Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1600C-1 del fabbricante Napoleon Fireplaces
Vai alla pagina of 28
INST ALLER : THESE INSTRUCTIONS MUST BE CONVEYED TO AND REMAIN WITH THE HOMEOWNER. CERTIFIED UNDER U.S. ENVIRONMENT AL PROTECTION AGENCY (E.P .A.) JUL Y 1990 AND THE OREGON DEP ARTMENT OF ENVIRONMENT AL QUALITY (D.E.Q.) P ARTICULA TE EMISSION ST ANDARDS BY E.
2 NAPOLEON wood fireplaces are manufactured under the strict S tandard of the World Recognized ISO 9001 : 2000 Quality Assurance Certificate. NAPOLEON products are designed with superior components and materials, assembled by trained craf tsmen who take great pride in their work.
3 PLEASE RET AIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE T ABLE of CONTENTS SPECIFICA TIONS MODEL 1600C-1 WIDTH X DEPTH 681 X 615 mm 26.8” X 24.2” HEIGHT 712 mm 28.0” REAR FLUE HEIGHT (A) 6 9 8 m m 27,5” CHAMBER (D.W .H.) 3 0 4 X 5 2 0 X 2 6 5 m m 1 1.
4 INTRODUCTION General information The 1600C-1 was specifically designed over many months of research to meet the 1990 U.S.A. EP A particulate emission standards and has been extensively tested in Canadian laboratories. This system is the most efficient, simple and trouble free we know and works as follows.
5 INST ALLA TION For reduced clearances installation must comply with NFP A 21 1or CAN/CSA-B365. For clearances when installed with blower kit EP63, refer to page 6.
INST ALLA TION WHEN INST ALLED WITH BLOWER KIT EP63 For reduced clearances installation must comply with NFP A 21 1or CAN/CSA-B365. Alcove inst allation Model 1600C-1 may be installed into an alcove h.
7 Chimney connection A 6” diameter single wall stove pipe, used to connect the stove to the chimney , must be installed with the crimped end toward the stove. This will ensure that the moisture which condenses from the burning wood will flow back into the fire chamber .
MOBILE HOME INST ALLA TION MODEL 1600C-1 IS APPROVED FOR INST ALLA TION IN MOBILE HOMES IN BOTH CANADA AND THE UNITED ST A TES. The stove must be secured to the floor of the mobile home.
9 OPERA TING INSTRUCTIONS W ARNING : Objects placed in front of the fire place should be kept a minimum of 48” from the front face. CAUTION : Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal lighter fluid, or similar liquids to start or ‘freshen up ’a fire in this heater .
10 Fire extinguishers / smoke detectors All homes with a solid fuel burning fireplace should have at least one fire extinguisher in a central location known to all, and at least one smoke detector in the room containing the fireplace. If it sounds an alarm, correct the cause but do not deactivate or relocate the smoke detector .
11 WOOD PILE MAINTENANCE Burn only dry , clean unpainted wood that has been seasoned. It produces more heat and less soot or creosote. Freshly cut wood contains about 50% moisture while after proper seasoning only about 20% of the water remains. As wood is burned, this water boils off consuming energy that should be used in heating.
12 ORDERING PROCEDURES Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement part s. Normally all parts can be ordered through your Napoleon dealer or distributor . When ordering replacement parts always give the following information : 1 .
13 33 301 172 RJ Ash pan door ...................................F .....0 1 33 301 172 EF Ash pan door .....................P ...................0 1 33 301 172 77 Ash pan door ............................N...........0 1 34 13471 1 Pin 6X30, ash pan door latch .
14 ! " # $ % & ' ! " # $ % & ' ! " # $ % & ' ! ! ! ! ! ! " ! .
INST ALLA TEUR : CETTE NOTICE DOIT ÊTRE REMISE AU PROPRIÉT AIRE DU POÊLE ET CONSERVÉE P AR LUI. HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES DE L ’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P .A.) JUILLET 1990 ET LE DÉP ARTEMENT D’OREGON DE LA QUALITÉ DE L’ENVIRONNEMENT (D.
