Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto A7N8X-E del fabbricante Asus
Vai alla pagina of 112
Carte Mère A7N8X-E Deluxe Guide de l’utilisateur.
ii Checklist Copyright © 2003 ASUST eK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, sto.
iii Features T able des matières Notices ........................................................................................... vi Informations de sécurité ............................................................... vii A propos de ce guide .
iv Safeguards T able des matières 2.6 Jumpers ............................................................................ 2-15 2.7 Connecteurs ..................................................................... 2-18 2.7.1 Connecteurs arrières ...
v T able des matières 4.4.4 Power Management Setup .................................. 4-24 4.4.5 PnP/PCI Configurations ....................................... 4-26 4.5 Security Menu .................................................................. 4-27 4.
vi Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
vii Informations sur la s é curit é S é curit é é lectrique • Afin d ’é viter des chocs é lectriques accidentels, d é connectez le c â ble d ’ alimentation de la prise é lectrique avant d ’ installer les composants.
viii A propos de ce manuel Ce manuel de l ’ utilisateur contient les informations dont vous avez besoin pour installer votre carte m è re. Ce manuel contient les chapitres suivants: • Chapitre 1: Pr é sentation du produit Ce chapitre d é crit les caract é ristiques de la carte m è re A7N8X.
ix Symboles utilis é s dans le manuel Pour vous aider à accomplir certaines t â ches correctement, prenez note des symboles utilis é s dans ce manuel. A VERTISSEMENT : Information pour é viter de vous blesser lors d ’ une op é ration. A TTENTION: Information pour é viter d ’ endommager les composants lors d ’ une op é ration.
x A7N8X -E Deluxe, spécifications (continue page suivante) CPU Front Side Bus (FSB) Chipset M é moire Slots d ’ extension Stockage Audio LAN 1394 Fonctions sp é ciales E/S arri è res Socket A po.
xi A7N8X -E Deluxe, spécifications * Spécifications sujettes à modification sans préavis. Connecteurs d ’ E/S internes BIOS Standards industriels Gestion Format Contenu du CD de support connecteur USB 2.
xii.
Chapitre1 Ce chapitre d é crit les caract é ristiques de la carte m è re et les technologies qu ’ elle supporte. Introduction au produit.
ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 1.1 Bienvenue ! ..................................................... 1-1 1.2 Contenu de la bo î te ........................................ 1-1 1.3 Fonctions sp é ciales ......................................
ASUS A7N8X-E Deluxe 1-1 1 . 1 Bienvenue ! 1 .2 Contenu de la boîte V é rifiez que votre bo î te contienne les é l é ments suivants Merci d ’ avoir achet é une carte m è re ASUS ® A7N8X-E Deluxe ! Cette carte m è re offre de nouvelles fonctionnalit é s et les derni è res technologies.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit 1 .3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Derni è re technologie de processeur La carte m è re supporte les derniers processeurs AMD Athlon ™ , Athlon ™ XP et AMD Duron ™ via un socket ZIF 462 broches.
ASUS A7N8X-E Deluxe 1-3 Support IEEE 1394 L ’ interface IEEE 1394 offre une connectivit é rapide et souple entre le PC et une panoplie de conformes au standard IEEE 1394a.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit ASUS POST Reporter ™ La carte m è re offre la fonction ASUS POST Reporter ™ qui d é livre des alertes et des messages vocaux pendant le POST (Power-On Self-T est). Les messages vous informent sur l ’é tat de boot du syst è me et les causes d ’ erreurs au d é marrage.
Chapitre 2 Informations mat é rielles Ce chapitre liste les proc é dures de param é trage mat é riel que vous devrez accomplir en installant les composants du syst è me. V ous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte m è re.
ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 2.1 A vant de commencer ..................................... 2-1 2.2 V ue g é n é rale de la carte m è re ...................... 2-2 2.3 Central Processing Unit (CPU) ..................... 2-6 2.4 M é moire syst è me .
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-1 2. 1 A vant de commencer Prenez bonne note des pr é cautions suivantes avant d ’ installer les composants de la carte m è re ou de modifier ses param è tres. 1. D é branchez le c â ble d ’ alimentation de la prise murale avant de toucher n ’ importe quel composant.
