Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto C54L70N3 del fabbricante Neff
Vai alla pagina of 76
[de] Gebrauchsanleitung ........... 2 [fr] Notice d’u tilisation ........... 20 [it] Istruzioni per l’u so ............ 39 [nl] Gebruiksaanwijzing .
2 Ø Inh altsverzei chnis [ d e ] G e br au c h s a n le it u n g W ich ti ge Sic he rhe it shi nwe is e . .. .. ... ..... .. ... .. ..... .. ... .. ..... ... .. .. ..... . 2 Ur sa c he n f ür S chä d en ... .. .. .. ..... .. .. .. .. .... .. .. .. .
3 se n wu rde n und si e die darau s res u lti ere n- den Gefahr en verstan den habe n. Kinder dürfen nicht mit d e m Gerät spielen. Rein igung und Benu tzer-War tung d ürfen nic ht dur ch Ki nder dur chge führt wer den, es sei d enn, sie sind 8 Jah re un d ält er u nd werden b eaufsichtigt.
4 Mengen ho c hprozentig er Getränke v e r- wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen. V e r brennungsge f a hr! ■ Lebensmittel mit fester Sch ale oder Haut kö nnen wäh re nd, ab er au ch noch nach dem Erw ärmen exp losio nsa rti g ze rplat zen. Nie Eier in de r Schale garen od er hartge- ko cht e Eie r erw ärm en.
5 Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen ü ber ■ das Bedien fe ld ■ d ie Bedienelemente Bedienfeld Be d i en e lem e nt e Hier werden die Bedienelemente von links nach rechts auf Ihrem Bedienfeld erklä rt. Mikro wellen-Lei stungen und Bedienel em ente Wenn S ie eine Taste d rücken, leucht et die jeweilige Anzeige.
6 Garraum Ihr Gerät hat ei n Kühlgebläse. Kühlgebl äse Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse aus gestattet. Das Gebläse ka nn weiterlaufen, auc h wenn das Ger ät bereits aus geschaltet ist. Hinwei se ■ Beim Mi krowellen- Betrie b bleibt der Garraum kalt.
7 Hinwei s: Im Kap it el Für Sie in unsere m K ochstu dio g etestet fi n- den Si e Beispiele zum Auftauen, E rhitzen und Garen mit M ikro- welle. Hi nw e ise z u m G e sc h ir r Geeignet es Geschir r Geeignet ist hitzebeständiges Gesc hirr aus Glas, Glaskeramik, Porzellan, Keramik ode r temperaturfestem Kun ststoff .
8 Gerätetü r öf fnen währ end der Betrieb abläuft Der Be trieb wird angehalten. Das Küh lgebläse kann weiterlau- fen. Nac h dem S chl ießen d er T ür Ta ste … drüc ken. Der B etrieb läuft weiter . Einstellu ng änder n Ei ne Änder ung ist nu r vor de m St art möglich .
9 Betri eb abbrechen Taste … ei nige Sekun den lang g edrückt hal ten und mit dem Hauptschalter das Gerät ausschalten. Me mor y Mem ory gibt Ihne n die M öglichkeit eigen e Einst ellungen abz u- speichern un d wieder aufzurufen. Sie habe n zwei Speic her- plätze zur Verfügung "M1" und "M2".
10 Hi n we is e ■ Zwi sch en ƒƒ : ‹‹ und † : †Š Uhr w ir d das Uh rendi splay abge- dunkelt, w enn Sie in di eser Zeit keine E instellungen vorneh- men oder keine Uhrfunktion aktiviert ist.
11 Grundein stellungen ändern Ihr Gerät ha t vers chiedene Gr u ndeinst ellungen, d i e Sie j ed erzeit verändern könn en. Grundein stellungen In der Tab elle finden Sie alle Grundeinstellungen und die Änd e- rungsm öglichkeiten. Auf d en Haup tschalter d rücken.
12 Störu ngen und Reparaturen Nicht immer ist d er Ruf nach dem Ku ndendienst erforderlich. In manc hen Fällen können Sie selb st Abhilfe schaff en. In d er na chfolgenden Tabelle finden S ie einige T ipps zu r Abhilfe. S törun gs ta be ll e Fehlermel dungen Bei einigen F ehlermel dungen können Sie sel bst A bhilfe sc haf- fen .
