Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3367 del fabbricante Nikon
Vai alla pagina of 108
Print ed in C hina SB2C03(J0) 7MVA01J0-03 S G12 © 2011 Nikon Corporation.
2 安全上のご注意 ご使用の前に 「安全上のご注意」 をよくお読みのう え、 正しくお使いください。 この 「安全上のご注意」 は製品 を安 全に正.
3 警告 分解禁止 分解したり、 修理や改造をしないこと 感電したり 、 異常動作をしてケガの原因となり ます。 接触禁止 すぐに 修理依頼を 落下な.
4 ■ 各部の名称 we ry tu i !0 o q 1 フード ※ ............... ............ P. 6 2 フード取り付け指標 ..... P. 6 3 フードセット指標 .
5 このたびは 1 ニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にありがとうございます。ご使用の 前に、この使用 説明書およびカメラの説明 .
6 ■ フード(別売)の使い方 画像に悪影響を及ぼす光線 をカットし、 レンズ面の保護 にも役立ちます。 取り付け方 ・ 焦点距離目盛指標 ( ) と.
7 ■ 付属アクセサリー ・ 40.5mm スプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N1000 ■ 使用できるアクセサリー ・ バヨネットフード HB-N101 ・ 40.
8 For Your Safety CAUTIONS Do not disassemble. Touching the internal parts of the came ra or lens could result in injury. In the event of malfunction, the prod uct should be repaired only by a qualified technician.
9 ■ Parts of the Lens we ry tu i !0 o q 1 Lens hood * ... ............. ........ 11 2 Lens hood alignment mark .......... .............. .......... 11 3 Lens hood lock mark ...... 11 4 Lens hood mounting mark 5 Zoom ring ...... ............. .......
10 T h a n k y o u f o r y o u r p u r c h a s e o f a 1 N I K K O R V R 1 0 - 30mm f/3.5-5.6 lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: 1 NIKKOR lenses are exclusively for Nikon 1 in terchangeable lens form at digital cameras.
11 ■ Using an Optional Lens Hood Lens hoods protect the lens and block stray lig ht that would otherwise cause flare or ghosting. Attaching a Lens Hood • Align the le ns hood lock mark ( — { ) with the focal length mark ( ) on the lens ( e ). • Vignetting may occur if the hood is not correctly attached.
12 • Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage. • Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from reinforced plastic. ■ Supplied Accessories • 40.5 mm snap-on Front Lens Cap LC-N40.
13 Für Ihre Sicherheit SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander. Berühren Sie nie mals Teile im G e häuseinneren; Sie könnten sich verletzen. Im Falle ei ner Fehlfunktion sollte da s Produkt auschließlich von einer fachkundigen Person repariert werden.
14 ■ Objektivkomponenten we ry tu i !0 o q 1 Gegenlichtblende * .............. 16 2 Markierung für die Au srichtung der Gegenlichtblende .... 16 3 Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende ..... 16 4 Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende 5 Zoomring .
15 Vielen Dank, dass Sie sich für ein 1-NIKKOR VR 10-30 mm 1:3,5- 5,6 entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis: 1-NIKKOR-Objektive sind ausschließlich für Di gitalk ameras mit Wechselobjektiven vo m Format Nikon 1 ausgelegt.
16 ■ Verwendung der optionalen Gegenlichtblende Gegenlichtblenden schützen da s Objektiv und verhindern, dass einfallendes Streulicht den Bildkontrast mindert und Blendenflecke oder Ge isterbilder erzeugt.
17 ■ Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör •V o r d e r e r O b j e k t i v d e c k e l L C -N40.5 mit Schnappverschluss (40,5 mm) • Hintere r Objektivdeckel LF-N1000 ■ Kompatibles Zubehör •.
18 Pour votre sécurité ATTENTION Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’ appareil photo ou de l’objectif peut provoquer des bl essures. En cas de dys fonctionnement, le produit devra ê tre réparé pa r un technicien qualifié uniquement.
19 ■ Parties de l’objectif we ry tu i !0 o q 1 Parasole il * ................................. 21 2 Repère d’alignement du parasoleil ............................. 21 3 Repère de verrouillage du parasoleil ............................. 21 4 Repère de m ontage du parasoleil 5 Bague de zoom .
