Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1757 del fabbricante Novy
Vai alla pagina of 64
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Ind uct ie koo kp la ten C om f ort Mode d ’em ploi et d’ insta llat ion Table à indu ction C om fo rt Mont age - un d Bed ienun gsan leitun g Ind u.
Geach t e K lant, We d a nk en U h a rt e l ij k v oo r h e t i n o n s g e st e l d e v er t ro u w en b ij uw k eu z e v a n de v it r ok er a m is ch e ind uc tie koo kp laa t.
3 VEILIGHEID Voo r zorg sm a atrege len voo r gebrui k van het t oestel Ver w i jder all e verp akking en. De in st allatie e n de elek t r ische aansluiting van het appar a at dien e n a an een erke nde vakm a n toevert rouw d t e w orden .
4 Voo r zorg sm a atrege len teg en beschad iging Besc hadig de koo k po tten of k o okp otten met ruwe bo dem (n iet g eë m ai ll eerd gi etijzer) kunnen d e vitr oke r am i ek beschadigen. De aanwezigh e id van z and of and e r e schuur m a teri a len kunnen d e vitrok e r am i ek beschad igen.
5 BESCHRIJ VING V A N HE T APPARAAT Te chnis che ke nmerk en Type Tota l verm ogen Zone Di am eter Norma a l * Met Po wer * Detect ie kookpan 1756 1757 6700 W Links Centr um Rechts 200 mm 1 55 mm 2 00.
6 Display Dis p l ay Aand uidin g Fu nct ie 0 Nul Kookzo ne g eactivee rd 1…9 Vermogen niv eau Keuze kookni veau U Detectie ko okp an Geen of o naangepaste kookpan A Onm i ddellij ke opwarm i ng Aut.
7 Slid er b edien ing de timeri nstel ling Voor de sele ct ie van d e h et v e rmogen vol staat he t om met uw vi nge r over de slijde r te glijden U hee ft ook de r ec htstr e ekse toe gan g tot een bep aald niveau do or m etuw v inger het gew enste niveau rec htstreeks te se lecteren .
8 Pow er fu nctie De P ower functie [ P ] verlee nt aan de ge kozen kookzone een opgevoe r d v erm ogen. Indien deze fu nctie geactivee rd is , w erk en dez e k oo kz one s ged u ren de 10 m inut en m et ee n aanm erkel ij k hoger verm ogen.
9 Automat isch uitschak elen op het e inde van de kooktijd : Wa nn e er de g e k o z en t ij d ve r lo pe n i s, g e ef t h e t l am pj e v a n d e t im er a l k n ip p er e n d [ 0 0 ] w ee r e n een gelu idssignaa l w eerklinkt. Druk op [ 00 ] o m het gelu id en h et kn ipp ere n t e beë ind ig en .
10 Herhalingsfunctie Na he t uitzetten van de kookplaat ( 0/I) i s het m oge li j k de laatst gekozen inst e lli ngen te her h a len: Staa t va n alle kookzo nes (v ermogen) Mi nu ten en se co.
11 KOOKADVIES Kwaliteit van de ko o kpotten Aa ng ep a st e k oo kp o tt e n : staal, g e ëm ai lleer d staal, gi et i j zer, ino x met m agneti sche bodem , alumin ium m et m agneti s che bodem Niet.
12 a d c b Voo r be elden va n ver mo genre gelin g (de h i e rond er ver m e l de waar de n zi jn enk el ri cht ge ven d) 1 à 2 Sm elte n Opw ar m en Sau zen, boter, cho c ol ade , gelati ne Kant - .
13 VI) Hoe kunt u d e plaat opni e u w co nfig u r eren ? 1) Neem ee n ferrom agnetisch rec i p iënt m et een diam eter van m instens 16 cm . 2) Sele ctee r d e koo kzone do or op de bi j beh orend e [ C ] te d rukken . 3) Pl aats d e bak o p de z one die u wil t confi gurer en.
