Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TC-20E III del fabbricante Nikon
Vai alla pagina of 148
P. 2 P .12 S.22 P .32 P .42 S.52 CTP .62 P .72 P .82 STR.92 STR.102 P .112 P .124 P .134 2010 Printed in Japan KL0A02(E3) 7MAA62E3-02 G01 使用说明书.
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ 、正しくお使いください。この 「安全上のご注意」は製品を 安全に正し.
3 Jp 警 告 分解禁止 分解したり、修理や改造をしないこと 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 接触禁止 す ぐ に 修理依頼 を 落下.
4 Jp ■ 各部の名称 1 カメラ取り付け指標(P.8) 2 最小絞り信号ガイド[EE 連動ガイド] 3 CPU 信号接点(P.10) 4 レンズ取り付け指標(P.
5 Jp このたびはニコンテレコンバーターをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使 用の前に、この使用説明書をよくお読みの.
6 Jp ■ 使用可能なレンズについて 使用可能な AF-S および AF-I ニッコールレンズは次の通りです。 AF-S VR Micro-Nikkor ED 105mm f/2.8G IF ※ AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF AF-S NIKKOR 300mm f/2.
7 Jp ■ レンズおよびファインダースクリーンと の組み合わせ ニコン F6 、F 5 には多種類のファインダースクリーン があり 、レンズやファインダー.
8 Jp ■ カメラの取り付け、取り外し 取り付け方 テレコンバーターのカメラ取り付け指標をカメラのレ ンズ着脱指標に合わせて差し込み 、カメラを.
9 Jp ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 カメラ カメラの フォーカスモード レ.
10 Jp ■ テレコンバーター のお手入れと取り扱い 上のご注意 ● CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● テレコンバーターの レ.
11 Jp.
En 12 Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble T ouching the internal par ts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians.
En 13 ■ Nomenclature 1 T eleconverter-camera index (p. 17) 2 Minimum aper ture signal post (EE servo coupling post) 3 CPU contacts (p. 19) 4 Lens mounting index (p.
En 14 Thank you for pur chasing theAF-S T elecon ver ter . Before using this teleconverter , please read these instructions and refer to y our lens' and camera's User's Manual . ■ Major features • This teleconverter doubles the prime lens' focal length with a two-stop loss in effective aperture.
En 15 ■ Usable lenses ThefollowingAF-SandAF-INIKKORlensescanbeusedwiththe T C-20E : AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.
En 16 ■ Recommended focusing scr eens Nikon offers a variety of interchangeable focusing screensforNikonF6orF5cameras,tosuitanytypeof lens or picture-tak ing situation. T hose recommended for your telecon ver ter/lens combination are listed on pages144–145.
En 17 ■ Attaching telecon verter to camera body Make sure that the c amera's pow er is turned off and avoid direct sunlight. T o attach Attach the camera to the lens/teleconv erter assembly so that the camera's mounting index is aligned with the teleconverter-camera index on the teleconverter .
En 18 ■ F ocusing *1 The Nikon N90s, N90, N80-series, N75-series , N70, N65-series and PR ONEA 6i are sold exclusively in the U.S.A. *2 Both autofocus and manual focus using electronic rangefinder ar e possible with an AF-S/AF-I NIKKOR lens having maximum aper ture of f/2.
En 19 ■ T elecon verter care • Be careful not to allow the CPU contacts to become dirt y or damaged. • Clean teleconverter's lens surfaces with a blower brush. T o remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol)orlenscleaner .
En 20 With a prime lens Focal length : Double that of a prime lens Aperture coupling range : f/2 - f/32 (effective aperture f/4 - f/64) Reproduction ratio : Double that of a prime lens Depth of field .
En 21.
De 22 Hinw eise zum sicheren Betrieb VORSICHT Nicht zerlegen Das Berühren der inneren Kamera- oder Objektivteile kann zu Verletzungen führen. Reparaturen sollt en nur durch qualifizierte Fachleute ausgeführt werden.
De 23 ■ Nomenklatur 1 Mark ierung zum Ansetzen der Kamera (S. 27) 2 Eingabe kleinste Blende (EE-Servo -Kupplungsstift) 3 CPU-Kontakte (S. 29) 4 Mark ierung zum Ansetzen des Objektivs (S.