13 K undend ienst Wenn Ih r Gerät repariert werden m uss, ist unser K undendienst für S ie da. Wir finden i mmer eine pas sende Lösung, auch um unnöti ge Tech nikerbesuc he zu v ermeiden. E- Numm er un d FD -Numm er Geben S ie be im Anruf bitte die E rzeugnisnum mer (E -Nr.
14 3. Tas te o er ne ut dr üc ken . Im Uhren displ ay er sche int al s Ge wicht svors chla g ‹ . †‹ Ki lo- gram m. 4. Mit dem Programmwähler das Gewi cht einstellen. 5. Tas te … drüc ken. Da s Program m startet. D ie Dauer l äuft sichtbar ab und das Symbol x erscheint.
15 Programmtabel l e Für Sie in u nserem K oc hstudio getes tet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir z eigen Ihnen, welche Mikrowellen-Leis- tung für I hr Gericht am b esten geeignet ist. Sie be kommen T ip ps zu m Ges chi r r un d zur Zu b ere itu n g.
16 Auftauen, Erhit zen oder Garen tiefge frorener Speisen Hi n we is e ■ Nehmen Sie Fertigge richte aus der V erpackung. Im mikrowel- lengeeigneten Geschirr erwärm en sie sich schneller und gleichm äßiger. Ver schiede ne Speisenkom ponenten können sich unterschiedlich sch nell erwärmen.
17 Speisen er hi tzen : V erbrühu ngsgef a hr! Beim E rhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Si edeverzug kom - men. Das hei ßt, die Siede temperat ur wird erreicht, ohne dass die typisch en Dampf blasen aufsteigen. Schon bei geringer Erschü tterung des Gefäß es kann die heiß e Flüssigk eit plötzlich heftig ü berkoche n und versp ritzen.
18 Tipps zur Mikrowel le Hinweise zum Grillen Hi n we is e ■ Alle angegeb enen W erte sind Richt werte, die je nach Besch affenheit des Lebensmitte ls vari ieren können. ■ Spülen S ie da s Fleisch kalt ab un d tupfen Sie es m it Küchen- papier trocken.
19 Prüfgerichte nach EN 6070 5 Qualität und Funktion v on Mikrowellengeräten werden von P rüf- instituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 6070 5 bzw. DIN 44547 und EN 60350 (2009) Garen mit M ikrowelle Solo Auftauen mit Mik rowelle s olo Garen mit M ikrowelle und Grill Hackbraten max.
20 Þ T able des matières [ f r ] N ot i c e d ’u t i lis a t io n Précauti ons de sécur i té importan tes...... . ... ... ..... ....... . .. . ... ... . . 20 C au ses d e do m mag e s .. .... .. .. ... .... .. .. .. .... .. .. ... .... .. .. ..
21 Les enfa nts ne do ive nt pas joue r avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ef fectué par l'u tili sa teur n e do iv ent pas êtr e accomplis p ar des enfa nts, sauf s 'ils sont âg és de 8 a ns et p lus et qu ' un adult e l es surveille.
22 Risque de brûlur e ! ■ L'ap pa rei l devie nt t rès chau d. Ne jama is toucher les surfaces inté r ieures c haudes du comparti me nt d e cuisson n i les résista n ces cha uffa n tes.
23 Conseils c oncernan t l'énergie et l'en vironnement Vous trouverez ici des conse ils com ment v ous po uvez économiser d e l'énergie lors de la cuisson et comment correcteme nt éliminer votre appareil.
24 Puissances micr o ondes et éléments de com m ande Lorsq ue vous ap puye z sur une touche, l'affichage respec tif s'a ll ume . Sélecte urs escamotable s Le sélect e ur ro tatif e t le séle cteur d e prog ramme sont escamotables. Appuyez sur le sélecteur respectif pour l'enclencher et l e désenclenc her.