2-2 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.2 Vue générale de la cart e mère Avant d ’ installer la carte m è re, é tudiez la configuration de votre bo î tier pour vous assurer que la carte m è re puisse bien y ê tre install é e.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-3 2.2.3 Sc h é ma de la carte m è re 24.5cm (9.6in) 30.5cm (12.0in) PRI_IDE1 FLOPPY1 A7N8X-E NVIDIA nForce2 MCP-T Chipset ASUS ASIC with Hardware Monitor Accelerated Graphics P.
2-4 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.2.4 Contenu du sch é ma Slots 1 . Slots PCI p. 2-13 2 . Slot AGP p. 2-13 3 . Slot Wi-Fi p. 2-14 4 . Slots DDR DIMM p. 2-8 Jumpers 1. Keyboard wake-up (3-pin KBPWR1) p. 2-15 2 . Param é trage FSB du CPU (CPU_FSB) p.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-5 Connecteurs internes 1 . Connecteur Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE) p. 2-19 2 . Connecteur Secondary IDE (40-1 pin SEC_IDE) p. 2-19 3 . Connecteur disquette (34-1 pin FLOPPY1) p. 2-20 4 . Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS1) p.
2-6 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.3.2 Installer le CPU Suivez cette proc é dure pour installer un CPU. 1 . Localisez le socket ZIF 462 sur la carte m è re.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-7 V é rifiez que le levier soit bien lev é avec un angle de 90 ° -100 ° , sinon le CPU risque de ne pas bien s ’ ins é rer .. Le CPU doit se mettre en place facilement. Ne forcez pas sur le CPU pour é viter de tordre les broches.
2-8 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2 . 4 Mémoire système 2.4.1 V ue g é n é rale La carte m è re est livr é e avec quatre sockets Double Data Rate (DDR) Dual Inline Memory Module (DIMM). Le sch é ma ci-dessous illustre l ’ emplacement des sockets.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-9 Achetez des modules de DDR400 DIMMs parmi ceux qualifi é s par ASUS pour de meilleures performances. V isitez le site web ASUS website (www .
2-10 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.4.3 I ns ta ll e r u n module DIMM 2.4.4 Enlever un module DIMM Suivez ces é tapes pour enlever un module DIMM. 3 . Ins é rez fermement le DIMM sur son connecteur jusqu ’à ce que les pinces de fixation cliquent lorsqu ’ ils reviennent en place.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-11 2.5 Connecteurs d ’ extension 2.5.1 Installer une carte d ’ extension Suivez cette proc é dure pour installer une carte d ’ extension . 1. A vant d ’ installer la carte d ’ extension, lisez la documentation livr é e avec elle et effectuez les r é glages mat é riels n é cessaires.
2-12 Chapitre 2: Informations mat é rielles Assignations standards des IRQ IRQ Priorit é Fonction standard 0 1 Horloge syst è me 1 2 Contr ô leur clavier 2 N/A Interruption programmable 3* 1 1 Por.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-13 2.5.4 Slots PCI Ces connecteurs supportent les cartes PCI telles que les cartes LAN, SCSI, USB, et d ’ autres types de cartes conformes aux sp é cifications PCI. Cette figure montre une carte PCI typique install é e dans un connecteur: 2.
2-14 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.5.6 Slot Wi-Fi Le slot Wi-Fi (Wireless Fidelity) supporte le module ASUS WiFi-b ™ . Visitez le site web ASUS (www .asus.com) pour des mises à jour sur les produits. Le slot Wi-Fi est conforme au standard de l ’ Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) 802.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-15 2.6 Jumpers A7N8X-E ® A7N8X-E Keyboard Power Setting KBPWR1 (Default) +5V 1 2 +5VSB 2 3 1. Keyboard wake up (3-pin KBPWR1) Cette fonction permet de d é sactiver ou d ’ activer la fonction d ’ allumage à partir du clavier .
2-16 Chapitre 2: Informations mat é rielles 3. USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56) Param é trez ce cavalier sur +5V pour r é veiller l ’ ordinateur du mode sommeil S1 (CPU arr ê t é , DRAM rafra î chie, syst è me fonctionnant en mode Low Power) en utilisant les p é riph é riques USB connect é s.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-17 5. Clear RTC RAM (CLRTC1) Ce cavalier permet d ’ effacer la date, l ’ heure et les param è tres syst è me de la Real T ime Clock (RTC) RAM dans le CMOS. La RAM dans le CMOS est aliment é e par une pile bouton onboard. Pour effacer la R TC RAM: 1.