14 Het s y mboo l [ E3 ] of [ E7 ] licht op: De koo kpot is niet g eschikt, gebruik een andere koo kpot. Indien één van dez e foutm el d ingen b lijft versc hi j nen, kunt u de d ienst na v er k oop contac teren. ONDERHOU D EN REINI GING Laat h et appa raa t e erst a fk oelen , ander s is er risico v oor brandwon den.
15 INSTA LL A TIEVOORS CHRI FTEN De montage d ient e nke l door erkende spe c i alisten te w or den uitgevo e r d. De ge bruiker die nt de w et gev i ng en de normen van het land van zi j n verblijfplaats na t e l even.
16 ELEKTRISCHE AA NSLUIT ING De inst a ll atie en d e a a n s l uiting op het e l ektri s ch e ne t mag e nkel toe ve r trouw d w ord en a an een vakm an (el ek tricien) d i e op hoogte is van de voorg eschreven no r m en. Na he t m on teren moeten de stukke n die o nd er span n i ng sta an b esche rm d bl ijven.
17 Chère cliente,cher clie n t, Nous vo us r em er cions d e l a con f iance que vous nous avez accor dé e en choi s issant notre tab le de cu isson à induct i on.
18 SECURITE Préc autions avan t ut il isat ion en cui sson Reti rez toutes les pa rtie s de l’emball ag e. L’installa tion et le bra nchem ent électr ique de l’appar eil sont à conf i er à des spéc i a li stes agrées.
19 Préc autions pour ne pas dé tério rer l’appa reil Les casserol es à sem elles brutes (fonte non ém aill é e,…) ou abîm ées peuvent endomm ager l a v i troc ér am i que. La présenc e de sab l e ou d’autres m atériaux a brasifs peu t endomm ager la v itr océ ram ique .
20 DESCRIPT ION DE L’ A PP AR E IL Caractéristiques techni q ues * Pui ss ance s m oyennes constat ées. Selon l a f orme, l a dim ens i on et l a qualité des casserol es uti lisées , les puissanc es max imales m es ur ées peuv ent dépasser l es v aleurs i nd i quées ci - dessus.
21 Affichage Affi cha g e Dési gnat io n Fonct i on 0 Zéro La zone d e chauffe es t activ ée . 1…9 Ni veau de p u i ssance Choi x du n i veau de cu i sson . U Déte ction de c as serole Ré cipient manquant ou inappr op rié . A Accé lér ateur de chauff e Cui sson a utom ati que .
22 Zone d e sél ecti on de puiss anc e “ SL IDER “ et de régl age de la m inuteri e Pour la sélec t i on d e la p uis sance par l e slid e r fa ire g li sser vo tre d oigt sur la zone “SLIDER“ . Vous bén éficie z égale m e nt d’ un a ccès di rect en posa nt vot re doig t dire ctement sur l e niv eau souhaité.
23 Détection de réci p ie n t La détect ion de récipient assure une sécur i té parf ait e. L’ in du cti on ne f oncti o nn e p as : Lorsqu’ il n’y a pas de réc ipient sur l a zone de cuisson ou lor sq ue ce récipi ent est i na dapté à l’induc tion.
24 Fonc ti on mi nut erie La m i nuter i e peut être af fectée s im ultanément aux 3 foyers de c uisson et ceci avec des réglages de tem ps de m i nuter i e différents (de 0 à 99 m inutes) pour chac une des zones .
25 Accélérateur de chauffe Toute s les zo nes de cuiss on sont équ i p ées d’u n dis pos i t if de cuiss on autom atique . La zo ne de cui sson se m et en m a rche à pleine puissance pendant un cert ain tem ps, puis rédu it autom ati quem ent sa pui ss ance sur l e n iveau pr ésé l ect i on né.
26 Fonc ti on « Mainti en au cha ud » Cette fonction de m ai nt ie n a u c hau d pe rm et d ’a tte ind re e t de m ain te n ir a ut om ati quem ent une tem pérature de 70 °C. Ceci évitera aux liq u i des de dé b o rder et aux m e ts d’atta cher au fond de la c a sserole.
