Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Trans Range del fabbricante Mutsy
Vai alla pagina of 53
t r a n s r a n g e i n s t r u ct i o n ma n u a l.
.
.
.
.
Y 1 2 1 3 Y 2 Y 3 2 1 Y 4 Y 5 2 1 Y 6 X Y 1 2 1 3 Y 2 Y 3 2 1 Y 4 Y 5 2 1 Y 6 X.
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y T r a n s r a n g e U K I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y T r a n s r a n g e D I .
D Warnhinweise p16 Garantie p16 Gebrauchstipps p17 Pege p17 Montage p18 Räder p18 DasGestell p18 DieSchubstange p19 DieBremse p19 Die.
IT Avvertenze p29 Garanzia p29 Consigliperl’uso p30 Manutenzione p30 Assemblaggio p31 Ruote p31 Iltelaio p31 Ilmaniglione p32 Ilfreno.
4 · WA ARSCH UWING : Lees voor het sa- menst el len en gebru ik van de wande l- wagen al le wa arschu wi ngen , i nstruc ties en gebru iksaa nwi jzi ngen grondi g door en bewaar deze zorgvul dig.
5 w w w .mutsy. com /ser vice /garantie Deze kaart gra ag complee t en correct i n- vu ll enen di gita alve rzend en. Erwordt ook gevraag d om het s eri en umm er in te vu ll en.
6 eventueel inspu iten met T eflon spr ay ( droo g smeer midde l) en deze dan met eenzachtedoeknaw ri jven. · Chro omwerk eventueel inwri jven met zuurvrije vaseline ter vo orkoming van roe st vorming.
7 (E 1 )De zest andisaange gevendo orde cirk elvormige markering op het schar- nierpunt .(E2) · T rekde ontgr endelschu ivenaande bin- nenzi jde van het frame naar u toe (E3) en duw op het fram e in neer waar ts e richt ing.
8 moeten onder de vo etensteun beves - tigdworden.(N) · U ku nt de rugleu ning omhoo g of om- laag vers tell en doo r midde l van de band op de achterzijde van de rug.
9 volgens schui f t u de adapter s schuin naarboven.(L) ! Plaatsdeafdekkapje sterugop decen- tralebeve stigi ngspunten.
10 · WARNI N G: Before as sembli ng and using the pushcha ir read a ll the war- ni ngs and instructions ca reful ly, and keep themi na safeplace fo r laterrefe- rence.
11 Eng lish st ic ker o n the p rod uct , us ua ll yu nder neat h. · fadingorch.
12 - 1sea twithhood - 4wheels(2frontand2rear) - Foldoutframe - As semblerea rwheels - A.
13 · T he travel cot is used to carr y a b aby (from birth up to 1 5 kg / 33 lbs) i n a horizontalposition.
14 hoo dfor wardsand thehoo dtensioners down.(S ) · T o close the hoo d,pr es s theh ood ten- sioners up and the f ront of the hood backw ards.
15 so th at the ch ild is ab le to look round. When the Maxi- C osi is prop erly secured you wil l he ar a cl ick. Check that the Maxi- C osi is se cure by testing if you canliftitfromtheframe.
16 Deut sch · WARNH INWEI S: Les en Sie vor der Montage und V er wendung des Kinder- wagens alle Warn hi nweise.
17 Deut sch Austaus ch o derd ieR ück gabevon Mutsy- Produkten. Die Gar antiewird nur ge währt, wen n Sie indemGes chäft,woSiedasPr odukt.
18 samteFlächebehandel n.Ei nennass en Wagen immer mit ausgeklapptem Ver- deckabstellen. · O bwohld ieMutsy -Stoffemitdergrößt- möglichenSorg faltausgewähltundauf ihre F arbechtheit hi n getes tet wurden, kann sich der Stoff ve rfärb en.
19 · Das Obe rg est el l in Au fwärt sr ic ht un g be- we ge n ( D 1 ) bi s e i n Kl ic k zu h öre n i st . (D 2) · Auf die T a sten an den S eiten des Schubgriffsdrücken.
20 · Um d ie T r ageta sche mit der H and zu tragen, kön nen S ie d as V erdeck nach oben klappen. Auf der Ob ers eite des Verdecksbefindetsic heinT r ageg riff .