20 Nous vous remerc ions d’avoir ache té un objectif 1 N IKKOR VR 10- 30mm f/3.5-5.6. Avan t d’utiliser ce produit, veu illez lire attentivement à l a fois ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : Les obje ctifs 1 NIKKOR sont de stinés exclusivement aux appareils photo numér iques à objectif interchange able Nikon 1.
21 ■ Utilisation d’un parasoleil optionnel Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causer de la l umière parasite ou une image fantôme. Fixation d’un parasoleil • Aligne z le repère de verrouillage du paras oleil (— { ) sur le repère de l'échelle des foca les ( ) sur l' objectif ( e ).
22 ■ Accessoires fournis • Bouchon avant d’obje ctif en cliquetable 40,5 mm LC-N40.5 • Bouchon arrièr e d’objectif LF-N1000 ■ Accessoires compatibles • Parasoleil à baïonnette HB-N101.
23 Por su seguridad PRECAUCIONES No desarmar. Tocar las piezas intern as de la cámara o el objetivo podría resultar en lesione s. En caso de mal funcio namiento, el producto debe ser reparado solamente por un té cnico cualificado.
24 ■ Partes del objetivo we ry tu i !0 o q 1 Parasol de objetivo * ............ 26 2 Marca de alineación del parasol .................................. 26 3 Marca de bloqueo del parasol ................................. 26 4 Marca de montaje del parasol 5 Anillo del zoom .
25 Gracias por adquirir un objetivo 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente estas instruccione s y el manual de la cám ara. Nota: Los objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cámaras digitales Nikon 1 de formato de objetivo intercambiable.
26 ■ Uso de un parasol opcional Los parasol es protegen los objetivos y bloquean la luz directa que de otro modo provocaría destellos o fantasmas. Colocación de un parasol • Alinee la marca de bloqueo del para sol ( — { ) con la marca de la distancia focal ( ) en el objetivo ( e ).
27 ■ Accesorios suministrados • Tapa frontal a pres ión del objetivo de 40,5 mm LC-N40.5 • Tapa trasera del objetivo LF-N1000 ■ Accesorios compatibles • Parasol de bayoneta HB-N101 • Filt.
28 För din säkerhet FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Plocka inte isär. Att röra vid de interna dela rna i kameran eller objek tivet kan leda till skador. Vid fel ska pr odukten endast repareras av en kvalificerad tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.
29 ■ Objektivets delar we ry tu i !0 o q 1 Motljusskydd * ........................ 31 2 Justeringsmarkering för motljusskydd ...................... 31 3 Låsmarkering för motljusskydd ........... ... 31 4 Monteringsmarkering för motljusskydd 5 Zoomring .
30 Tack för att du köp t ett 1 NIKKOR VR 1 0-30mm f/3.5-5.6- ob jektiv. Innan du använder p rodukten, läs noggrant både dessa instruktioner och kamera ns handbok. Observera: 1 NIKKOR-objektiv är endast till för Nikon 1-dig italkameror m ed utbytbart objekt iv.
31 ■ Använda motljussky dd (säljs separat) Motljusskydd skyddar objektivet och blockerar ljusstrålar som annars s kulle orsaka lins överstrålning el ler ghost- effekt. Montera ett motljusskydd • Passa in motljussk yddets låsmarkering ( — { ) med markeringen för brännviddssk ala ( ) på objek tivet ( e ).
32 ■ Medföljande tillbehör • 40,5 mm främre obje ktivlo ck som knäpps på plats LC-N40.5 • Bakre objektivlock LF-N1000 ■ Kompatibla tillbehör • Bajonettskydd HB-N101 • 40,5 mm skruvfi.
33 Для Вашей безопасности ВНИМАНИЕ Не разбирайте. Если Вы дотронетесь до внутренних частей фотокамеры или объектива, это может привести к их повреждению.
34 ■ Детали объектива we ry tu i !0 o q 1 Бленда * ....... ............ ............ .... 36 2 Метка установки бленды ... 36 3 Метка закрепления бленд ы ... 36 4 Метка крепления блен ды 5 Кольцо зуммирования .
35 Благодарим Вас за приобрете ние объектива 1 NIKKOR VR 10 -30мм f/3,5-5,6. Перед использованием данного п родукта внимательно прочтите эти инст рукции и ру ководство по использованию фотокамеры.
36 ■ Использование дополнительной бленды Бленды защищают объект ив и блокируют рассеянный свет, который может стать при чиной бликов и двоения изображения.
