Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Moov M610 del fabbricante Mio
Vai alla pagina of 244
Moov M410/M610 Series Hardware User Manual.
Important safety information PLEASE READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING PRO DUCT IN VEHICLE This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Home charger-specific safety information To charge your Mio from the mains power, use the home charger (Model: MII050100; Input: 100-240V AC 50-60Hz; Output: 5V DC 1A Max) supplied by Mio as an accessory (m ay b e s o ld s e pa r at e ly ).
4 Compliance WARNING This product, its packa ging and its compon ents contain chemical s known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm . This Notice is being provided in acco rdance with Cal ifornia’s Proposition 65.
Contents Important safety information ....................................................................................................... 2 Home charger-specific safety inf ormation..................................................................
Welcome Thank you for purchasing t his Mio. Please read this ma nual carefully before using your Mio for the first tim e. Keep this manual in a safe place and us e as your first point of reference. Important information for using the manual It is important to understand the terms and ty pographical convention s used in this manual.
Mounting your Mio in a vehicle CAUTION: Never mount your Mio where the driver’s field of vision is blocked. If the windscreen is tinted with a reflective coating, it may be athermic an d impact the GPS reception. In this instance, please moun t your Mi o where there is a “cle ar area” - usually just beneath the rear-view mirror.
Enabling Traffic (TMC) Reception Traffic informat ion is avai lable in se lected mo dels and co untries only. Depending on the model of your Mio you can receive live traffic information in one of two ways: If you r Mio has a built-in TMC rece iver, you can rece ive live traffic info rmation* via the in- car charger which is used as an antenna.
Getting to know your Mio Power button Battery indicator Reset button Touch screen Speaker Connector for in-c ar charger, US B cable*, home charger* a nd TMC accessory kit* *may.
How do I turn on my Mio? Using the power button For the initial start-up , press and hold the powe r butto n for 2 seconds to turn on your device. For normal operation, turn off the device by briefly pr essing the power button. Your Mio will enter a suspended state.
How do I charge the battery? The battery may not be fully charged wh en you use yo ur Mio for the first time. CAUTION: For optimal performance of the battery, note the following: Do not charge the battery when the temperat ure is high (e.g. i n direct sunlight).
How do I charge the battery at home or work? You can use an optiona l home charger to charge the bat tery. To charge your Mio usin g a mains power socket, p lug the home charger ca ble into on the left side of your Mio and the mains power cha rger into the po wer socket.
Reference What is GPS? The Global Positioning System (GPS) is available at any time, free of charge, and i s accurate to within 5m (15f t). GPS navigation is made possible by a network of satellites that orbit the Earth at around 20,200km (12,552mi).
14 Never attempt to disassembl e, repair or make any modifications to your Mio. Disassembly, modification or any attempt at repair could caus e damage to your Mio and even bodily injury or property damage and will void any warranty.
Moov M410/M610 Series Software User Manual.
Contents Contents ............................................................................................................................................ 2 Welcom e .................................................................................
Units............................................................................................................................................. 31 Device ..............................................................................................
Welcome Thank you for purchasing this Mio. Thi s manual has been prepared to guide you thro ugh the operation of your Mio from first set-up through to contin uo us use. Please read this man ual carefully before using you r Mio for the first time. Keep this manual in a safe place and us e as your first point of referenc e.
How do I use the touch screen? Navigating on the screen To operate your Mio, touch the screen with your fingertip. You can perform the following actions: Tap Press and release an item displayed on the touch screen. Select Tap an item in a list or tap a command from a menu .
How do I get started? The first time you use your Mio it may take several minutes to establish a GPS connection. How do I turn my Mio on for the first ti me? To get started for the first time, complete the followin g steps: 1. Read the Imp ortant Safe ty Information 2.
Main Menu The Main Menu is your sta rting point for searchin g for a destin ation. The Main Me nu also allows you to customise your Mio, view saved locations as My Place/Home, and search for POIs nearby. Search for places, areas and streets to help plan your r oute.
How do I use t he tabs in th e title bar? In some menu screens, such as the map Overview screen, the system provides the tab buttons that allow you to enter the additional page in the menu screen. Simply tap the desired tab to change the view. The selected tab will be highli ghted as a darker-colour tab.
How do I go from A-B? Your Mio is equipped with maps that provide street-level detail for door-to- door navigation, including Points o f Interest such as accommodation, parking areas, petrol stations, railway stations and ai rports. When you ... Then .
When it is the first time you use FIND wizard, the Se lect Count ry screen will appear before the FIND main screen. Select your country and then you can start sea rching location. If needed, you can change the co untry to search loca t ion. To select the other country, tap the National Flag button (e.