25 2. App uyer su r la touch e de fonction horloge ON . Votre r é glage est v alidé. Modifi er l'heure Pour m odifier l'he ure ultérieu rement, ap puyez répé titivement sur la touche d e fonction d'hor loge ON , jusqu 'à ce que le s sym bol es KJ et 3 s'allument .
26 3. Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif. 4. Appuy er sur la touche … . Le fonctionnement démarre. L a durée s'écoule visiblement. La du rée est écoul ée Un sig nal rete nt it. Le mo de m icro-o nd es es t t ermin é. V ous pouvez arrêter le signal sonore prématurément en appuyan t sur la touc h e ÁÀ .
27 3. Tourne r l e sélecteur rotatif pou r m od ifier la du rée de ré f ér e nc e. 4. App uyer sur la touche … . La durée s 'écoule visiblement. La durée est éco ulée Un signal ret e ntit. Vous pouvez arrêter le signal sonore prématurém ent au moy en de la touche d e fonction d'h orlog e ON .
28 Remarque : A près la mi se en marc he , vo us n e pou vez plu s modifier l'emplacement-mém oire. Remarque : Les régla ges mém orisés sont con servés mêm e ap rès une pa nne de c ou ra nt. La du rée est écoul ée Un si gnal retentit. Memory est terminé.
29 4. App uyer sur la touche … . La durée d e fonctionneme nt réglée s'écoule. La durée est écoul ée Un signal retentit. L ' appareil c esse de ch auffer. 0:00 est af fiché da ns la v isua lisati on. Vou s p ouvez cou per le signa l s on ore prématurément à l'aide de l a touche ÁÀ .
30 Remarques ■ Le s lég ère s vari atio ns de cou leurs app araissa nt s ur la fa çad e de l ' appareil s ont d ues aux d i fféren ts matéri au x (v erre, plastique et métal). ■ Des ombres semblables à d es stries peuvent apparaître sur la vitre de la porte : elles proviennent des reflets de la lampe du four .
31 Messages d'erreu r Vou s pou vez re médi er à ce rta ins mes sage s d' er reur . Ser vice après-v ente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à v otre disp osition. N ous trou vons touj ours une solution approp riée pour éviter des visites inu ti les d'un techni cie n.
32 Programme s aut omat iques Les prog rammes automat iques vous permettent de préparer des plats très fa cilement. Vous s électio nnez le prog ramme et e ntre z le poi ds de vot re me ts. La com mand e de s pr og ramm es a utom a tiqu es se c har ge du rég la ge opti mal .
33 Décongélat i on Remarques ■ Congeler et stocker les aliments à plat et p ortionnés à - 18 ° C. ■ P lacer l'aliment surgelé dans un réc ipient plat, p.
34 T estés pour v ous da ns notre la borat oire Vous trouverez ici un c hoix de plats et les r églages optimaux cor respondants . Nous v ous m ontrons q uelle p uissance mi cro ondes est la plus appropriée pour vot re plat. N o us vous donnons des conseils c oncernant l es réc ipients et la préparation.
35 Décongeler , réchauffer ou cuire des prépar ations surgelés Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de leur em ballage. Dans un ré cipient micr o-o ndab le il s réc ha uffe nt p lus r api dem ent et p lus uniformément. L es différents ingrédi ents du plat peuvent s e r é c ha uffe r pl us ou moi ns vit e.
36 Cuire des préparati ons Remarques ■ Le s ali ment s p eu ép ais se ré ch auffe nt p lus vi te que des aliments épais. C'est pourquoi il es t recommandé de bien répartir uniform ément les aliments dans le réci pient afin qu'ils forme n t le m oins d' épai sseur po ssibl e.
37 Conseils p our les g rillades Remarques ■ Toutes les vale urs in diqué es so n t des v aleu rs indic ati ves qui peuvent varier en fonction de l a nature de l'ali ment. ■ Ri ncez la viande sous l'eau froi de et épongez-la avec du papier absorbant.
38 Plats tes ts selon EN 6070 5 Le s lab orat oir es d' es sa i se s erv ent de ce s pl ats t est s po ur vér ifier la qualité et l e fonctionnem ent des appareils micro- ondes.