De 24 WirdankenIhnenfürdasV er trauen,dasSieunsmitdemK auf dieses AF-S T elek onverters bewiesen haben. Lesen Sie bitte v or Verwendung dieses T elekonverters diese Anleitung und die entsprechenden P unkte in des Benutzerhandbuch Ihrer Kamera und Ihres Objektivs.
De 25 ■ Nutzbare Objektive F olgende NIKKOR AF-S oder AF-I Objektive können mit dem TC-20E verwendet werden: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.
De 26 ■ Empfohlene Einstellscheiben Nikon bietet eine Reihe auswechselbarer EinstellscheibenfürNikonF6-oderF5-K amerasan,die jedem Objektiv und jeder Aufgabenstellung ger echt werden.
De 27 ■ Ansetzen des T elekonv er ters an das Kameragehäuse Ver gewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und meiden Sie direktes Sonnenlicht. Zum Ansetzen Setzen Sie die Kamera so an das Objektiv mit angesetztem T elek onverter an, dass die Mark ierung an der Kamera mit der K ameramark ierung am T elekonverter ausgerichtet ist.
De 28 ■ Schar feinstellung *1 Bei einem NIKKOR AF-S/AF-I Objektiv mit einer maximalen Blende von f/2.8 (effektiv e Blende f/5.6) oder größer kann sowohl Aut ofokus als auch manuelle Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe genutzt werden.
De 29 ■ Die Pflege Ihres T elekonv er ters • Achten Sie darauf , dass die CPU-K ontakte nicht verschmutzen oder beschädigt wer den. • Reinigen Sie die Linsenober flächen des T elek onverters mit einem Luftpinsel.
De 30 Mit Grundobjektiv Brennweit e: Grundobjektiv × 2 Blendenkupplungs- bereich: f/2 - f/32 (effektive Blende f/4 - f/64) Abbildungsmaßstab: Grundobjektiv × 2 Tiefenschärfe: Grundobjektiv × 0,5 .
De 31.
Fr 32 Remarques relativ es à la sécurité A TTENTION Ne pas démonter T oucher les par ties internes de l'appareil ou de la lentilles peut entraîner des blessures.
Fr 33 ■ Nomenclature 1 Repère téléconvertisseur (p. 37) 2 Borne de signal d'ouverture minimale (borne couplage ser vo EE) 3 Contacts CPU (p. 39) 4 Repère de montage d'objectif (p.
Fr 34 Nous vous remer cions d'avoir acheté le télécon ver tisseurAF-S . Avant d'utiliser ce téléconvertisseur , veuillez lire ces instructions et vous reportez au Manuel d'utilisation de votre appar eil et de votre objectif.
Fr 35 ■ Objectifs utilisables LesobjectifsAF-SetAF-INIKKORsuivantspeuventêtr eutilisésavecleT C-20E : AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.
Fr 36 ■ V erres de visée conseillés Nikon propose une large gamme de verres de visée interchangeablespourlesappareilsNikonF6ouF5, pour s'adapter à tous les types d'objectifs ou à toutes les situations de prise de vues.
Fr 37 ■ Monter le télécon vertisseur sur le corps de l'appareil Veillez à éteindr e l'alimentation de l'appareil et éviter l'exposition directe à la lumière du soleil .
Fr 38 ■ Mise au point *1 L 'autofocus et la mise au point manuelle en utilisant le télémètre électronique sont tous les deux possibles avec un objectif AF-S/AF-I NIKKOR qui a une ouverture maximale de f/2.8 (ouverture efficace de f/5.6) ou plus r apide.
Fr 39 ■ Entretien du téléc onvertisseur • VeillezàcequelescontactsCPUrest epropreseten bon état. • Nettoyez les surfaces de la lentille du téléconvertisseur avec un blaireau soufflant.
Fr 40 Av ec un objectif principal Longueur focale: Double de celle de l'objectif principal Plage de couplage d'ouv er ture: f/2 - f/32 (ouverture efficac e f/4 - f/64) Echelle de reproductio.
