Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto H56W20N3 del fabbricante Neff
Vai alla pagina of 56
[de] Gebrauchsanleitung ........... 2 [fr] Notice d’u tilisation ........... 15 [it] Istruzioni per l’u so ............ 28 [nl] Gebruiksaanwijzing .
2 Ø Inh altsverzei chnis [ d e ] G e br au c h s a n le it u n g W ich ti ge Sic he rhe it shi nwe is e . .. .. ... ..... .. ... .. ..... .. ... .. ..... ... .. .. ..... . 2 Ur sa c he n f ür S chä d en ... .. .. .. ..... .. .. .. .. .... .. .. .. .
3 Si cher ung i m Si ch erung ska sten aussc hal - ten. B ran d gef ah r! ■ Di e ni cht b esti mmun gsgem äße Ver wen- dung d es Gerätes ist g efähr l ich und ka n n Schä den ve rurs ac hen . Zum B eis pie l kön- nen s ich erw är mte P a ntof feln , Körn er - o d e r Getr eid eki sse n auch noc h nach St unde n en tzün den.
4 A nga ben auf der Ve rpac ku ng be achte n. Gerichte immer mit e inem Topflappen aus dem Garr au m ne hme n. V erbr ühungsgefahr! ■ Beim Öffn en der Ge rätetür kann h eißer Dampf entweichen. Gerätetür vo rsichtig öffn en . Ki nder fe rnh alte n.
5 Das Be dienfeld Hier seh en Sie eine Ü b ersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertäteyp sind A bweichungen in den Einz elheiten möglich. Drehwäh ler Mit de m Dreh wähler können Sie alle V orschlags - und Einst ell- werte verändern. De r Drehwähler is t versenkb ar.
6 2. Mit dem Drehwäh ler die Uhrzeit einstellen. 3. Tas te 3 erneut drücken. Die aktuelle Uhrzeit is t eingestellt. Ausble nden der Uhr z eit Tast e 3 d rücken un d danach stop d rücken. Die Anzei ge ist du nkel. Wied ereinst ellen der Uhrzei t Tast e 3 d rücken.
7 Anhalte n Taste stop einm al drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Taste s tart drücken. Löschen Taste stop 2 m al drücken oder Tür öffnen und Tast e stop ein- mal d rü cke n. Hinwei s: Sie können auc h zuerst die Dau er und dann di e Mik- rowellen-Leistung einst ellen.
8 auf die Vorder front gelangt, wischen Sie er s ofort mit Wasser ab. ■ keine Metall- oder Glasscha ber zur Reinigung des Glases an der Gerätet ür. ■ keine M etall - oder Glasschabe r zur Reinigung der Dichtung. ■ kein e har ten S cheu erkiss en und Putzsc hwä mme.
9 K undend ienst Wenn Ih r Gerät repariert werden m uss, ist unser K undendienst für S ie da. Wir finden i mmer eine pas sende Lösung, auch um unnöti ge Tech nikerbesuc he zu v ermeiden. E- Numm er un d FD -Numm er Geben S ie be im Anruf bitte die E rzeugnisnum mer (E -Nr.
10 Programm- Auto matik Mit d er Programm automatik können Sie ganz ei nfach Leben s- mittel auf tauen und Speisen s chnell und prob lemlos z ubereiten. Si e wä h len das Prog ra mm u n d ge ben das Ge wi cht Ih rer Sp eis e ein. Di e optimale Einstellung üb ernimmt di e Programmaut oma- tik.
11 kleine, gleichmäßige Stüc ke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- feln einen E L Was ser und etw as Salz zu. Fris ch es G em üse : Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie das Gemüse i n kleine, gleichmäßige Stü cke. Geben Sie pr o 100 g Ge müs e ein en E L Wass er zu.
12 Auftauen, Erh itzen oder Garen tiefgef rorener Speisen Hi n we is e ■ Nehmen Sie Fertigge richte aus der V erpackung. Im mikrowel- lengeeigneten Geschirr erwärm en sie sich schneller und gleichm äßiger. Ver schiede ne Speisenkom ponenten können sich unterschiedlich sch nell erwärmen.