How do I view my route? The driving map When a route has been calculated, the Map screen will display. You will be directed to your d estination by spoken and visual instructions. The driving map will be displayed automatically when: a route is calculated.
How do I view my route statistics? Tap anywhere on the Map screen to bring up the Map options screen. Tap the Route button to view the route statistics. Your Mio provides informat ion on your: time to destinatio n distance to go estimated time of arrival distance travelled time taken for trip stationary time.
Complete the following: If you want to ... Then ... increase the volume tap T he volume bar indicates th e current volume level. decrease the volume tap T he volume bar indicates th e current volume level.
IQ Routes™ and LearnMe™ IQ Routes™ is availa ble in selected models a nd countrie s only. Your Mio features IQ Routes, which intellige ntly anticipat es congested roads at peak times so that they can be avoided. Your Mio does this by using historical, anomali s ed data from millions of fellow drivers.
How do I search for a POI by type? A POI (Point of Interest) is a named site, featur e, landmark or public venue which can be displayed as an i con on the map. POIs are grouped by category, such as petrol stations, parks, beaches and museums. 1. Tap .
16 If you want to ... Then ... search for emergency services tap . The POI List screen will display. view more POI types tap By Typ e . The POI Type List screen will display. select a POI type. The POI List screen will display. 5. Tap the desired item from the list.
How do I search for a POI by keyword? Complete the following to navigate to a POI that you find by keyword. Tap . Complete the following: If you want to ... Then ... calculate the route and start navigating tap . The Map screen will display.
How do I receive current traffic information via TMC? Traffic informat ion is avai lable in se lected mo dels and co untries only. Your Mio can receive cur rent traffic information for all mai n roads and motorways, enabling you to avoid potential delays on your ro ute.
Tap on the driving map to bring up the Map options screen, and then tap . Item Description Event icon Displays icon to indica te type of event. Current position Your current position is marked with .
How do I view traffic details? From the Event list screen, tap the event you want to view. The Even t details screen will display. Item Description Tap to return to the previous screen. Event icon a nd description Displays details of the Event, including: Na me of road and direction in which Even t is taking place.
Traffic messages The Event detail s screen displays detour status information. Detour Not Available me ssages If a detour is not available, one of the following messages will display: Message De scription This Event is not locatable This clearance is not locata ble A specific location for the Even t cannot be identified.
My Places My Places has all your saved locations. How do I save a location as My Place or Home? 1. Search for an address until the Preview screen is displayed. 2. Tap . The Save screen will display. The location has been added to My Places. 3. To save the locati on as Home, tap .
2. Tap the favourite destination you want to travel to. The Preview screen will display. 3. Tap . Your Mio will calculate the route from your current location.
3. Tap a re cent place. The Preview screen will display. 4. Tap . Your Mio will calculate the route from your current location. The Ma p screen will display. How do I edit the name of a location in My Places? 1. Tap . The My Places screen will display.
What is NEAR ME? NEAR ME services allows you to quickly search th e local area for common types of important POIs. Search for the nearest restaurants, cafes, fast-food premises and other dining establis hments. Search for the nearest petrol stations.
3. Tap or to scroll up or do wn the list. Sel ect the desi red item to display the destination sc reen. 4. Complete the foll owing: If you want to ... Then ... calculate the route, open the Map screen and start navigating tap The Map screen will display.
What can I customise? There are various customisation options avai la ble to enhance your navigation experience. Audio Complete the following: If you want to ... Then ... increase/decrease the volume tap / . The volume bar indicates th e current volume level.
Screen Complete the following: If you want to ... Then ... change the displayed screen mode tap Screen mode and select: Aut o: set to automatically change between Day and Night modes. Day: set t he screen to be displayed in Day mode. Night: set the scre en to be displayed in Night mode.
Complete the following: If you want to ... Then ... enable/disable speed limit alerts, which warn you of the speed limit on any given road tap the Speed limit display option to turn it On or Off . tap S peed limit al erts and select: o Off: disable the speed limit alert.
Route options Complete the following: If you want to ... Then ... set route type options for your route tap Route type . The Route type screen will display. Select your route type preference from the list: o Fastest – The ro ute that should be the fastest when navigating.
Units Complete the following: If you want to ... Then ... change the distance units tap Distance Units and then select your preferred distance unit type. change the time format tap Time format and then select your preferred time format. change the date format tap Date Format and then select your pr eferred date format type.
32 If you want to ... Then ... reset the GPS tap Reset GPS . When the warning dialog box displays, tap Yes . Occasionally, the GPS fix may need to be reset. This may occur if the receiv er has been tran sported a long distance since last being used; for example, to a different country, and is still trying to establish the previous position.