37 ■ Входящие в комплект принадлежности • Передняя крыш ка объектива LC-N40 .5 диаметром 40,5 мм • Задняя за щитная.
38 Voor uw veiligheid WAARSCHUWINGEN Niet demonteren. Het aanraken va n de interne onderdel en van de camera of objectief kan letsel veroorzake n. In het geval van een defect moet het product alleen door ee n gekwalificeerd technicu s worden gerepare erd.
39 ■ Onderdelen van h et objectief we ry tu i !0 o q 1 Zonnekap * .............................. 41 2 Uitlijnmarkering op zonnekap .......................... 41 3 Vergrendelm arkering op zonnekap ............................. 41 4 Bevestigingsmarkering voor zonnekap 5 Zoomring .
40 Bedankt voor het aanschaffen van een 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 objectief. Le es voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de camer ahandleiding aandachtig door. Opmerking: 1 NIKKOR objectieven zijn ui tsluitend bedoeld voo r digitale camera's die ge schikt zijn voor Nikon 1 verwisselbare objectieven.
41 ■ Een optionele zonne kap gebruiken Zonnekappen bescherm en het objectie f en blokkeren dwaallicht dat an ders licht vlekken of beeldschaduwen veroorzaakt. Een lenskap bevestigen • Lijn de vergrend elmarkeri ng op de zonnekap ( — { ) uit met de markering voor de brandpuntsafs tand ( ) op het objectief ( e ).
42 ■ Meegeleverde a ccessoires • 40,5 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-N40.5 • Achterste objectiefdop LF-N 1000 ■ Compatibele a ccessoires • Bajonetkap HB-N101 • 40, 5 mm.
43 Para sua segurança CUIDADOS Não desmonte. Tocar nas peças internas da câmara ou da objectiva pode resultar em lesão. Caso ocorra um p roblema, o produto deve apenas ser reparad o por um técn ico qualificado.
44 ■ Partes da objectiva we ry tu i !0 o q 1 Pára-sol da objectiva * ......... 46 2 Marca de alinhamento do párasol da objectiva ........ 46 3 Marca de bloqueio do pára-sol da objectiva ....... 46 4 Marca de montagem do párasol da objectiva 5 Anel de zoom .
45 Obrigado por ter adquirido uma objectiva 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Antes de us ar este produto, leia cuidadosamente e stas instru çõe s e o manual da câmara. Nota: As objectivas 1 NIKKOR são excl usivamente para as câmaras digitais de formato de obje ctiva interpermutável Nikon 1.
46 ■ Usar um para-sol de objectiva opcional O para-sol de object iva protege a objectiva e bloqueia a entrada de qu alquer luz casua l suscetível de provocar clarões ou fantas mas. Instalar um para-sol • Alinhe a marca de bloqueio do pára-sol d a objectiva ( — { ) com a marca de distâncias focais ( ) na objectiva ( e ).
47 ■ Acessórios fornecid os • Tampa de encaixe dianteir a da objectiva de 40,5 mm LC-N40.5 • Tampa traseira da objectiva LF-N1000 ■ Acessórios compatíveis • Protecção de baioneta HB-N10.
48 Para sua segurança CUIDADOS Não desmonte. Tocar nas peças inte rnas da câmera ou da lente pode resultar em lesão. Caso ocorra um problema, o produto dev e ser reparado apen as por um técnico qualifica do.
49 ■ Partes da lente we ry tu i !0 o q 1 Para-sol da lente * ................. 51 2 Marca de alin hamento do para-sol da lente ................ 51 3 Marca de bloq ueio do para-sol da lente ................ 51 4 Marca de mon tagem do para-sol da lente 5 Anel de zoom .
50 Obrigado por comprar uma lente 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5- 5.6. Antes de usar este produto, leia co m atenção estas instruções e o manual da câ mera. Nota: As lentes 1 NIKKOR sã o exclusivas para as câme ras digitais com formato de lente intercamb iável Nikon 1.
51 ■ Usando um Para-Sol da Lente Opcional Os para-só is protegem a lente e bl oqueiam a luz que causaria refr ação ou f antasmas. Colocando um Para-Sol da Lente • Alinhe a marca de bloqueio do para-sol da lente ( — { ) com a marc a da dis tância fo cal ( ) na lente ( e ).