39 â Indice [ it ] Is t r uz i o n i p e r l’ u s o Im po r ta nti av ver ten z e di sic u rez za ..... .. ... ..... .. ... .. ..... .. ... .. ..... .. 3 9 C au se d e i dan ni .. .. .... ... .. .. .... .. .. .. ..... .. .. .. .. .... .. .. .. ....
40 I ba mbin i non devo no util izza re l'a ppa recch io co me un gio catto lo. I bam bini non de vono né pul ire né ut iliz zare l'ap par ecch io d a s oli a meno che non a bbian o un'e tà s upe rior e ag li 8 a nni e ch e siano assi sti ti da parte d i un a dulto.
41 Pericolo di scottature! ■ L'a pparecchi o si surr i sca lda. No n sfiorare mai l e sup erfic i in terne c ald e de l van o di cot tura o le resis tenze . Las c ia r semp re raff redd ar e l 'appa rec ch io. Ten ere lon tan o i bam bini.
42 Consig li per l'ambien te e il r isparmio e nergetico Ques ta part e cont iene c onsigli per risparmiare energia d urante la cottura e su come sm alti re l'apparecchio in modo corrett o. Risparm io energetico Preri s cal dare il for no solta nto se indi cato n ella ricet ta o nelle tabell e delle istruz ioni per l' uso.
43 Ac cessori In sieme a ll 'app arecchi o s ono forni ti i s egue nti acce ssor i: Ar tic ol o del servic zi o di a ssiste nza t e cnica I de terg enti adat ti per la cu ra e la p uli zia de gli.
44 L'im p ost a zio ne vien e acq uis ita . M o di fi ca de l l' o r a Per mo difi care l'ora in un secondo tem po, premere il tasto funzione orologio ON f i nché non vengono visualizzati i s imboli KJ e 3 . Modificare l'ora attuale servendosi del selettore.
45 Int erruz ion e de l fun zion ament o Tenere p remuto il t asto … per q ualche sec ondo e sp egnere l'apparecchio mediante l'inter r uttore generale. Av v e r t e n z a : Se s i apre la porta del forno durant e questo intervallo di tempo, la ventola può c ontinuare a funzionare.
46 4. Premere il tasto … . Viene visualizzat o lo scorrere della du rata. La du rata è trascorsa Viene em esso un s egnale. È possibile disattivare il segnale a custico anticip atamente con il tas to funzione orologio ON . Disat tivare l'apparecch io oppure ef fettuare una nuova impos tazio ne.
47 Funzi one Pausa Premere il tasto … o apri re la port a dell 'apparecchio. I l funzionamento s i arresta. Dopo avere chiuso la porta, premere di nuovo il tasto … . L'apparecchi o ripr ende a funzi onare. Cancell azione dell 'i mpost azione Tenere prem uto il tasto … per alcuni sec ondi.
48 V erif ica delle impostaz ioni di durata Se sono state impostate pi ù funzioni durata, su ll'indicatore compaiono i simboli corrispondenti. Il simbolo KJ si trova in primo piano d avanti al simbolo della fun zione durata.
49 integralmente e pertanto è possibile che appaiano grezzi. Questo non preg iudica la protezione ant icorrosione. ■ Gl i odori sgradevoli, per esempio dov uti alla preparazione di pesce, poss ono essere elim inati facilmente. Aggiung ere qualche goccia di suc co di limone in una tazza d'acqua.
50 Messaggi d i err ore Alcuni messaggi di errore si p oss ono risolv e re au t on om am ent e. Ser vizio di assist en za tecnica Il servizio di as sistenza tecnica è a dispos izi one per ev entuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinv olgere un t ecnico quando non è nec essari o.
51 Programmazi one automa tica La programmazione automatica permette di preparare le pietanze con estrema sem plicità. Basta selezionare il programma e inserire il peso relat ivo alla pietanza. La funzione di programmazione automatica provvede ad adottare l'i mpos taz ione o tti mal e.