27 CONSEILS DE CUISSON Qualit é des ca s ser oles Mat éri aux a da pté s : acier, ac ier émai llé, fonte, inox à fond ferro - mag n é t i q u e , alum i nium à fond ferro - ma g n ét i q u e .
28 Exe mples de réglage des p uissanc es de c u isson (Les v aleu rs c i - dess ous sont i ndicat ives) 1 à 2 Fa ire fon dr e Réchau ffer Sauc es, b eurre , chocol at, gélatin e Pl ats pr é -cuis.
29 a d b c V) Il f aut d'abo rd annu l er l a c onfigu ration exist ante 1) App uyer su r la touch e 2 et reste r appuyé. 2) Sur chaqu e af f i cheu r apparai t u n [ - ] 3) Avec un d o igt de l'a utre mai n app uyer successi v ement et rapide m e nt (en m oi ns de 2s) su r les [ - ].
30 La sou ffle rie d e v entila tion con tinu e de tou rn er apr ès l’ arr êt de la ta ble : C e n’est pas u n défaut, le vent ilateur cont inue de protéger l ’ éle ctr on iq ue de l ’ app ar ei l. L a souff l e rie s’arrête a utomatiquem ent.
31 INSTRU CTION S D’INSTA LL A TION Le m ontage relève de la com pétence exclus ive de spéc i a li stes . L’utilisat eur est ten u de respec ter la l ég i s l a ti on et les norm es e n vig ueu r da ns s on pa ys de résid ence.
32 CONNEXION E LECTRIQUE L’installa tion de cet ap parei l et s on b ra nch eme nt a u r és eau él ec tri qu e ne d oi t ê tre co nfi é s qu’à un é lectr icien parfa item ent au fait des prescript i ons n orm atives . La protect i on con tre les p i èces s ous tens ion doit être assurée après le m ontage .
33 Seh r geehrte Kundin, seh r geehrte r Kunde. Wir d an ken I hne n f ür da s V er tr aue n, das Si e un s g ewä hr t hab en , i nde m S ie u nse r lnd uk tio nsk och fe ld g ew ählt ha b en. Um dies es Ger ät ke nne n z u ler ne n, em pfehl en wir Ihn en, di e Gebrauchsanw ei sung vollständig und a ufm erksam z u le s en.
34 SICHERHEIT Vors ichtsmaß nahme vo r der In betri ebnah m e Al le Tei le der Ver pack ung abn eh men. Das Gerät da rf nur v on eine m Elektrofach m a nn ei ngebaut und angeschl oss e n w erden .
35 Schü tz vo r B e schädigung Ver wen den Si e kei ne Töp fe od er Pf anne n mi t ung es ch liff enem ode r bes ch ädi gt em B ode n (z. B. aus Guß). D iese können di e Glaskeramikschei ben verkratzen. Beac ht en Sie , da ß au ch Sa nd körn er Krat ze r ver u rsach en kön nen .
36 GER Ä T EBESCHREI BUNG Te chnis che Bes chr ei bun g Typ Gesam t Leistung Koch zone n Dur chm es ser Nennle istung * Boos ter Leistung * Mi ni m u m Topfe rkennu n g 1756 1757 6700 W Links Z entral Rechts 200 mm 1 55 mm 2 00 mm 23 00 W 1100 W 2300 W 3000 W 1400 W 3000 W 100 mm 90 mm 100 mm * Dursch nittsl eistungen.
37 Anzeige Anze ige Be nenn ung Funkt ion 0 Null Die Kochzone ist akt i v i ert 1…9 Lei st ungsstufe Ei nstell ung de r Leis tung U Topfe rkennu n g Topf n icht aufges etzt od er n icht gee ignet A .
