van de induct iemod ule Invoerend: het afkoelingssyst eem v erei st e en zek ere ru i m te van ventileren. Om v o ldoende verlu chting voor het elektro nische gedeelte van d e kookz one onder de open in g te bekom en, is er een zek ere af stan d nodig .
5 AASLUITING V AN DE V ERS CHIL LENDE E LEM ENTE N De i nstallatie en aan sluiting van dit toest el di en t t e g ebe u r en d o or e en p r o fe s sio n al di e p e r fe ct op de ho ogte is va n de geldend e regels .
6 a d c b CONFIGUR ATIEPROCE DUR E VOOR DE INWERK INGSTE LLING De pl aat moet worden geco nfiguree rd volge ns onder s ta a n d e pr o c ed u re : I) Opgele t : u m ag niet m eteen recipië nten pl aatsen op de inducti eplaat. II) Koppe l de pl a at l os va n het s tr oom n et : verwijder de stop of schake l de schakelaar uit.
7 ELEKTRISCHE AA NSLUIT ING De i nstallatie en de aanslui ting op h et el ektri sche net m ag enkel toevert rouwd worde n aan een v akm an (el ektric ien) di e op hoogte i s van de voorgesc hreven normen. Na he t m ont eren m oet en de stukken die ond er spann i ng staan bescherm d bli j ven.
8 SOMMAIRE DESCRIPT ION ................................................................ ............................................................ 9 A PPA REI LS ET D I MEN SIO N D ' IN S TA L L A TIO N ........................................
9 DESCRIPT ION Ap p a r e i l s e t d i m en s i o n d ' i n s t a l l a t i o n INSTRU CTION S D’INSTA LL A TION Inst allat ion Reti rez to utes les p arties de l’emballage. L’installa tion et l e branch ement él ectrique de l’appare il sont à confier à des sp éc ialistes agrées.
10 Vent ilat ion des mod ules d ’ind uc tio n Im por tant : le syst èm e de refroidissem ent néces site un ce rtain esp ace d’aé ration. Pour o b te nir une aé rat io n suf fi sant e de l &apo.
11 RACCORDEMENT DES DIF FÉREN TES PA RTIES L'insta llation et l e racco rdem ent de cet appareil ne peuvent être entrepr i s que par un spéc iali ste autorisé. L'insta ll ateur doit ve iller à ce que l es normes en vigueur dans son pays so i ent obse r- vées.
12 a d c b PROCEDUR E DE CONFIGU RATION La table d oit être con figurée suivant l a procédure ci- dessous : I) At t e n t i o n : au départ ne pas mettre de récipients s ur la tab l e à induc tion. II ) Débr anch er la tab le du rés ea u é lec tr iqu e : enlever le f usib le ou coupe r le disj oncteur.
13 CONNEXION ÉL ECTRI QUE L’installa tion de cet appar eil et son branchem ent au réseau électr ique ne doit être conf i é qu’à un é lectr icien parfa item ent au fait des prescript i ons n orm ati ves. La protect i on con tre les pièces sous tension d oi t être ass urée après le m ont age.
14 INHA LTSVERZEIC HNIS BESCHREIBUNG ................................................................ ...................................................... 15 G ER ÄTE UND E IN BA U MA SS E ...........................................................
15 B ESCHREIBUNG Geräte und Einbaumasse EINBA U DER EINZEL KOC HZON EN Ein bau Al le Teil e au sp acken. Da s Ge rät darf nur von ein em El ektr ofachmann eingebau t und ange schlossen werd en. Der Hersteller kann nicht ver antwortli ch g emacht werd en f ür Schäden, d i e durch Fehler beim einbauen oder a nschließen v erursacht w erden.
16 Belü ftun g des I nd uktion smodul s Wic ht ig: das Küh l ungssyst em braucht einen g ewissen Belüftungs raum . Um eine ausrei chende Be lüftung der Ele ktronik im Ko chfel d zu e rzielen, i st unter der Muld e ein gewisser A bstand für Lu f trau m n otwendig.
17 Bemerk ung : - Jede Ein richtung au ßer d enen , d ie auf d en vorhergeh enden Seiten enth a l ten sind, kan n das I ndu ktionsmodul er nst beschäd i gen .
18 a d c b KONFIGUR ATION ANORDN UNG Das Koch feld m us s neu konfi guri ert werden. Bitte folgen Sie nachstehen der Hi n we i s e : I) Wic h ti g : e n t fe r n e n S i e a l le T öp f e v o n Ih r .
19 ELEKTROANSCHLUSS Zum A nsch luss d es G e rätes a n das E lektr onet z be auft ragen S ie einen E lektr o fachm ann, der die landesüb lichen Vorsc hriften d er örtl ichen Elekt roversorgu ng s unternehm en genau kennt un d sorgfältig beachtet.
20 SUMMARY DESCRIPT ION OF T HE A PP LIA NCE ................................ ....................................................... 21 A PPLI ANC ES AND I NSTAL LA T IO N D IM E N S IO N S ............................................................
21 DESCRIPT ION OF THE AP P L I AN CE Ap p l i a n c e s a n d i n s t a l l a t i o n d i m e n s i o n s MULT IZON ES IN STA LLA T ION Inst allat ion Un pack all th e m ate rial. The inst a llat i on and connection of the appliance have to be done by approved speci alists.
22 Vent ilat ion Im p ort an t : th e cooling syst em needs som e ai rfl ow . Take int o acc oun t to ke ep th e gap in fr ont of the air inl et of th e coolin g fan Inst allat ion instr u c ti o n s The insta llat ion co m es un der t he e xc l u si v e res p o n s ibi l i t y o f s p e ci a li s t s.
23 CONNEXION OF THE DIF FERENT EL E MENTS The insta llat i o n of th i s appl iance and the con nectio n to the elec trical netw ork should be ma d e b y an electr ician perf ectly aw are, and in resp.
24 a d c b CONFIGUR ATION PR OCED U RE The t ab le m ust be conf igured. Please im pl ement the follow i ng st eps: I) Important ! Befo re you start, ma k e s u r e t h e r e i s n o mo r e p o t o n .
25 ELECTRICA L CONNECTIO N The insta llat ion of this app lia nce and the conn ecti on to the e lectr i ca l netw ork shou ld be entrusted only to an el e ctr i ci a n p er f ec tl y aw ar e, and in respect of the no rm ati ve regu l ations Pro tec tio n a gains t part s u nder ten sio n must be en sur ed a fter th e bui lding .
26.
27.
13940 /1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Novy 1791 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Novy 1791 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Novy 1791 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Novy 1791 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Novy 1791, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Novy 1791.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Novy 1791. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Novy 1791 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.