21 Bre ms e b evo r Sie Ihr Kind in d em Spo r t wa gen aufs at z unter bring en. · B efe s tigen SiedieHü ft- undS chulter- gur te an dem Zwisch enbeins tück .
22 Deut sch befesti gt ist, in demSieversuche n,den Aut ositz vomGeste l lzu hebe n. · D rücken Sie d.
23 · AVERTISSEMENT :Avantle montageet l’ util isation de la p ouss ette, l isez soig- neusement tous les aver tissement s, instructions et mode s d’ emploi pu is conser ve z-les pré cieusement.
24 gasi noùv ousa vez achet élepr odu it : · d’u necar tedegar antieremp lie · d’u necopiedevotrepreuved’achat · d’u nede sc.
25 ce pte au cune re s po ns abilit é p ou r un e éve ntu elle dé co lor a tion. · L es roue s ne doivent jamais être lu- brifiées avec de l’ hui le.
26 pli age et le ve rroui llage cor rects de la pous set te. · Me ttez le frein ou pos ez le pied sur l’ e s sieuarrière.
27 · L ’ ad ap tat eur de .
28 · A ppuyez sur les b outons se trou vant sur le s adaptateurs.
29 · ATTENZIONE: P ri ma di m on t a r e ed ut ili z z a r e il p a s se g gin o , l e g g e r e a t- te n t am e n te t.
30 ww w. mutsy .com/service/ warran ty. Sipregadicompil areiltaglian dointutte lesuepartiedii nviarlopere-mail.
31 perder annoel as tic ità. · Pulire le altre p ar ti in moviment o con spray al T eflon (detergente a se cco) e strofinarleconunpannomorbido. · T rat tare l e par ti cromate co n vaselina neutra per prevenire la formazione d i rug gine.
32 · L ’ altezza del manigl ione può e ss ere re - golatasu4posizionid ispintaed1po - sizioned ichiusura. · Per re golarlo,s ch iacciarei pulsantisui latidelman iglione.
33 oinb as s om ediante illac ciop os tos ul ret ro. Lo schienal e è re go lato sen - za sc at ti nella po sizio ne de side ra ta (O) p rem .
34 conR sul latodestroe l’adattator e con- tras se gnatoconLsulsi nistro. · Mont are il T r avel ler sul tela io in modo dapoterguardareilbambino . ! Ruotare il manico ver so la testa del seg giolino , i n modo che non sporga.
35 · ADV ERTENCIA: Antes del montaje y uso del c arrito le a deten idamente to- das las adver tenci as, i nstruccione s y modode empleo y guárdelas en un sitio seguro.
36 w w w .mutsy. com /ser vice /garantia Completeyrellene cor rectamentelosda - tosdeest atarjetayenv íelad igitalment e.
37 con vase lina alc alina para evitar que se oxid en. · Pr ocu reante todo aplica rconr egula ri- dad un spr ay d e T e flón (lubr ican te se co) p ar a el me canis mo de blo que o y d e gir o de las rue da s.
38 · El mani llar s e puede coloca r en 4 de usoy1po sicióndep lega do. · Pa ra e llo pre sione lo s b otones en lo s lateralesdemanil lar .
39 · Pa ra aj us tar el reposapiernas , m over hacia usted las dos as as de plástico.
40 en el lado der echo y el adapta dor c on la Len el izquierd o. · C olo que el Traveller en los ad apta do - re s d e t al f orm a que pue da ver a su hijo.
41 · .
42 · · Kar tę g wa rancyj ną można znaleźć na stronie: .
43 Polsk i · .
44 Składa niera my · · .
45 .
46 Opcja fo telika samocho dowe go T rav eller (dzieci ww ieku 0 -9mie sięc y) Mo nta żTraveller · .
mu t sy . c o m Ni e uw ker k se d ij k 1 4 50 5 1 H T G oi r le th e N e th e rl a nd s T + 3 1 ( 0 ) 1 3 5 3 4 5 1 5 2 F + 3 1 ( 0 ) 1 3 5 3 4 1 1 6 3 E in fo @ m u t s y.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Mutsy Trans Range è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Mutsy Trans Range - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Mutsy Trans Range imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Mutsy Trans Range ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Mutsy Trans Range, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Mutsy Trans Range.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Mutsy Trans Range. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Mutsy Trans Range insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.