2-18 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2.7 Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arri è res 1. Port souris PS/2 . connecteur vert 6 broches pour souris PS/2. 2. Port Fast Ethernet (RJ-45). connexion LAN (Local Area Network) avec taux de transferts maximaux de 100 Mbps.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-19 13. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches servent à accueillir des p é riph é riques USB 2.0. 14. Port clavier PS/2. Ce connecteur accueille un clavier PS/2. 2.7.2 Connecteurs internes 1.
2-20 Chapitre 2: Informations mat é rielles 2. Connecteur lecteur de disquette (34-1 pin FLOPPY1) Ce connecteur supporte la nappe fournie pour le lecteur de disquette. Apr è s avoir connect é la premi è re extr é mit é à la carte, connectez les deux prises de l ’ autre extr é mit é au lecteur de disquette.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-21 4. Connecteurs Serial A T A (7-pin SA T A_RAID1, SA T A_RAID2) Ces connecteurs Serial A T A supportent des disques durs SA T A que vous pouvez configurer en ensemble RAID.
2-22 Chapitre 2: Informations mat é rielles 5. Connecteurs ventilation CPU, Power et Chassis Fan (3-pin CPU_F AN1, PWR_F AN1, CHA_F AN1) Les connecteurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V .
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-23 7. Connecteur d ’ alimentation A TX (20-pin A TXPWR1) Ce connecteur accueille une alimentation A TX 12V . La prise d ’ alimentation correspond à ce connecteur et ne peut y ê tre branch é e que dans un seul sens. T rouvez le bon sens et pressez jusqu ’à ce que le connecteur soit bien en place.
2-24 Chapitre 2: Informations mat é rielles 8. Prise USB (10-1 pin USB56) Si les prises USB arri è res ne sont pas suf fisantes une prise USB est disponible pour accueillir d ’ autre ports USB. La prise USB est conforme aux sp é cifications USB 2.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-25 10. Connecteurs IEEE 1394 (10-1 pin IE1394_1, IE1394_2) Ces connecteurs accueillent des modules IEEE 1394. Reliez le c â ble 10-1 broches à ces connecteurs. V ous pouvez aussi relier un disque dur interne compatible 1394 à ces connecteurs.
2-26 Chapitre 2: Informations mat é rielles 1 1. Connecteur Front Panel Audio (10-1 pin FP_AUDIO) Par d é faut les broches LINE_OUT_R/BLINE_OUT_R et les broches LINE_OUT_L/BLINE_OUT_L sont couvertes par un jumper . N ’ enlevez les jumpers que si vous d é sirez utiliser le c â ble d ’ audio en fa ç ade.
ASUS A7N8X-E Deluxe 2-27 13. Connecteur GAME/MIDI(16-1 pin GAME1) Ce connecteur accueille un module GAME/MIDI. Si disponible reliez le c â ble GAME/MIDI à ce connecteur . Le port GAME/MIDI sert à connecter un joystick ou un game pad, ainsi que des p é riph é riques MIDI pour cr é er ou é diter des fichiers musicaux.
2-28 Chapitre 2: Informations mat é rielles 15. Connecteurs System panel (20-pin CTRL_P ANEL1) Ce connecteur accueille plusieurs fonctions. • System Power LED (V ert 3-1 pin PLED) Ce connecteur 3-1 broches est reli é à la LED d ’ alimentation. La LED est verte lorsque le syst è me est allum é et clignote lorsqu ’ il est en veille.
Chapitre 3 D é marrer Ce chapitre d é crit la s é quence de d é marrage, les messages vocaux du POST et les moyens d ’é teindre le syst è me..
ASUS A7N8X-E Deluxe Contenu du chapitre 3.1 Premier d é marrage ........................................ 3-1 3.2 Eteindre l ’ ordinateur ...........
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-1 3. 1 Premièr e mise en route 1. Apr è s avoir ef fectu é tous les branchements, refermez le bo î tier . 2. Assurez-vous que tous les commutateurs sont é teints. 3. Connectez le c â ble d ’ alimentation au connecteur d ’ alimentation à l ’ arri è re du bo î tier .