52 ■ Acessórios fornecid os • Tampa de encaixe dianteira da lente de 40,5 mm LC-N40.5 • Tampa traseira da lente LF-N1000 ■ Acessórios compatíveis • Proteção da baioneta HB-N101 • Filt.
53 Per la vostra sicurezza PRECAUZIONI Non disassemblare . Toccare le parti interne della fo tocamera o dell’obiettivo può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclu sivamente da un tecnico qualificato.
54 ■ Componenti dell’obiettivo we ry tu i !0 o q 1 Paraluce * .................................. 56 2 Riferimento di allineamento paraluce ................................ 56 3 Riferimento di blocco paraluce ................................ 56 4 Riferimento di innesto paraluce 5 Anello zoom .
55 Grazie per aver acquis tato un obiettivo 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Prima di ut ilizzare questo prodotto, si prega di leggere accu ratamente si a queste istruzioni si a il manuale della fotoc amera. Nota: Gli obiettivi 1 NIKKO R sono utilizzabili esclusivamente con fo tocamer e digitali di tipo a obiettiv o intercambiabile Nikon 1.
56 ■ Come utilizzare un paraluce opzionale I paraluce proteggo no l'obiettivo e bloccano la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parassita e imma gini fantasma. Fissare un paraluce • Allineare il riferimento d i blocco paraluce ( — { ) con il riferimento scala lunghezze focal i ( ) sull 'obiettivo ( e ).
57 ■ Accessori in dotazione • Copriobiettivo an teriore snap-on 40,5 mm LC-N40.5 • Copriobiettivo po steriore LF-N1000 ■ Accesso ri compatib ili • Paraluce a baionetta HB-N101 • Filtri a v.
58 Pro Vaši bezpečnost UPOZORNĚNÍ Přístroj nerozebí rejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí fotoaparátu nebo objektiv u může způsobit poranění elektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj op ravovat pouze kvalifikovaný technik.
59 ■ Části objektivu we ry tu i !0 o q 1 Sluneční clona * ..................... 61 2 Značka pro nasazení sluneční clony .................... 61 3 Značka aretované polohy sluneční clony .................... 61 4 Montážní značka sluneční clony 5 Zoomový kroužek .
60 Děkujeme vám za z akoupení objektivu 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3, 5-5,6. Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte jak tento náv od, tak návod k fotoaparát u. Poznámka: Objektivy 1 NIKKOR jsou určeny výhradně pro digi tální fotoaparáty formátu Ni kon 1 s výměnnými objektivy.
61 ■ Používání volitelné sluneční clony Sluneční clony chrání objektiv a blokují rozptýlené s větlo, které by jinak způsobilo závoj nebo reflexy . Nasazení sluneční clony • Zarovnejte značku are tované polohy sluneč ní clony (— { ) se značkou pro odečítání ohnis kové vzdále nosti ( ) na objektivu ( e ).
62 ■ Dodávané příslušenství • Zaklapávací přední krytka objektivu LC-N40.5 o průměru 40,5 mm • Zadní krytka objektivu LF-N1000 ■ Kompatibilní příslušenství • Bajonetová sl.
63 Pre vašu bezpečnosť UPOZORNENIA Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si môžete spôsobiť zranenia.
64 ■ Časti objektívu we ry tu i !0 o q 1 Slnečná clona objektívu * ... 66 2 Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu .... 66 3 Značka aretovanej polohy slnečnej clony obj ektívu .... 66 4 Upevňovacia značka slnečnej clony objektívu 5 Krúžok transfokátora .
65 Ďakujeme, že ste si kúp ili objektív 1 NI KKOR VR 10-30mm f/ 3.5-5.6. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Poznámka: Objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre dig itálne fotoaparáty s formátom vym eniteľných objektívov Nikon 1.
66 ■ Použitie voliteľnej slnečnej clony Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy. Nasadzovanie slnečnej clony • Zarovnajte značku aretovan ej polohy slnečnej clony objektívu (— { ) so značkou na stupnici ohniskových vzdialeností ( ) na objektíve ( e ).
67 ■ Dodané príslušenstvo • 40,5 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-N40.5 • Zadný kryt objektívu LF-N1000 ■ Kompatibilné príslušenstvo • Bajonetové tienidlo HB-N101 • 40,.
68 Pentru siguranţa dumneavoastră ATENŢIE Nu dezasamblaţi. Atingerea părţil or interioare ale aparatului foto sau ale obiectivului poate provoca accide ntăr i. În caz de de fecţiune, produsul ar trebui depanat doar de către un tehnician calificat.