52 ■ Durante lo s congelame n to di carn e, pollame o pes ce si forma del li q uido. Fare sgocci ol are tale l iquido, che non deve essere riutilizzato in alcun caso, né messo a contatto con altri alimenti.
53 T estati ne l nostro laborat orio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le rel ati ve i mp ostaz ion i ot tima li. Inol tre, vi ene i ndi cat a l a pot en za microonde più adatta a c iascuna pietanza. Le i st ruzioni sono corredate da con sigli sulle stoviglie da u ti lizzare e sulla preparazione dei piatti.
54 Scongelare, riscal dar e o cuocere prodo tti surgelati Av ver t en z e ■ Togliere i piatti precotti dalla confezione. I n una pent ola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in mod o p iù u nifor m e. I d iver s i co mpon enti del le pieta n ze si scal dano in tempi di vers i.
55 Cuocere g li ali m enti Av ver t e nz e ■ Le pie tanze b ass e si sc alda no più r ap idame nte . Di conseguenza, è p referibile distribuire le pietanze nella stoviglia in uno strato più sottile possibi le. Si consiglia di non sovrapporre g li alimenti.
56 ■ Affinché il s ugo d ella carne venga racc olto, disporre l a griglia sulla lecc arda di vetro . ■ Girare i pezzi da c uocere al g rill con un a pinza da grill. Bucandola con una forchetta, la carne perde la sua parte liquida e risulterà asciutta.
57 Pietanze sperime ntate sec ondo EN 607 05 La qualità e i l funzionamento deg li apparecchi a m icroonde s ono tes tati d a is ti tuti d i c on tro llo s ul la b ase di que ste ricet te.
58 é In houdsopga ve [ n l] G e b r u ik sa a n w ijz in g B ela ngr ijk e veil igh eid svo ors chr if te n .. .. ... ..... .. .. ... ..... .. ... .. ..... . 58 O or za ke n va n sc h ade .... .. .... .. ... .. .... .. .. .. .. .... ... .. .. .... ..
59 kin dere n, ten zij zij 8 ja ar of ou der z ijn en onde r toez icht staa n. Zo rg e rv oor d at k ind ere n di e jong er zijn da n 8 jaar uit de buurt blijve n van het toe stel of de a ans lui tkab el. Toeb eh ore n altijd op de ju iste man ier in de binnenruimte plaatsen.
60 me t behu lp v an ee n pa nnen lap ui t de bi nnen ru imte . Ris ico van verbr a nd ing! ■ Alco h olda mpe n k unne n in de binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten klaarma ken die een hoog p erce ntage alco h ol bev att en. Al leen kl eine ho evee lhed en dr ank m et e en ho o g alco h olpe rce nta ge gebru ik en.
61 Milieuvr iendelijk a f v oere n Voer de verpakking op een m ilieuvriendelijke manier af. Uw nieuw e appa raat I n dit hoo fds tuk vin dt u infor mat ie ov er ■ het bediening spanee l ■ d e bedi.
62 Binne nrui m te Uw apparaat heeft een koel ventilator. Koelve nt ila tor Het apparaat beschikt ov er een koelventilator. De ventilator kan doorlopen, ook wanneer het apparaat al uitgeschakeld is . Aanw i jzi ngen ■ Bi j gebruik van de mag netron wordt de b innenruimte n iet warm.
63 De magne tron De mi crogo lven w orde n in de leve n smidd elen o mge zet i n warmte. U kunt de magnetron solo, d.w.z. alleen, of in c omb in at ie m e t de g r ill ge br uik en . U k rij gt in fo rma t ie o v er de vormen en u ku nt nalezen h oe de mag netron moet worden ing esteld .
64 D e we rk in g s tart. O p he t k lo kdi spla y w ord t d e t ota le tijd suu r weergeg even en de act ieve serie-instel ling is verlicht. De t ijds d uur is af gelop en Er klinkt een signaal. De s erie-instelling is be ëindigd. U kunt het symbool voortijdig met de toets ON uit schakelen.