3-2 Chapitre 3: D é marrer 3.2 Eteindre l’ or dinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d ’ extinction de l ’ OS Si vous utilisez Windows 98/98SE/ME/NT/2000, cliquez sur le bouton Eteindre ... , v é rifiez que l ’ option Eteindre soit s é lectionn é e , puis cliquez sur OK pour é teindre l ’ ordinateur .
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-3 3.3 ASUS POST Repor ter™ Cette carte m è re inclut le contr ô leur de parole Winbond afin de fournir une fonction particuli è re appel é e ASUS POST Reporter ™ .
3-4 Chapitre 3: D é marrer POST Message Action No keyboard detected • V é rifiez si votre clavier est bien (Aucun clavier d é tect é ) connect é au connecteur PS/2 violet sur le panneau arri è re.
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-5 3.3.2 W inbond V oice Editor The Winbond V oice Editor software allows you to customize the vocal POST messages. Install the software from the utilities menu of the support CD. See section “ 5.2.3 Utilities menu ” for details.
3-6 Chapitre 3: D é marrer Changer la langue par d é faut 1 . Cliquez sur le bouton Load. Une fen ê tre montrant les dif f é rentes langues disponibles appara î t. 2 . Choisissez la langue d é sir é e puis cliquez sur Open. Le message é v è nementiel correspondant à la langue choisie appara î t dans la fen ê tre V oice Editor .
ASUS A7N8X-E Deluxe 3-7 V ous pourrez vouloir cr é er un dossier s é par é pour vos fichiers wave afin de les localiser plus facilement. Personnaliser vos messages POST Si la langue que vous d é sirez n ’ est pas disponible ou si vous voulez enregistrer vos propres messages POST , vous pouvez le faire facilement.
3-8 Chapitre 3: D é marrer Si vous recevez un message d ’ erreur vous indiquant que la taille de fichier exc è de la taille totale disponible, suivez les instructions suivantes: • Esayez de rend.
Chapitre 4 Le BIOS Ce chapitre explique comment modifier les param è tres syst è me via le BIOS et ses menus. Une description des param è tres du BIOS est é galement fournie.
ASUS A7N8X-E Deluxe motherboard Contenu du chapitre 4.1 G é rer et mettre à jour le BIOS ....................... 4-1 4.2 Le BIOS ........................................................... 4-7 4.3 Main Menu ..........................................
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-1 4. 1 Gérer et mettr e à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de g é rer et mettre à jour le Basic Input/Output System (BIOS). 1. A ward Flash BIOS ( mise à jour du BIOS via une disquette ou lors du POST .
4-2 Chapitre 4: Le BIOS 4.1.2 Utilitaire A wardBIOS 1. T é l é chargez le nouveau fichier BIOS à partir du site web ASUS. Sauvez la copie sur une disquette. 2 . Rebootez l ’ ordinateur . 3 . Pour utiliser l ’ utilitaire AwardBIOS Flash, pressez <Alt> + <F2> pendant le POST afin d ’ afficher l ’é cran suivant.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-3 6 . Le programme demande de sauver le BIOS pr é c é dent dans un fichier s é par é . T apez un nom de fichier pour l ’ ancien BIOS puis pressez <Y>. Le programme A WDFLASH sauvegarde le fichier . 5. T apez le nom du nouveau fichier de BIOS, par exemple : “ A W0702.
4-4 Chapitre 4: Le BIOS 8 . T apez <Y> et pressez <Entr é e> pour flasher le nouveau BIOS. NOTE: Ne coupez pas l ’ alimentation syst è me et ne d é branchez pas l ’ alimentation pendant le processus de flashage. 9. Le BIOS flashe et af fiche les r é sultats.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-5 4.1.3 ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de mettre à jour le BIOS de votre carte m è re dans un environnement Windows ® . Cet utilitaire est disponible sur le CD de support fourni avec la carte m è re.
4-6 Chapitre 4: Le BIOS 4 . Depuis le site FTP , choisissez la version de BIOS que vous voulez t é l é charger . Cliquez sur Next . 5 . Suivez les instructions apparaissant à l ’é cran pour finir la mise à jour .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-7 4.2 Le setup du BIOS Cette carte m è re dispose d ’ une EEPROM programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l ’ utilitaire fourni d é crit au chapitre “ 4.