69 ■ Componentele obiectivului we ry tu i !0 o q 1 Parasolar obiectiv * ............... 71 2 Marcaj aliniere parasolar obiectiv ................................. 71 3 Marcaj fixare p arasolar obiectiv ................................. 71 4 Marcaj montare par asolar obiectiv 5 Inel zoom .
70 Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui obiectiv 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6. Î nainte de utiliz area acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, împr eună cu manualul de util izare al aparatului foto.
71 ■ Utilizarea unui parasolar opţional pentru obiectiv Parasolarele pentru obiectiv protejează obiectivul şi blochează fasciculele de lu mină împrăştiată care, în mod contrar, ar putea cauza pete lum inoase sau forme dublate.
72 ■ Accesorii furnizate • Capac frontal pentru obiec tiv de 40,5 mm cu prindere rapidă LC-N40.5 • Capac posterior pent ru obiectiv LF-N1000 ■ Accesorii compatibile • Parasolar baionetă HB.
73 Правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об'єктива, це може призвести до травмування.
74 ■ Будова об'єктиву we ry tu i !0 o q 1 Бленда * .... ............ ............ ...... 76 2 Мітка вирівнювання бленди ....... ............ ............ . 76 3 Мітка блокув ання бленди .
75 Дякуємо за вибір об'єктиву 1 NIKKOR VR 10-30мм f/3.5-5.6 . Пере д використанням приладу ув ажно прочитайте дану інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери.
76 ■ Користуван ня блендою (постачаєтьс . я по замовленню) Бленда захищає об'єктив та за побігає паразитному засвіченню, яке може спричини ти появу відблисків та ореолів.
77 ■ Додаткове приладдя • 40,5 мм передня кришка з кр іпленням затискного типу LC-N40.5 • Задня кришка об'єктива .
78 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法使用。本 “安全须知 ”中记载 了重要的内容,可使您能够安全、 正确地使用产品,.
79 符号表示禁止 (不允许进行的) 的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁 止内容 (左图之例为禁止拆解) 。 符号表示强制执行 (必需进行) .
80 禁止使用 切勿在有可能起火、 爆炸的场 所使用。 在有丙烷气、 汽油等易燃性气 体、 粉尘的场所使用产品, 将 会导致爆炸或火灾。 禁止观看 切勿.
81 ■ 镜头部件 we ry tu i !0 o q 1 镜头遮光罩 * ............ .83 2 镜头遮光罩对齐 标记 .......... ......... 83 3 镜头遮光罩锁定 标记 .......... ......... 83 4 镜头遮光罩安装 标记 5 变焦环 ....... ......... .. 82 6 镜头安装标记 7 CPU 接点 8 焦距标记 9 焦距刻度 0 可伸缩镜头镜筒 按钮 .
82 感谢您购买 1 尼克尔 VR 10-30mm f/3 .5-5.6 镜头。在使用本产品前,请仔细阅读这些 指南和照相机说明书。 注意: 1 尼克尔镜头专用于 Nikon 1 可更换镜头电子取景数字照相机。其视角相当于 焦距约为该镜头 2.
83 ■ 使用另购的镜头遮光罩 镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能 导致 杂光或鬼影的散射光线。 安装镜头遮光罩 • 将镜头遮光罩锁定标记 ( — { )与 .
84 • 保持镜头干燥。 内部构造生锈将导致无 法挽回的损坏。 • 将镜头放置在过于炎热的地方将会使 强化塑料部件受损或变形。 • 运输产品时, 请在包装箱内装入足够多 的缓冲材料, 以减少 (避免) 由于冲击 导致产品损坏。 ■ 随附配件 • 40.
85 进口商 : 尼康映像仪器销售 (中国)有 限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室, 200001 ) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至 周日 9:00-18:00 ) http://www.nikon.com.
86 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 环保使 用期限 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬.
87 注 : 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部 件所有均质材料中的含量均 在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ✕ 表示.
88 安全須知 警告 勿自行拆解 。 觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受 傷 。 遇到故障時 , 本產品只能由有資格的維修技師 進行 修理 。 若本產品因.
89 ■ 鏡頭部件 we ry tu i !0 o q 1 遮光罩 * ................................ 91 2 遮光罩對齊標記 ................... 91 3 遮光罩鎖定標記 ................. 91 4 遮光罩接環標記 5 變焦環 .............................. ....