Fr 41 Fr.
Es 42 Es Notas sobre operaciones de seguridad PRECAUCIÓN No desmontar Si se tocan las piezas internas de la cámara o del objetivo podrían producirse lesiones. Las reparaciones deben ser r ea- lizadas exclusivamente por técnicos debidament e cualificados.
Es 43 ■ Nomenclatura 1 Marcadeteleconversor-cámara (pág. 47) 2 Posición de señal de diafragma mínimo (posición de acoplamiento servo EE) 3 ContactosdeCPU(pág.49) 4 Marcademontajedelobjetivo(pág.46) 5 Palanca de liberación del objetiv o (pág.
Es 44 Gracias por adquirir el teleconversor AF-S T eleconver ter . Antes de proceder a su utilización, lea detenidamente las instrucciones y consulte el Manual del usuario de la cámara y del objetiv o.
Es 45 ■ Objetivos con los que se puede utilizar Conel TC-20E sepuedenusarlosobjetivosAF-SyAF-INIKKORsiguientes: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.
Es 46 ■ Pantallas de enf oque recomendadas Nikon le ofrece una variedad de pantallas de enfoque intercambiablesparalascámarasNikonF6oF5que se adaptan a cualquier tipo de objetivo o situación de toma de fotog rafías.
Es 47 ■ Acoplamiento del t eleconversor al cuerpo de la cámara Asegúrese de que la cámar a está apagada y e vite que le dé la luz solar directa.
Es 48 ■ Enfoque *1 Las cámar as Nikon N90s, N90, serie N80, serie N75, N70, serie N65 y PRONEA 6i se venden ex clusivamente en los Estados Unidos. *2 Las funciones de autofoco y de enfoque manual mediante un telémetro electr ónico son posibles con un objetivo AF -S/AF-I NIKKOR que tenga un diafragma máximo de f/2.
Es 49 ■ Cuidado del telec onversor • T engacuidadodequeloscontactosdeCPUnose ensucien ni dañen. • Limpie las super ficies del objetivo del teleconv ersor con un pincel soplador .
Es 50 Con un objetivo principal Distancia focal: El doble de la de un objetivo principal Distancia de acoplamiento de diafragma: f/2 - f/32 (diafragma efectivo de f/4 - f/64) Relación de reproducció.
Es 51.
Sv 52 Anmärkningar om säkerhetsåt gärder V ARNING F år inte tas isär Du kan sk ada dig om du vidrör kamerans eller objektivets inre delar . R eparationer bör endast utföras av kvalificerade tekniker.
Sv 53 ■ Nomenklatur 1 Index telekonverter-k amera (sid. 57) 2 Stopp för min. bländaröppning (koppling EE ser vo) 3 CPU-kontakter(sid.59) 4 Index objektivmontering (sid. 56) 5 Objektivspärr (sid. 56) 6 Mätkopplingsreglage 7 Kopplingsk am max.
Sv 54 T ack för att du har valt att köpa AF-S T eleconverter . Läs instruktionerna och se din k ameras och ditt objektivs respektive Användarhandbok innan du an vänder telek onvertern.
Sv 55 ■ Kompatibla objektiv F öljande AF-S- och AF-I NIKKOR-objektiv k an användas med TC-20E : AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED * AF-S VR Nikkor 200mm f/2G IF-ED AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR AF-S VR Nikkor 300mm f/2.8G IF-ED AF-S Nik kor 300mm f/2.
Sv 56 ■ Rekommenderade ma ttsk iva Nikon har ett brett utbud av utbytbara mattskiva till Nikon F6 och F5 som passar alla t yper av objektiv och fotograf eringsförhållanden. De som rekommenderas för din kombination av telekonverter och lins listas på sidorna 144–145.
Sv 57 ■ Montera telek onvertern på kamerahuset Kameran måste var a avstängd och inte befinna sig i direkt solljus. Sätta fast Sätt fast kameran i objektivet/telekonver tern så att kamerans monteringsindex är justerat mot index för telekonverter-kamera på telekonver tern.