13 Speise n garen Hinwei se ■ Flache Speisen garen s chneller als hoh e. Verteilen Sie die Speis en d aher m öglic hst flach im Gesch irr. Lebensm ittel sol l- ten Sie ni cht üb ereinander sc hichten . ■ Garen S ie die Speisen im g eschlos senen Ge schirr.
14 K ondens wasser An Türfens ter, Innenwänden und Boden kann sich Kondens- wasser bilden. D as ist norm al. Die F un ktion der Mikrowelle wi rd dadurch nicht beeinträch tigt.
15 Þ T ab le de s matièr es [ f r ] N o t ic e d ’ u t ilis a t io n Précauti ons de sécurité i mportantes ..... . ... ...... . ... ... ..... ....... ... 15 C au ses de do mm a g es . .. .. .... .. .. .. ..... .. .. .. .... .. .. .. ..... .. ..
16 déga ge de la fu mée . Ét ein dre l' app areil et débr an cher la fi che sect eur o u enl ev er le fu sibl e dans le boît ie r à fusi ble s. Ris que d'incendie ! ■ Tou te utili sati on non conv enti onnelle de l'ap par eil est dan g er euse et pe ut provoq u er des dommage s.
17 coq u il le ni r échauf fer d es oeu fs durs. Ne jama is f aire cu ire d' an imau x à co q uille s ni de crus tac és. Av ant de fa ire des œu f s sur le p lat ou des œ ufs po ch és, pe rce r le ur jaune .
18 Consei ls concer nant l'énergie e t l'en vironnement Vous trouverez i ci des cons eils co mment vous pouv ez économ iser de l'énergie lors de la cu isson et com ment correctement éliminer votr e app areil.
19 2. Laiss er l e plateau tournant b s'encl encher dans l'e n tr aîn em en t c a u c entr e d u f ond du c om par t imen t d e cuisson. Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le p lateau tournant en place. Veillez à ce qu'il s oit correcte ment enclench é.
20 T est de la v aissell e Ne f aite s ja mais fon cti onne r le m icro ond es sans ali ments. La seul e exception à cet t e règle es t l e test de vaisselle s uivant. Si vou s n'êtes pas sûr que votre récipient est m icro-ondable, eff ec tuez le t est sui van t : 1.
21 Arrêter Appuyer une f ois sur la touche stop ou ouv rir la porte de l'appareil. Réappuyer sur la touc he start apr ès avoir fermé l a por te. Annuler Appuyer 2 fois sur la touche stop ou ouvrir la porte et appuyer une f ois sur la t ouche stop .
22 T ablea u des pan nes Une anomalie de fonctionn ement n'est s ouvent d ue qu'à un problème simple. Av ant d'appeler l e service après-vente, veui llez essayer de r em édier v ous-même à la panne à l'aide du tab leau .
23 « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chau ffer des al iments . « Class e B » sign ifie q ue l'a ppar eil es t approprié à l'environnem ent dom estique.
24 ■ Signal Lors d e certains programmes , un si gnal ret entit après un certain temps. Ouvrez la porte de l'apparei l et séparez le s ali ment s ou bi en reto urn ez la v i and e ou la v olaille. Appuy er sur la touche Start après avoir fermé la p orte.
25 Décongel er , réchau f fer ou cuire des préparatio n s surgelé s Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de le ur emballage. Dans un récipient micr o-o ndab le il s réc ha uffe nt p lus r api dem ent et p lus uniformément. L es différents ingrédi ents du plat peuvent s e r é c ha uffe r pl us ou moi ns vit e.
26 Atte nt ion ! Du mé ta l p .ex . une cuillère dans un verre do it se trouve r à u ne d ista nce d'au moi ns 2 cm des paro is du fo ur et d e l'intérieur d e la porte. Des étincelles pour raient détér i orer la vitre de l a porte.
27 Astu ces con cernant l es micro on des Eau de condensati on De l'eau d e condensat ion peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole. C'est normal. Cela ne com pro met pa s le fo nc tion neme n t du m ic ro ond es.