90 感謝您購買 1 NIKKOR VR 10 -30mm f/3.5-5.6 鏡頭 。 在使用本產品 前 , 請仔細閱讀這些指南和相機說 明書 。 注意: 1 尼克爾鏡 頭專用於 Nikon 1 可換鏡頭型數碼相機。其畫角相當於焦距約為 該鏡頭 2.
91 ■ 使用另購的遮光罩 遮光罩可保護鏡頭並阻 擋可能導致眩光或鬼影的 散射光線。 安裝遮光罩 • 將遮光罩鎖定標記 ( — { )與鏡頭上的焦距標記 .
92 ■ 隨附配件 • 40.5 mm LC-N40.5 扣入式鏡頭前蓋 • LF-N1000 鏡頭後蓋 ■ 兼容的配件 • HB-N101 刺刀式遮光罩 • 40.5 mm 旋入式濾鏡 • CL-N101 鏡頭軟套 ■ 技.
93 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 ' 본 설명서' 를 자세히 읽고 올 바르게 사용하십시오 . 이 ' 본 설명서 ' 에는 제품을 안전하고 올.
94 경고 분해 금지 분해하거나 수리 · 개조하지 마십시오 . 감전 혹은 이 상 작동에 의한 부상의 원 인이 됩니 다. 접촉 금지 즉시 수리의뢰 를 하십시오 . 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우 에는 노출된 부분 에 손을 대지 마십 시오 .
95 ■ 렌즈의 부품 we ry tu i !0 o q 1 렌즈 후드 * ................... ... 97 2 렌즈 후드 정렬 마크 ........ 97 3 렌즈 후드 잠금 마크 .
96 1 N IK KO R V R 1 0- 30 mm f/ 3. 5- 5. 6 렌 즈를 구입 해 주 셔 서 감 사합 니다 . 이 제품 을 사용 하기 전 이 설 명서와 카메라 설명서를 주의깊게 읽어주십시오 . 주의 : 1 NIKK OR 렌즈는 Nikon 1 렌즈 교환식 디지털 카메라 전용입니다 .
97 ■ 옵션 렌즈 후드 사용 렌즈 후드는 렌 즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다 . 렌즈 후드 부착 • 렌즈 후드 잠금 마크 ( — { ) 를 렌즈에 있는 초점 거리 마크 ( ) 와 일치시킵니다 ( e ).
98 ■ 제공 액세서리 • 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 • 렌즈 뒷 커버 LF-N1000 ■ 호환 액세서리 • Bayonet 후드 HB -N101 • 40.
99 Demi Keamanan Anda HATI-HATI Jangan membongkar sendiri. Menyentuh b agian in ternal kamera atau lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terj adi kegagalan fun gsi, produk sebaiknya dipe rbaiki oleh tekn isi berpengalaman.
100 ■ Bagian-bagian Lensa we ry tu i !0 o q 1 Tudung lensa * .....................102 2 Tanda kesejajaran tudung lensa .....................................102 3 Tanda kunci tudung lensa ........... ............... ...........102 4 Tanda pemasangan tudung lensa 5 Cincin zoom .
101 Terima kasih untuk pembelian Anda at as lensa 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera. Catatan: Lensa 1 NIKKOR adalah khusus diperuntukkan bagi Nikon 1 kamera digital deng an format lensa yang bisa dipertukarkan.
102 ■ Menggunakan Tudung Lensa Opsional Tudung lensa melindungi le nsa dan menghadang cah aya menyimpang yang dapat saja menyebabkan silau atau gambar ganda. Memasang Tudung Lensa • Sejajarkan tanda kunci tudun g lensa ( — { ) dengan tanda panjang fokal ( ) pada lensa ( e ).
103 ■ Aksesori yang Disertakan • 40.5 mm Penutup Lensa Depan snap-on LC-N40.5 • Penutup Lensa Belakang LF-N1000 ■ Aksesori Kompatibel • Tudung Bayonet HB-N101 • 40.
104.
105.
106.
.
Print ed in C hina SB2C03(J0) 7MVA01J0-03 S G12 © 2011 Nikon Corporation.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Nikon 3367 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Nikon 3367 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Nikon 3367 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Nikon 3367 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Nikon 3367, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Nikon 3367.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Nikon 3367. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Nikon 3367 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.