Sv 58 ■ F okusering *1 Både autofokus och manuell fokus med elektronisk rangefinder funger ar med AF-S/AF-I NIKKOR-objektiv med maximal bländaröppning på f/2.
Sv 59 ■ Skötsel a v telekonv er tern • LåtaldrigCPU-kontakternablismutsigaellersk adade. • Gör rent telekonverterns linser med luftborste. Använd en mjuk, ren bomullsduk eller en rengöringsduk för optik fuktad med etanol (alkohol) eller linsrengöring för att ta bort smuts och fläck ar .
Sv 60 Med ett fast objektiv Brännvidd: Dubbla värdet hos ett fast objektiv Bländarintervall: f/2 - f/32 ( effektiv bländare f/4 - f/64) Reproduktions- förhållande: Dubbla värdet hos ett fast ob.
Sv 61.
Ru 62 Меры безопасности ОСТОРО ЖНО Не разбирать Прикосновение ко внутренним частям камеры или объектива может привести к травме. Ремонт должен выполнять только обученный специалист .
Ru 63 ■ Обозначения к иллюстрации 1 Метка телеконверт ер-к амера (с. 67) 2 Штифт датчика минимальной диафрагмы (толкатель сервому фты EE) 3 Контакты ЦП (с.
Ru 64 Благодарим за покупку т елеконвертера AF-S. Перед использованием телеконверт ера прочитайт е эту инс трукцию и обратит есь к руководству пользовате ля объектива камеры.
Ru 65 ■ Список использ уемых об ъективов С телеконверт ером T C-20E можноиспользоватьобъективысерииAF-SиAF-INIKKOR: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.
Ru 66 ■ Рек омендуемые фокусировочные экраны Nikon пред лагает ряд фокусировочных экранов для камерNik onF6илиF5.
Ru 67 ■ Соединение т елеконвертера с камерой Выключите камеру. Избегайте прямых солнечных лучей.
Ru 68 ■ Фокусировка *1 При использовании электронного дальномера возможна ручная и автоматическая фокусировка.
Ru 69 ■ Ух од за телеконвер тером • Следите за чистот ой и нормальным состоянием контактов ЦП. • Чистите поверхности линз т елеконвертера при помощигрушисощет очкой.
Ru 70 С основным объективом (с постоянным фок усным расстоянием) Фокусное расстояние: .
Ru 71.
Nl 72 V eiligheidsinstructies W AARSCHUWING Niet demonteren Het aanraken van interne camera- of lensonderdelen kan resulteren in letsel . Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde monteurs.
Nl 73 ■ Nomenclatuur 1 Index teleconverter-camera (pag. 77) 2 Indicatiepin voor de minimale lensopening (EE servo koppelnok) 3 CPU-contacten (pag. 79) 4 Bevestigingsindex voor het objectief (pag.
Nl 74 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe AF-S T eleconverter. L ees eerst deze instructies voordat u de teleconverter in gebruik neemt en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw objectief en camera.
Nl 75 ■ Geschikte objectieven De TC-20E is compatibel met de v olgende AF-S en AF-I NIKKOR objec tieven: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.8GED VR AF-SVRNikkor300mmf/2.
Nl 76 ■ Aanbevolen ma tglazen Nikon biedt een reeks aan uitwisselbare matglazen voorNikonF6enF5camera's,geschiktvoorieder typeobjectiefofopnamesituatie.Dezoekerdisplays die worden aanbevolen voor uw t eleconverter/ objectiefstaanvermeldoppagina146-en147.
Nl 77 ■ Bevestiging van de t elecon ver ter op de camerabody L et op dat de camer a staat uitgeschakeld en vermijd direct zonlicht. Het bevestigen Bevestig de camera op het objectief / de teleconverter , zodat de bevestigingsindex van de camera op één lijn staat met de teleconverter-camera index op de teleconverter .
Nl 78 ■ Scherpstelling *1 Het AF-S/AF-I NIKKOR biedt zow el de mogelijk heid tot autofocus als handmatige scherpstelling met elektronische afstandsmeter , bij een maximale lensopening van f/2.8 (effectief diafr agma van f/5.6) of hoger. *2 Niet geschikt voor de Nikon F3AF camer a.