28 â Ind ice [ i t ] Is t r u z io n i p e r l’ u s o Im po r ta nti av ver ten ze di s icu r ezz a .. ... ..... .. ... .. ..... .. ... .. ..... .. ... . 28 C au se d ei dan ni . .. ..... .. .. .. .... .. .. ... .... .. .. .. .... .. .. ... .... ..
29 del f umo . D isat tiv ar e l'app ar ecc hi o e staccar e la spina o i l fusib i le nella scato la dei fu sibi li. Peri c o lo di ince ndi o! ■ L' uti li z zo no n con f or me d e ll 'a pp a re cch io è perico l oso e pu ò c aus are da nn i.
30 sc oppi are . Pri ma di pr oc ed er e all a co ttur a, for are la bu ccia o la pe lle . Per icolo di scottat ure! ■ Il cal ore d eg li alim enti pe r neo nat i non si di strib uisc e in modo un if orme. No n fa r ma i ri scal dare g li al ime nti p er n eon ati all'i nter n o di con tenitori c on coperchi o.
31 Rispa rmio energe tico Preriscaldare il forno soltanto se indicato nella ricetta o nelle tabelle delle istruzioni per l'uso. Utilizzare t eglie scur e, con smalto o ver nice nera. Que sto tipo di stovigli e assorbe bene il calore. Durante la cottura, aprir e il meno possibile la porta del l' appa rec chi o.
32 A v ve r tenza : Util izza re l'appa recchi o sol o con il pia tt o gir e vo l e inserito. Verificare s em pre che s i a posizion ato in modo corret to.
33 T es t de lle s tovigli e Non at tivare mai i l forno a m icroonde senz a aver prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione c onsentita è rap presentata dal s eguen te t est per le st ov igl ie.
34 La du rata è trascorsa Viene em esso un s egnale acust ico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere stop. L 'ora ri compare. Ar res to Aprire la porta dell'apparecchio oppur e premere i l tasto s top. Dopo av er richiuso l a porta, premere d i nuovo start.
35 T abella gu asti Quand o si verific ano anom alie, spesso si tratta di guas ti faci lmente riso lvib ili. Prim a d i r i vo lge rsi al serv iz io d i assi stenza , si pre ga di tentare di el iminare autonomamente i l guasto, b asa nd o si su lle ind ic a zio ni f or nit e nel la tab ell a .
36 Pr est are att enz ione al f atto che, i n cas o di ut ilizz o im pro pri o, l'i nte rve n to del tec n ico del serv iz io di assi sten za n on è gra tui to a nche se ef fettuato durante il periodo di garanzia. Trovate i dati di contatto d i tutti i paesi nel l'accluso elenco de i ce ntri di ass istenz a clie nti.
37 ■ T empo di riposo Dopo lo scongelamento, las c iar ri posare il cibo per altri 10 - 30 minuti. I pezzi di carne gross i necessi tano di un tem po di riposo più l ungo risp etto a q uelli di picc ole dimensi oni.
38 Scongelare , riscaldare o c uo cere prodotti surgelati Av ver t en z e ■ Togliere i piatti precotti dalla confezione. I n una pent ola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in mod o p iù u nifor m e. I d iver s i co mpon enti del le pieta n ze si scal dano in tempi di vers i.
39 Att enzione! I co mpon enti i n met allo , per es emp io i cu cch iai con ten uti ne i bicchieri, devono restare a una d istanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del f orno e dal la to in ter no della p orta. Le scint ille potrebbero infatti danneggiare gravemente il vetro interno della porta .
40 Consigli p er la c o ttu r a al mic r oon d e Acqua di condensa Su l v etro d ella p o rta, sul le pa reti i nter ne e sul la bas e pu ò formar si della con dens a. Si tratta d i un f enomeno norm ale. che non comprom ette la funzione del forno a microonde.
41 é Inhoud sopga v e [ n l] G e b r u ik s a an w ijz in g Be lan gri jke v ei lig hei d svoor sch rif t en .. .. ..... ... .. ... .... ... .. ... ..... .. .. 4 1 O or zak en va n sc had e . .. .... .. .. .. .... ... .. .. .. .... .. .. .. ..... .. .