38 " SL IDER " A uswah lzon e und Ze its chal tuhr A uswäh lu ng Für d ie A usw ahl der Le istun g durc h den " SL I DER ", beweg en Sie Ih ren F inger auf d er “ SLI DER ZONE “. Auß erde m kö nnen Sie a uch einen direkten Z uga ng haben ind em Sie m it de m Finger die gew ün schte Leistung (Tas te) b erühren.
39 Topf erk en nung Die T opferkenn u n g gew ährleistet eine vollkom mene Sicherheit. D i e Induktion funkt i o niert nicht : We nn s ic h kein Kochgesc hirr auf der Koch zone befindet od er w enn ein ni c ht für die Indukt ion geeignete r Topf benu tzt w ird.
40 Zei tsch alt uhr Mi t de r i nt egr ier ten Ze itsc haltuh r kann auf allen v ier Koc hzo nen ein e Ga rdaue r von 1 b is 99 Mi nu ten ein ge stel lt wer de n.
41 Ze its chaltu hr als Eie ruh r: Beisp iel für 29 Minut en: Betä ti gung Bed ienfeld Anzeige Ei nschal ten de r Kochmul de Auf [ 0/I ] drü cken Koc hzone n - Le uch te Ze its cha ltuh r a usw.
42 Rückruffunktion Nachde m m an der Ko ch m ul de gelöscht hat, i s t es m ögli ch, an die letzten a usgewählten Ei nstell ungen zu eri nnern: Ko chst and all er Ko chzon en (Lei stung) . Mi n ute n und Se kun den der Ko ch zon en, di e du rc h di e Zei tmess er p rog rammi er t wu rde n.
43 KOCH EM PFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien : Sta hl, email liert er Stah l, Gußei sen, Ed e l stahl mit magne tis ch e m B o d e n , Al um i ni um m i t magne ti schem Bode n Nicht ge e.
44 Ein stellbere iche (diese Anga ben s i nd R i ch tw erte) 1 bis 2 Sch m e lze n, Au f l ösen , Zuber eitung Sauce n, Bu tter , Sch okola de GelatineYoghu rt , 2 bis 3 Quellen, Auftau e n, W arm ha.
45 a d c b WA S TUN WE NN… [ E4 ] in der A nzeige ersch eint : Das Koch feld m uss n eu konfig uriert we r de n . Bi t te f ol ge n Si e n a ch st eh e nde Hi nwe i se : I) Wi c h t i g : en t f.
46 In de r Anzeige er schein t [ C ] oder [ E ] : Den Kun dendienst a nr ufe n. Der Auftrag Anzeige [ L ] : Finden S i e im Kapite l Verr i e ge lung der Koc hm ul d e . Eine Kochzone oder di e ges amte M ulde sc halte t ab : Die S i cherheits - Absch a l t un g hat e s au s g elöst .
47 MON TA GEH INWE ISE Mon ta ge un d Ansc hl uß d ürf en nur du rch ein en au tori si ert en F achm ann vorgenom men w erd en. Der Be nutzer m u ß dar auf achten da ß di e in sei nem W ohnsit z gelte nd en No rm en eingehal t e n we rd e n. Dichtung Ei nbau : Einb au : Der Schni tt au s Gr ößen is t : Ref.
48 ELEKTROANSCHLUSS Zum A nsch luß des G erät es an d as E l ek trone tz beauftr agen S i e e inen E lektro fachm ann, der die landesüb lichen Vorsc hriften d er örtl ichen Elekt roversorgu ngsunternehm en genau kennt un d sor gf ältig beachtet.
Dear c us tome r , Thank yo u for hav i ng ch osen our induction ho b. In order to m ake the b est use of your appliance , we would advise y ou to r ead carefu l l y the following notes and to keep them for a l at er consulting. SUMMARY SAFE TY ......
50 SA FETY Prec autions befo re usag e Un pack all t he m a terials. The ins ta llat ion an d connecti on of the app li a nce have to be done by a pproved s pecia lists. The m anufac turer ca n no t be responsible for dam age cause d by building- in o r co nn ect in g errors.