Nl 79 ■ Onderhoud telecon ver ter • Let op dat de CPU-contacten niet vies worden of beschadigd raken. • Reinig het opper vlak van de teleconverterlens met eenblaaskwast.V er wijdervuilenvlek kenmeteen zachte, schone katoenen doek, lensdoekjes gedrenkt in ethanol (alcohol) of met een lensreiniger .
Nl 80 Met een prime lens Brandpuntsafstand: 2× de prime lens Diafragmareeks: f/2 - f/32 (effectief diafragma f/4 - f/64) Reproductieratio: 2× de prime lens Scherptediepte: 1/2× de prime lens Minima.
Nl 81.
It 82 Note sul funzionamento in sicur ezza A V VERTENZA Non smontare Il contatto con le parti i nterne della fot ocamera o del l'obiettiv o può c ausa re lesi oni . Le rip ara zio ni dev ono e ssere e se guite escl usiva mente da te cni ci quali fi cati .
It 83 ■ Nomenclatura 1 Riferimento moltiplicatore-fotocamera (p. 87) 2 Riferimento d'invio segnale apertura minima (riferimento accoppiamento EE) 3 Contatti CPU (p. 89) 4 Riferimento di innesto obiettivo (p. 86) 5 Leva di disinnesto obiettivo (p .
It 84 GrazieperaveracquistatoilMoltiplicator eAF-S.Primadiutilizzarequest omoltiplicatore ,leggere attentamente le presenti istruzioni e far e r iferimento al Manuale d'uso del proprio obiettivo o fotocamera.
It 85 ■ Obiettivi utilizzabili Con il moltiplicatore TC-20E èpossibileutilizzar eiseguentiobiettiviNIKKORAF-SoAF-I: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.
It 86 ■ Scher mi di mess a a fuoco raccomandati Nikon of freun 'ampi avarie tàdi schermidi messaa fuo cointercambiabilip erlefotoc amereNiko nF6oF5 , per ada t tarsi a qualsia si tipo d i obiettivo o condizi one diri presa dell'imm agine .
It 87 ■ Innesto del moltiplicatore sul corpo della fotocamera Verific are che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta.
It 88 ■ Messa a fuoco *1 Con un obiettivo AF-S/AF-I NIKK OR dotato di un 'aper tura massima di f/2.8 (apertura effettiva di f/5.6) o superiore, è possibile utilizzar e sia la funzione di autofocus che la messa a fuoco manuale con telemetro elettr onico.
It 89 ■ Manutenzione del moltiplicatore • Verificareconatt enzionecheicontattiCPUnonsi sporchino o si danneggino . • Pulire con una spazz ola a soffietto le super fici delle lenti del moltiplicatore.
It 90 Con un obiettivo primario Lunghezza focale: Doppia rispetto all'obiettiv o primario Intervallo di accoppiamento apertura: f/2 - f/32 (apertura effettiva f/4 - f/64) Rapporto di riproduzione.
It 91.
Cz 92 Bezpečnostní pokyny V AROV ÁNÍ Přístroj ner ozebír ejte O součástky uvnitř fotoaparátu nebo objektivu byste se mohli poranit. Opravy by měli provádět jen kvalifikovaní technici.
Cz 93 ■ Názvosloví 1 Značka pro nasazení telekonvertoru na fotoaparát (str . 97) 2 Výstupek signalizující fotoaparátu nastavení nejvyššího clonového čísla (pro el. předvolbu clon y) 3 KontaktyCPU(str.99) 4 Značka pro nasazení objektivu (str .
Cz 94 DěkujemeV ám,žejstesizakoupilitelekonvertorAF-S.Dříve,nežstelekonvertoremzačnetepracovat, pročtěte si následující pokyny a vyhledejte Návod k obsluze k objektivu a f otoaparátu.
Cz 95 ■ Kompatibilní objektivy TC-20E jemo žnopoužívatvkombinacistěmitoobjektivyřadyAF-SaAF-INIKKOR: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2,8GIF.