4-8 Chapitre 4: Le BIOS 4.2.2 Barre de menu En haut de l ’é cran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main pour modifier la configuration de base du syst è me Advanced pour activer ou modifier des fonctions avanc é es Security pour d é terminer les mots de passe Superviseur et Utilisateur .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-9 4.2.4 El é ments de menu L ’é l é ment surlign é dans la barre de menu affiche les é l é ments sp é cifiques à ce menu. Par exemple, s é lectionner Main affiche les é l é ments du menu principal. Les autres é l é ments (Advanced, Power , Boot, et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs.
4-10 Chapitre 4: Le BIOS 4.3 Main Menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l ’é cran suivant appara î t 4.3.1 System T ime [xx:xx:xxxx] R é glez l ’ heure du syst è me. 4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] R é glez la date du syst è me.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-11 4.3.5 Primary and Secondary Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS d é tecte la pr é sence des p é riph é riques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque p é riph é rique IDE. Choisissez un é l é ment et pressez sur entr é e pour en afficher les informations.
4-12 Chapitre 4: Le BIOS Access Mode [Auto] La valeur par d é faut [Auto] permet la d é tection automatique d ’ un disque dur IDE. Choisissez [CHS] en coordination avec le param è tre [Manual] de.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-13 Access Mode [Auto] S é lectionnez le type de disque dur dans ce champ. Lorsque Logical Block Addressing (LBA) est activ é , l ’ adressage 28-bits du disque dur est utilis é sans tenir compte des cylindres, des t ê tes ou des secteurs.
4-14 Chapitre 4: Le BIOS 4.4 Advanced Menu (menu avancé) Les é l é ments du mnu Advanced vous permettent de changer les param è tres du CPU et d ’ autres composants. Prenez garde en changeant les param è tres du menu Advanced . Des valeurs incorrectes risquent d ’ entrainer un mauvais fonctionnement du syst è me.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-15 4.4.1 Advanced BIOS Features (Faites d é filer vers le bas pour voir tous les é l é ments du menu.) Boot V irus Detection [Disabled] Ce champ active la protection de virus au d é marrage par d é faut.
4-16 Chapitre 4: Le BIOS First Boot Device [Floppy] Ce champ d é termine la priorit é pour le premier p é riph é rique de boot ; par d é faut, le syst è me boote sur le lecteur de disquette.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-17 T ypematic Rate Setting [Disabled] Ce champ active ou d é sactive la permission de modifier la dur é e entre l ’ enregistrement d ’ une frappe de touche et l ’ affichage. Par d é faut, cette dur é e ne peut pas ê tre modifi é e.
4-18 Chapitre 4: Le BIOS 4.4.2 Advanced Chipset Features Ce menu vous permet de modifier les param è tres avanc é s du chipset. (Faites d é filer vers le bas pour voir tous les é l é ments du menu.) CPU External Frequency (MHz) [100MHz] Ce champ d é termine le ratio de la fr é quence externe du CPU.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-19 CPU Frequency Multiple [5.0x] Ce champ n ’ est disponible qu ’ avec les processeurs d é verrouill é s. Pour les processeurs d é verrouill é s, ce champ permet de r é gler le multiplicateur de fr é quence entre la fr é quence interne du CPU(CPU speed) et la fr é quence externe .
4-20 Chapitre 4: Le BIOS SDRAM RAS to CAS Delay [3] RAS-to-CAS. Ce param è tre contr ô le le temps de latence entre la commande SDRAM Active et la SDRAM. SDRAM RAS Precharge Delay [3] contr ô le les cycles apr è s avoir é mis une commande precharge sur la DDR SDRAM.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-21 System BIOS Cacheable [Disabled] Ce champ d é termine si le BIOS peut ê tre mis en m é moire cache ou non. Cette fonction est d é sactiv é e par d é faut. Les options sont: [Enabled] [Disabled] V ideo RAM Cacheable [Disabled] Ce champ d é termine si la RAM peut ê tre mis en m é moire cache ou non.
4-22 Chapitre 4: Le BIOS Primary VGA BIOS [PCI VGA Card] Ce champ permet de choisir la priorit é pour l ’ affichage des signaux VGA. Modifiez le param è tre par d é faut PCI VGA Card et choisissez AGP VGA Card si vous utilisez une carte AGP . Les options de configuration sont: [PCI VGA Card] [AGP VGA Card] USB Controllers [V1.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-23 Onboard 1394 Device [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] Floppy Disk Access Controller [Enabled] Par d é faut, ce champ active le contr ô leur FDA. Les options de configuration sont: [Enabled] [Disabled] Onboard Serial Port 1 [3F8/IRQ4] These fields set the addresses for onboard serial port 1.