51 Prec autions to prev ent da mage to th e a pplia nce Ra w p an bott om s o r da m age d saucep a n s (not enamell ed cast iron p ots,) m a y da m a ge t he ceramic gl ass . Sa nd o r othe r abr asive m a terial s may da mage cer am i c gl ass.
52 DESCRIPT ION OF THE A PP LIA NCE Te chnic al char acter isti cs Type T otal Power Posi tio n of th e heating zon e Dia m eter N om ina l Po we r * Boos ter Power* Mi ni m u m diam eter detect ion 1.
53 USE OF THE APPL IANCE Sen sitive touch Your in ducti on ho b i s eq u i pped with e lectr o ni c c o nt rols with s ensiti ve tou ch keys. W hen yo ur finger pr es ses th e key, the c orrespond i ng com mand is activated.
54 Pow er select ion zone “ S L IDER” and timer setting zone To se lect t he pow er wi th the sl id er , sl i de y o ur fi n ge r o n t h e “ S LI DE R” zo ne . Y ou can al re ad y ha ve a direct acc ess if you put you r finger d i rec tly o n the chos en leve l .
55 Pow er fu ncti on The pow er function [ P ] g rants a boost of pow er to the se l ected heating zone. If this funct i o n is act ivated the heating z o nes work during 10 m inutes with an u l t ra high pow er. The pow e r is fo reseen for ex am ple to hea t up rap idly b ig qu ant ities of wa ter, li k e nud dles cooki n g.
56 Aut omatic s t op a t t h e e n d of t h e c ooking time: As s oon a s th e select ed coo k i ng ti me i s fini s hed t he ti mer d i spla ys wi l l b li nk [ 00 ] an d a s oun d wi ll be heared . To st op t he so u nd and the b link i n g it is en ough to p ress the key [ 00 ].
57 Recall Function Afte r swi tchin g of f the h ob (0/I) , it i s possi b l e to r ecall the la st se ttings. cooki n g stag e s of al l co o king zon es (po w er) mi n u t e s a nd s e c o n.
58 COOKING A DV ICES Pan quality Ad ap t e d ma t er ia ls : steel, enamelled st ee l, cast iron, f er rom agneti c stainless-steel, alum ini um w ith ferrom agneti c bot tom. Not adapted material s : al umi ni um a nd st ai nl e ss - ste el wi t ho ut f err o m a gn et i c bo tt om, cupper, brass, glass, ceram i c, porcelain.
59 Exa mples of c o oking po wer set ting (the va lues b elow are indicat i v e) 1 to 2 Mel t ing Rehea t i ng Sauc es, b utter , cho colate, gelati ne Dis hes prepared b e forehand 2 to 3 Si m meri n.
60 a d c b WHA T TO DO IN CASE O F A PR OBLEM When the s ymbol [ E 4 ] appears : The tab le mus t be reconfigured. P lease im plem ent the foll ow ing steps : I) Im po rt ant : b ef or e yo u s ta.
61 Th e c on tr ol p an e l di s pl ay s [ C ] or [ E ] : Call the After - sal es S er vi ce . One or all co oking zone cut - off : The s afe ty sy stem func tion ed. You for got to cut - off th e cook ing zone fo r a long t i m e. One or m or e sens i t i ve keys are covered.
62 INSTA LL A TION INSTR UC TIONS The insta llat ion co m es un der th e ex clus ive r espo nsi b ility of s peci alists . The insta lle r is he ld to res pect t h e l eg islat ion a nd th e st anda rds enf orce in h is hom e count ry .
63 ELECTRICA L CO NNE CTI O N The insta llat ion of t his app lianc e and t he co n ne ctio n to th e e l ec tr ic al n etw ork sh ou l d be entrusted on l y to an electr i c i an pe rfectly aw are of the nor m ati ve r egulations and w hich respec ts th em scrupulous l y.
1 7362 /0.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Novy 1757 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Novy 1757 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Novy 1757 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Novy 1757 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Novy 1757, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Novy 1757.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Novy 1757. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Novy 1757 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.