Cz 96 ■ Doporučené zaostřo vací matnic e KfotoaparátůmNikonF6aF5existujecelářada zaměnitelných zaostř ovacích matnic Nikon k objektivům všech typů a do k aždé fotog rafické situace. Př ehled matnic, které doporučujeme pro Vaši kombinaci telekonvertoru/objektivu, najdete na stranách146–147.
Cz 97 ■ Nasazení telekon vertoru na tělo fotoapar átu Zkontrolujte, z da je fotoaparát vypnutý a zda není na přímém slunečním světle. Jak nasadit Sestavuobjektivuatelekonvertoru.
Cz 98 ■ Zaostřování *1 Objektivy AF-S/AF-I NIKKOR se světelností f/2,8 (efektivní svět elnost kombinace je tedy f/5,6) a vyšší umožňují jak autofokus, tak i manuální zaostřování s využitím elektronick ého dálkoměru. *2 Fot oaparát Nikon F3AF použít nelze .
Cz 99 ■ Jak o telekon vertor pečovat • Dávejte poz or , aby se neznečistily nebo nepoškodily kontaktyCPU. • Optické plochy telekonvertoru čistěte ofukovacím štětečkem.
Cz 100 V kombinaci s ob jektivem Ohnisková vz dálenost: Dvojnásobek ohnisk ové vzdálenosti použitého objektivu Rozsah přenosu clony : f/2 - f/32 (efektivní clona f/4 - f/64) Měřítko zobraz.
Cz 101.
Sk 102 Bezpečnostné upozornenia POZOR Prístroj ner ozoberajt e Dotknutie sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu môže spôsobiť poranenie.
Sk 103 ■ Názv y častí 1 Značka telekonver tor - fotoaparát (str . 107) 2 Poloha minimálneho signálu clon y (poloha pripojenia ser vo EE) 3 KontaktyCPU(str.109) 4 Montážna značka objektívu (str. 106) 5 Uvoľňovaciapáčkaobjektívu(str.
Sk 104 Ďakujeme V ám,žestesikúpilitelekonvertorAF-S.Skôrakozačnetestelekonver torompracovať, prečítajte si tieto pokyny a pozrite si Užív ateľsk ú príručku pre váš objektív a fot oaparát.
Sk 105 ■ Kompatibilné objektívy Stelekonvertorom TC-20E môžubyťpoužiténasledujúceobjektívyAF-SaAF-INIKKOR: AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVRNikkor200mmf/2GIF-ED AF-SNIKKOR300mmf/2.
Sk 106 ■ Odporúčané zaostrovacie ma tnice Nikonponúk aprefotoaparátyNikonF6aleboF5rozličné vzájomne zameniteľné zaostrovacie matnice , aby vyhovovali akémukoľvek typu objektívu alebo situácii pr i fotograf ovaní.
Sk 107 ■ Pripojenie telekon verora k t elesu fotoapar átu Uistite sa, že je vypnuté napájanie fotoaparátu a vyhnite sa priamemu slnečnému svetlu. Pripojenie Pripojtef otoaparátkzostaveobjektív/t elek onvertor tak, aby bola montážna značk a fotoaparátu zarovnaná so značkou telekonvertor-fotoaparát na telekonvertore.
Sk 108 ■ Zaostrovanie *1 S objektívom AF-S/AF-I NIKKOR majúcim so sv etelnosťou clonu f/2.8 (efektívna clona f/5.6) alebo vyššou je možné automatické aj manuálne zaostrovanie s použitím elektr onického diaľkomeru. *2 Nemôže byť použitý fotoaparát Nik on F3AF .
Sk 109 ■ Starostliv osť o telekon vertor • Buďte opatrní a nedovoľte, ab y sa poškodili alebo zašpinilikontaktyCPU. • Povr ch šošoviek telekonver tora čistite vyfukovacím štetcom.
Sk 110 S primárnym objektívom Ohnisková vz dialenosť: Dvojnásobná ako pre primárn y objektív Rozsah pripojenia clony : f/2 - f/32 (efektívna clona f/4 -f/64) Reprodukčný pomer: Dvojnásobn.
Sk 111.
Ck 112 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,.
Ck 113 警告 禁止拆卸 切勿自行拆卸、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止触碰 立即委托 修理 当产品由于跌落而破损使得内部.