4-24 Chapitre 4: Le BIOS Onboard Game Port [201] Ce champ permet de choisir l ’ adresse du port jeu qui, par d é faut, est 201. D é sactiver le port jeu rend ce port indisponible. Les options de configuration sont: [Disabled] [201] [209] Onboard MIDI I/O [330] Par d é faut, ce champ r è gle l ’ adresse du port d ’ E/S MIDI sur 330.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-25 PWR button < 4 Secs [Soft-Off] Ce champ d é termine la dur é e apr è s laquelle le syst è me s ’é teint lorsqu ’ on maintient appuy é le bouton d ’ alimentation externe sur le bo î tier . Le param è tre par d é faut é teint le syst è me instantan é ment.
4-26 Chapitre 4: Le BIOS 4.4.5 PnP/PCI Configurations Resources Controlled By [Auto(ESCD)] Ce champ r è gle un contr ô le automatique des ressources IRQ par le syst è me (ESCD) ou une assignation manuelle des canaux IRQ. Par d é faut, le contr ô le automatique (ESCD) est activ é .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-27 4.5 Security Menu (menu sécurité) Le programme du BIOS permet de configurer deux mots de passe diff é rents pour contr ô ler l ’ acc è s au BIOS durant le d é marrage du syst è me : un mot de passe Superviseur et un mot de passe Utilisateur .
4-28 Chapitre 4: Le BIOS Security Option [Setup] Ce champ permet de d é terminer les options de s é curit é . Le param è tre par d é faut active l ’ option Setup pour la s é curit é .
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-29 4.6 Hardwar e Monitor Menu Le menu Harware Monitor af fiche toutes les statistiques vitales du syst è me. MB, CPU T emperature [xx C / xx F] Le monitoring mat é riel onboard d é tecte automatiquement les temp é ratures de la carte m è re (MB) et du CPU.
4-30 Chapitre 4: Le BIOS Fan Speed Ratio [10/15] Ce champ vous permet de choisir le ratio de la vitesse ventilateur appropri é pour le syst è me. Le param è tre par d é faut [10/15] est le ratio minimum.
ASUS A7N8X-E Deluxe 4-31 Exit & Discard Changes Ne s é lectionnez cette option que si vous ne d é sirez pas enregistrer les modifications que vous avez ef fectu é es dans le Setup.
4-32 Chapitre 4: Le BIOS.
Chapitre 5 Support logiciel Ce chapitre d é crit le contenu du CD de support livr é avec la carte m è re..
ASUS A7N8X-E Deluxe motherboard Contenu du chapitre 5.1 Installer un syst è me d ’ exploitation .............. 5-1 5.2 Information sur le CD de support ................. 5-1 5.3 Panneau de configuration NVIDIA ® nForce . 5-3 5.4 NVIDIA ® NVSwap 1.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-1 5. 1 Inst aller un système d’exploitation Cette carte m è re supporte les syst è mes d ’ exploitation (OS) Windows 2000/ XP . Installez toujours la derni è re version du syst è me d ’ exploitation et les mises à jour correspondantes afin de maximiser les caract é ristiques de votre mat é riel 5.
5-2 Chapitre 5: Support logiciel 5.2.2 Menu Drivers Ce menu affiche la liste des pilotes disponibles. NVIDIA nForce driver Installe les pilotes NVIDIA nForce. Silicon Image Serial A T A driver D é crit les informations d ’ installation pas à pas du pilote Silicon Image Serial A T A pour les divers syst è mes d ’ exploitation.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-3 5.2.3 Menu Utilities Afiche une liste d ’ applications support é es par la carte m è re. ASUS PC Probe Installe un utilitaire intelligent qui contr ô le le ventilateur , la temp é rature et les tensions de votre ordinateur .