42 stopc ontac t halen of d e zeker ing in de meterkast uitschakelen. Ris ico van brand! ■ Wanneer he t toestel n iet volgens d e voor schriften wordt gebruikt ka n er schade ontsta a n. Ver warmde g ranen of zaa djes k unnen bij voo rbee ld o ok na u ren nog vl a m vatten.
43 Cont ro le er d e temp er atuu r voor da t u he t ki n d de voed ing ge eft. Risi c o van verb r a nding! ■ Verhitte gerechten geven warmte af. De vorm en k u nnen he el he et w ord en . Nee m vorm en e n to ebeh oren al tijd m et behu lp va n een pa nn en la p uit de b innen ru imt e .
44 Milieuvr iendelijk af voeren Voer d e verpakking op een m ilieuvriendelijke manier af. Het be dien ingspane el Hier ziet u ee n overzicht van h et bedienin gspaneel. Afhan kelijk v an h et ap par aa tt yp e zi jn de t ail afw i jkin ge n mo g eli jk .
45 V oor he t eerst e geb ruik Hier komt u te weten wat u m oet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt me t de m agnetr on. Lees eerst het ho ofd stu k Ve iligh eids v oo rsch ri f te n . Tijd in stellen Als het toestel net aange sloten is of na een stroomonderbreking zijn op het disp lay drie nullen verlicht.
46 1. Gewenst ma gnetronvermo gen indrukken. Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht en verschij nt 1:00 min. 2. Met de d raaiknop een t ijdsduur i nstellen. 3. De s tar tt oets ind r ukk en. U ku nt het v erloop van de tijdsduur af lezen.
47 Onderh oud en reiniging Wanneer u de m agnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij lang m ooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat op d e juiste manier verzorgt en schoonmaakt. : Risi co van kortslu iting! Gebruik nooit een h ogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat.
48 Wat te doen bij stori ngen? Ser vicedi enst Wanneer uw app ar aat g erepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden al tijd een pass ende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. E nu mme r en FD num mer Ge ef aan d e klant enservice altijd het productn ummer ( E-nr.
49 A utoma tische pro gr amma 's Me t de au to ma tis che pr ogra m ma's ku nt u h eel ee nvou dig levensmidd elen ontdooien en g erechten snel en probleemloos klaarmaken. U kiest het programma en v oert het gewicht van uw ger ech t in. A utom atis ch wo rd t de op ti mal e in ste llin g gekozen.
50 in kleine, ge lijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente ee n el wate r toe . ■ Signaal Terwijl h et programma afloopt, kl i nkt er na enige tijd een signaal. Roer het product om. ■ Ru s ttijd Wanneer het programma afgelopen is, r oer t u he t product nog een ke er om.
51 On td oo ie n, ve rhit te n of ga r en va n diepvr ies gerechten Aa nw ijzi ng en ■ Neem de kant-en-klare gerecht en uit de verpakking I n vormen die geschikt zijn voor de magnet ron worden ze sneller en gelijkmatiger opgewarmd. Verschillende bestanddelen van de gerechten kunnen snel of minder snel wor den op gew arm d dan a nder e.
52 Gerec ht en garen Aanwijz ingen ■ Platte gerechten zi j n sneller klaar d an hoge. Verdeel de ge rec hten daa rom z o pl at mog eli jk in de v orm. U die nt g een levensmiddelen in lagen op elkaar te leg gen. ■ Bereid alle gerechten i n een gesloten v orm.
53 Condenswat er Bij het deurvenst er, de b innenwanden en op d e bodem kan condens water optreden. Dit is normaal. De werking van d e magnetron wordt hierdoor niet gehinderd.
.
.
(01) 920718 *900 0813 486* 9000 81348 6 Cons truct a Nef f Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straß e 34 D- 81 739 M ün che n.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Neff H56W20N3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Neff H56W20N3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Neff H56W20N3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Neff H56W20N3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Neff H56W20N3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Neff H56W20N3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Neff H56W20N3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Neff H56W20N3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.