2 Les poêles au bois NAPOLEON sont fabriqués conformément aux normes strictes du certificat d’assurance de qualité mondialement reconnu ISO 9001. Les produits NAPOLEON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés p ar des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
3 S.V .P . CONSERVEZ CE MANUEL COMME RÉFÉRENCE T ABLE des MA TIÈRES SPÉCIFICA TIONS MODÈLE 1600C-1 LARGEUR X PROFONDEUR 681 X 615 mm 26.8” X 24.2” HAUTEUR 712 mm 28.0” HAUTEUR DÉP AR T ARRIÈRE (A) 698 mm 27,5” FOYER (P .L.H.) 3 0 4 X 5 2 0 X 2 6 5 m m 1 1.
4 INTRODUCTION Informations générales Le poêle à bois 1600C-1 a été spécifiquement conçu pendant plusieurs mois de recherches pour satisfaire les exigences de l’E.P .A. américaine concernant les émissions standard de particules pour 1990 ; il a été considérablement testé par les laboratoires canadiens et américains.
5 INST ALLA TION Les installations avec des dégagements réduit s doivent se conformer aux normes NFP A21 1 ou CAN/CSA-B365. Pour les dégagements avec le kit EP63 installé, se référer à la page 6.
6 INST ALLA TION A VEC LE KIT SOUFFLERIE EP63 Les installations avec des dégagements réduit s doivent se conformer aux normes NFP A21 1 ou CAN/CSA-B365.
7 Raccordement de la cheminée Un conduit de raccordement à paroi simple de 6" de diamètre utilisé pour raccorder le poêle à la cheminée doit être installé avec l’extrémité gaufrée (partie mâle) sur la buse du poêle. Ceci permettra à l’humidité du bois en combustion de retourner dans la chambre de combustion.
8 INST ALLA TION DANS UNE MAISON MOBILE LE MODÈLE 1600C-1 EST HOMOLOGUÉ POUR INST ALLA TION DANS LES MAISONS MOBILES AU CANADA ET AUX ÉT A TS-UNIS. Le poêle doit être fixé au plancher de la maison mobile. A vertissement! N’installez p as ce poêle dans une chambre à coucher .
9 INSTRUCTIONS D’OPÉRA TION A VERTISSEMENT : Object s placed in front of the fire place should be kept a minimum of 48” from the front face. A TTENTION : N’utilisez jamais d’essence, d’huile à lampe, de kérosène, d’essence à briquets ou autres liquides similaires pour allumer ou raviver un feu dans cet appareil.
10 Extincteurs et détecteurs de fumée T outes les maisons possédant un poêle à bois devraient conserver au moins un extincteur d’incendie dans un emplacement central connu de tous et au moins un détecteur de fumée placé dans la pièce où le poêle est situé.
11 ENTRETIEN DU T AS DE BOIS Brûlez seulement du bois non peint, propre et bien sec. Il produit plus de chaleur et moins de suie ou de créosote. Fraîchement coupé le bois contient 50% d’humidité tandis qu’après un séchage approprié seulement 20% de l’eau reste.
12 REMPLACEMENTS Contactez votre détaillant ou l’usine concernant les questions de prix et politiques relatives aux pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées par votre détaillant ou le distributeur NAPOLÉON.
13 33 301 172 RJ Porte cendrier ..................................F .....0 1 33 301 172 EF Porte cendrier ....................P ...................0 1 33 301 172 77 Porte cendrier ............................N...........0 1 34 13471 1 Goupille cannelée .
14 ! " # $ % & ' ! " # $ % & ' ! " # $ % & ' ! ! ! ! ! ! " ! .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Napoleon Fireplaces 1600C-1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Napoleon Fireplaces 1600C-1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Napoleon Fireplaces 1600C-1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Napoleon Fireplaces 1600C-1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Napoleon Fireplaces 1600C-1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Napoleon Fireplaces 1600C-1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Napoleon Fireplaces 1600C-1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Napoleon Fireplaces 1600C-1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.