Ck 114 ■ 名称 1 望远倍率镜 - 照相机标志 (第1 1 8页) 2 最小光圈信号确认位 (EE 伺服耦合位) 3 CPU 接口(第 120 页) 4 镜头安装标志.
Ck 115 感谢您购买AF-S望远倍率镜。使用本望远倍率镜前,请阅读这些说明,并参阅镜头和照相 机的 使用说明书 。 ■ 主要特点 • 本望远倍率镜.
Ck 116 ■ 可用镜头 下列 AF-S 和 AF-I 尼克尔镜头可与 TC-20E 搭配使用 : AF-SVR 微距尼克尔 105mmf/2.8GIF-ED * AF-S 尼克尔 VR200mmf/2GIF-ED AF-SVR 尼克尔 300mmf/2.8GED AF-SVR 尼克尔 300mmf/2.
Ck 117 ■ 推荐使用的对焦屏 尼康为 F6 和 F5 照相机提供多种可互换的对焦屏, 以适应各类镜头或拍摄环境。针对您的望远倍率 镜/镜头组合所推荐的对.
Ck 118 ■ 将望远倍率镜安装至照相机机身 确保照相机的电源已关闭并且避开直射阳光。 安装 将照相机与镜头/望远倍率镜组合相接,使照相 机的安装.
Ck 119 ■ 对焦 * 1 使用最大光圈为 f/2.8(有效光圈为 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头时,可通过电子测距仪进行自动对焦和手 动对焦。 * 2 不能使用尼康 F3AF 照相机。 * 3 使用最大光圈为 f/2.
Ck 120 ■ 望远倍率镜的保养 • 注意不要使CPU接口变脏或损坏。 • 使用吹气球刷来清洁望远倍率镜的镜头表面。 要清除镜头上的污垢,请用.
Ck 121 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使用 期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六.
Ck 122 进口商 : 尼康映像仪器销售(中国)有限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室,200001) 尼康客户支持中心服务热线 : 4008-201-665 (周一至周日 9:00-18:00) http://www.nikon.
Ck 123.
Ch 124 安全操作注意事項 警告 請勿拆卸 觸碰照相機或鏡頭內部元件可能會導致受傷。只有合格 的技術人員才可以進行維修。如果由於跌落或其他意外 .
Ch 125 ■ 名稱 1 增距鏡 - 照相機標記 (第1 2 9頁) 2 最小光圈信號確認位 (EE 伺服耦合位) 3 CPU 接點(第 131 頁) 4 鏡頭接環標記(第 1.
Ch 126 感謝您購買AF-S增距鏡。使用本增距鏡前,請閱讀這些說明,並參閱鏡頭和照相機的 使用 說明書 。 ■ 主要特點 • 本增距鏡使主鏡頭的焦.
Ch 127 ■ 可用鏡頭 下列 AF-S 和 AF-I 尼克爾鏡頭可與 TC-20E 搭配使用: AF-SVR 微距尼克爾 105mmf/2.8GIF-ED * AF-SVR 尼克爾 200mmf/2GIF-ED AF-S 尼克爾 300mmf/2.8GEDVR AF-SVR 尼克爾 300mmf/2.
Ch 128 ■ 推薦使用的對焦屏 尼康為 F6 和 F5 照相機提供多種可互換的對焦屏, 以適應各類鏡頭或拍攝環境。針對您的增距鏡/ 鏡頭組合所推薦的對焦屏.
Ch 129 ■ 將增距鏡安裝至照相機機身 確保照相機的電源已關閉並且避開直射陽光。 安裝 將照相機與鏡頭上/增距鏡組合相接,使照相機 的接環標記與.
Ch 130 ■ 對焦 *1 使用最大光圈為 f/2.8(有效光圈為 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭時,可透過電子測距器進行自動對焦和手 動對焦。 *2 不能使用尼康 F3AF 照相機。 *3 使用最大光圈為 f/2.
Ch 131 ■ 增距鏡的保養 •注意不要使CPU接點變髒或損壞。 •使用吹氣球刷來清潔增距鏡的鏡頭表面。要清 除鏡頭上的污垢,請用柔軟乾淨的棉布或.