65 We r king onder breken Apparaatdeur openen of de toet s … i ndrukken. De wer king wordt ond erbroken. Druk na het sluiten weer op toets … . De werking wor dt voortg e zet. Apparaat deur openen tijd ens het gebruik De werking wordt onderbroken. De koelventil ator kan verder lopen.
66 Aanwijz ingen ■ T ussen ƒƒ : ‹‹ en † : †Š u u r w ord t he t k lo kd i sp la y verduisterd wanneer u in d eze tijd niets instelt of als er geen klokfunctie geactiveerd is. ■ Bij de klokfuncties Kookwekker Q en G ebruiksduur x klinkt na afloop van de instellingen een signaal en kni ppert het betreffende symb ool.
67 Basisins tellingen w ij zigen Uw ap paraat heeft verschillende basisinst ellingen die u op elk mo m ent kunt v er and ere n. Basisinst ellingen I n de ta b el v in dt u alle ba s isi n st ell in g en en d e wi jz igin gsm oge li jk hed e n. Op de h oofdschakelaar drukken.
68 Stor ingen en reparaties Er hoef t ni et alt ijd c on tac t t e wor den o pge nomen me t d e klantenservice. In veel gevallen kunt u zel f voor een oplossing zorgen. In de volgende tabel staan een paar tips om storingen op te loss en. S tori ng sta bel Foutmeld ingen Bij e nkele fo utmeldin gen ku n t u z elf v oor een o plos s i ng zorg en.
69 Ser vice dienst Wanneer uw apparaat ge repareerd moet worden, sta at onze service dienst voor u klaar . Wij vinde n altijd een p assende oplossing, ook om onnodig b ezoek van een t ech nicus te voorkomen. E nummer en FD nu mm er Geef aan de kl antenservice altijd h et productnumm er (E-nr.
70 4. Met de programmakeuz eknop het gewicht in stell en. 5. De toets … indrukken. Het p rogramma start. De t ijdsduur loopt zichtbaar af en het symbool x versch ij nt. Het programm a is beëindigd Er klinkt een sign aal. Het apparaat warmt n iet meer op.
71 V oor u in onze k ook studio get est. Hier vi ndt u een keur aan gerechten en de daarb ij behor ende opti male inst ellingen . Wij lat e n u zien welk magn et ronv ermogen h e t m e e s t g e s c h i k t i s v o o r u w g e r e c h t . U k r i j g t t i p s o v e r v o r m e n en d e ber eid in g.
72 Ontdooien, verhi tten of garen van diepvr iesgerec hten Aanwijz ingen ■ Nee m d e kant-en-klare gerechten uit d e verpakking In vormen die geschikt z ij n voor de m agnetron worden ze sneller en geli jkmatig er opgewarmd. Verschille nde bestanddelen v an d e gerechten kunnen snel of mi nder snel worden opgewarmd dan andere.
73 Atte nt ie ! Met aal - bi jv. d e l e pe l in h et gla s - mo et min sten s 2 cm v an de ovenwande n en de binnenkant van de d eur verwijd erd zijn. Door vo nken kan het glas aan de binnenka nt van d e deur worden vernietigd. Aanw ijzingen ■ N eem kant-en-klare g erechten ui t de ve rpakking.
74 Tip s vo or de magne tron Aanwijzin g en v oor het g r il len Aanwijz ingen ■ Alle aang egeven waarden z ijn richtwaarden die afhankelijk van de aard van de levensmid delen kunnen v ariëren. ■ Spoel het vlees af en dep het d roog met keukenpapier.
75 T estgerecht en v olgens EN 6 0705 De kwal iteit en d e werking van m agnetrons worden aan de hand v an d eze gerec hten gete st door keuri ngsdiensten . Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 6 0350 (2009) Bere i den me t magn etro n s olo On td oo ie n met magn et ro n so lo Garen met m agne tron en grill Eendenbor st ca.
(03) 921213 *900 0694 308* 9000 69430 8 Cons truct a Nef f Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straß e 34 D- 81 739 M ün che n.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Neff C54L70N3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Neff C54L70N3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Neff C54L70N3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Neff C54L70N3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Neff C54L70N3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Neff C54L70N3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Neff C54L70N3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Neff C54L70N3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.