5-4 Chapitre 5: Support logiciel 5.2.4 Informations de contact ASUS Cliquer sur ASUS Contact Information affiche une liste de contacts. I ’ m InT ouch Remote Access Installe I ’ m InT ouch Remote Access, une application qui permet aux utilisateurs d ’ acc é der à leurs fichiers ou de contr ô ler leur mat é riel à distance.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-5 5.2.5 Autres informations Les ic ô nes en haut à droite de l ’é cran donnent des informations suppl é mentaires sur la carte m è re et sur le contenu du CD technique. Cliquez sur l ’ une de ces ic ô nes pour afficher les informations en question.
5-6 Chapitre 5: Support logiciel T echnical Support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devez remplir en cas de besoin. Filelist Affiche le contenu du CD de support et une br è ve description de chaque au format texte.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-7 5.3 Panneau de configur ation NVIDIA nForce nV idia nForce Control Panel est une suite de cinq applications qui vous aident à obtenir le meilleur de tous les syst è mes audio contr ô l é s par votre ordinateur . Utilisez une configuration 4 ou 6 canaux pour ce param é trage.
5-8 Chapitre 5: Support logiciel • Dolby ® Surround Encoding - permet d ’ encoder l ’ audio pour la lecture sur des r é cepteurs home cin é ma (via les sorties st é r é o analogiques seulement) • Dolby ® Digital Encoding - Permet d ’ encoder l ’ audio pour la lecture sur des r é cepteurs de home cin é ma 5.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-9 5.3.4 MIDI Cet onglet vous permet de modifier les param è tres de lecture MIDI. Une chanson MIDI peut ê tre test é e dans la section Audition en utilisant tous les ef fets disponibles ou juste l ’ effet surlign é .
5-10 Chapitre 5: Support logiciel 5.3.7 Information La page Information montre les d é tails de l ’ APU (optionnel), les versions de hardware et de software, les versions de pilote, la version de DirectX, et en mode “ Advanced ” le DSP et l ’ utilisation de la voix.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-11 5.4 NVIDIA ® NVSwap 1 .0 Utiliser l ’ application NVSwap NVSwap 1.0 aide à installer et à optimiser votre syst è me audio lorsque vous utilisez les produits son NVIDIA ® tels que le NVIDIA SoundStorm ™ .
5-12 Chapitre 5: Support logiciel Bouton Line In et Rear Speaker Le premier bouton sert à basculer entre Line In et Rear Speaker . Par d é faut Line In est actif. Si vous cliquez sur ce bouton, vous d é sactivez le Line In et activez les Rear Speakers.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-13 5.5 Configur ations RAID 0/RAID 1 La carte m è re comporte un contr ô leur Silicon Image Sil 31 12A et deux interfaces Serial A T A pour le support des configurations RAID (Redundant Array of Independent Disks). Cette fonction supporte les disques durs Serial A T A.
5-14 Chapitre 5: Support logiciel Suivez ces é tapes afin d ’ installer les disques durs pour une configuration RAID. 1 . Installez les disques durs Serial A T A dans les baies lecteurs de disques. 2 . Connectez les disques durs Serial A T A à chaque connecteur Serial A T A, en utilisant des c â bles Serial A T A s é par é s.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-15 Cr é er des assemblages RAID 1. Choisissez “ Create RAID Set ” . 2. Choisissez un assemblage RAID “ Striped ” ou “ Mirrored ” . 3. Choisissez si vous voulez que l ’ utilitaire configure automatiquement l ’ assemblage RAID ou si vous voulez le faire manuellement.
5-16 Chapitre 5: Support logiciel 5.6 Driver s Mar vell Gig abit L AN pour Windows 98SE/ME Avant de pouvoir utiliser le Gigabit LAN embarqu é sous Windows ® 98SE ou Windows ® ME, vous devez installer les pilotes à partir du CD de support.
ASUS A7N8X-E Deluxe 5-17 3 . Cliquez sur Ru n pour ex é cuter le test. • Le Virtual Cable T ester ™ (VCT) n ’ est support é que sous Windows ® XP ™ et Windows ® 2000 ™ . • Le Virtual Cable T ester ™ (VCT) ne fonctionne qu ’ en Gigabit LAN.
5-18 Chapitre 5: Support logiciel.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Asus A7N8X-E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Asus A7N8X-E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Asus A7N8X-E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Asus A7N8X-E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Asus A7N8X-E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Asus A7N8X-E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Asus A7N8X-E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Asus A7N8X-E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.