Ch 132 安裝於主鏡頭時 焦距 : 主鏡頭的兩倍 光圈耦合範圍 : f/2-f/32(有效光圈f/4-f/64) 成像比率 : 主鏡頭的兩倍 景深 : 主鏡頭的.
Ch 133.
Kr 134 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 「안전상의 주의」 를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 「안전상의 주의」 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다.
Kr 135 경고 분해 금지 분해하거나 수리•개조하지 마십시오. 감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 접촉 금지 즉시 수리 의뢰를 하십시오 . 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오.
Kr 136 ■ 각 부의 명칭 ① 카메라 장착 지표(P.140) ② 최소 조리개 신호 가이드 [EE 연동 가이드] ③ CPU 접점(P.
Kr 137 니콘 텔레컨버터를 구입하여 주셔서 감사합니다. 본 렌즈를 사용하기 전에 다음 사항을 읽고 카메라의 사용설명서도 참조하여 주시기 바랍니다.
Kr 138 ■ 사용 가능한 렌즈에 대하여 사용 가능한 AF-S 및 AF-I NIKKOR 렌즈는 다음과 같습니다. AF-S VR Micro-Nikkor ED 105mm f/2.8G IF ※ AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR AF-S VR Nikkor ED 300mm f/2.
Kr 139 ■ 렌즈 및 파인더 스크린과의 조합 니콘 F6, F5에는 여러 종류의 파인더 스크린이 있으므로 렌즈나 파인더 스크린의 타입과 촬영 조건에 맞추어 최적의 것을 선택할 수 있습니다. 적합한 파인더 스크린에 관하여서는 조합표(P.
Kr 140 ■ 카메라 장착, 분리 장착 방법 텔레컨버터의 카메라 장착 지표 을 카메라 렌즈 탈착 지표에 맞추어 끼워 넣고 카메라를 카메라 뒤쪽에서 보아 반시계 방향으로 멈출 때까지 돌립니다.
Kr 141 ■ 초점 조절 방법 사용하시는 카메라나 촬영 목적에 따라 다음 표와 같은 초점 조절을 선택할 수 있습니다. ※1 : 렌 즈 의 개 방 조 리 개 값 이 F2.
Kr 142 ■ 텔레컨버터의 손질과 취급상의 주의 • CPU 접점 은 더러워지지 않도록 주의하여 주십시오. • 텔레컨버터 렌즈면의 청소는 먼지를 닦는 정도로 해주십시오 .
Kr 143 ■ 사 양 렌즈 구성 : 5군 7장 (비구면 렌즈 1장) 조리개 방식 : 자동 조리개 연동 측광 방식 : 개방 측광 연동 마운트 : AF-S/AF-I렌즈 전용 마운.
Jp En De Fr Es Sv Ru 144 カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 レンズ , Lens, Objektiv, Objectif, Objetivo, Objektiv, объектив.
Jp En De Fr Es Sv Ru 145 カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 レンズ , Lens, Objektiv, Objectif, Objetivo, Objektiv, объектив.
Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 146 Camera, Fotocamer a, Fotoaparát , Fotoaparát, 照相机 , 照相機 , 카메라 F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 Objectief, Obiettivo, Objektiv, Objektív, 镜头 , 鏡頭 , 렌즈 .
Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 147 Camera, Fotocamer a, Fotoaparát , Fotoaparát, 照相机 , 照相機 , 카메라 F6 F5 + DP-30 F5 + DA-30 Objectief, Obiettivo, Objektiv, Objektív, 镜头 , 鏡頭 , 렌즈 .
P. 2 P .12 S.22 P .32 P .42 S.52 CTP .62 P .72 P .82 STR.92 STR.102 P .112 P .124 P .134 2010 Printed in Japan KL0A02(E3) 7MAA62E3-02 G01 使用说明书.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Nikon TC-20E III è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Nikon TC-20E III - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Nikon TC-20E III imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Nikon TC-20E III ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Nikon TC-20E III, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Nikon TC-20E III.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Nikon TC-20E III. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Nikon TC-20E III insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.