Help Tap About to display copyright and trademark information. 33.
What is MioMore Desktop? MioMore Desktop is a suite of tools you can use to ac cess greater functionality and product information via your computer. MioMore Desktop allows you to: obtain software updates manage maps manage safety ca mera subscriptions browse t he Mio website for special offers.
5. Follow the screen prompts to install MioMore Desktop: Review and accept the Licence Agreemen t for MioMore Desktop when prompted. Select a destinatio n folder for MioMore Desktop when prompted. When the in stallation is complete, click Finish .
MioMore Desktop Menu Depending on y our Mio mod el, certain MioM ore Deskt op Menu optio ns may not be av ailable. Component Description Mio Online Display the Mio website, Mio Store and other online features. My Subscriptions Information on yo ur current subscr iptions, incl uding safety camera subscriptions.
My Subscriptions Subscription informati on is available in selected mode ls and countries on ly. Your Mio contains pre-loaded subsc ripti ons, such as safety camera and travel book information. For the latest subscription updates, visit: www.mio.com .
How do I activate my subscription? MioMore Desktop Activaction 1. Enter your product key . 2. Follow the prompts to acti vate your subscription. How do I update s ubscriptions on my Mio? The My Subscriptions section w ill display a list of subscriptions already installed on your Mio: Icon Description Red Expired subscriptio ns.
My Maps My Maps allows you to install new maps, remove maps from your Mio and purchase new maps. MioMore Desktop My Maps Click View Installed Maps . Component Description Map Source A list of maps on the DVD or available for purchase via the Mio Store website.
40 How do I down load a map update at a later time? 1. Click Close to close the Free Map Upda tes window. 2. When you are ready to download the map update, click My Maps . A list of available map updates will be displayed under Free to download in the Available Downloads section.
The maps that require ac tivation before being installed to your Mio are red . The maps that are available for purchase from Mio are blu e . If your computer opens Windows Explorer when the D VD is inserted, close the Windows Explorer window. 4.
Custom POIs Depending on yo ur Mio model, so me Custom POIs features may not be available. The Custom POIs (Points of Interest) application allows you to create or import your own POI files.
4. Set alert setting as required: If you want to... Then... enable a visual warning when a POI of this category is in close proximity select the Visual alert check box. select an icon to display on the map screens for POIs of this category Click Browse to select the icon file from your local or network drive.
MY MIO Language MioMore Desktop MY MIO Language You can change the la nguage for MioMore Deskto p. Simply select your preferred langua ge. My Voices MioMore Desktop MY MIO My Voices My Voices is a MioMore Desktop app lication that allows you to install or remove voice files.
How do I remove a voice file? In the Available vo ice files section, select the voice file you would like to remove, then click Remo ve selected voices . Backup and Restore MioMore Desktop MY MIO Backup and R estore You can save backups of data from your Mio, and later restore it if r equired.
General Prefer ences MioMore Desktop MY MIO Options General Complete one of the following: If you want to ... Then ... keep MioMore Desktop updated select the Auto chec k for update s checkbox.
For more information Point of Interest categories Icon Description Icon Description Airport Amusement park Art centre ATM/Cash dispenser Bank Bar/Pub Beach Breakdown service/ Car repair facility Bowli.
48 Icon Description Icon Description Monument Motorcycle dealer Motoring organisation office Mountain pass Museum Music centre Natural attraction Nightlife Park and ride Parking Parking gara ge Park/R.
Point of Intere st categories by subscr iption Icon Description Safety Cameras Safety Camera (Mobile) Safety Camera (Average) Red Light Camera My Places categories Icon Description Home Saved locations Traffic and other TMC Events Each TMC Event is sorted in to one of ni ne categories.
50 Event Avoided Event Message Type Event Description Roadworks Roadworks are taking place on a route. If a Traffic or Clearance event has a recommended detour, the following icons will display: Event Avoided Event Message Type Event Description Traffic Detour A Traffic Event, for which a detour is recommended.
51 Disclaimer Mio operates a policy of ongoing development. Mio re serves the right to make changes and improve ments to any of the products described in this d ocument without p rior notice.
- Зарядтаушамамен1сағаталады. - Электрұстаразарядталыпжатқанда, минуттаржыпылықтаптұрады.
Ескертпе Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, заряд шамдары бірдей істейді.
Saatavissa on seuraavia varaosia: - HQ8505-sovitin - RQ12 Philips -ajopää - HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke - HQ200 Philips -pu.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Et ole asettanut parr anajokonetta Jet Clean -järjestelmään kunnolla, joten Jet Clean -järjestelmän ja parr anajokoneen välillä ei ole sähköliitosta. Lukitse parr anajokone paikalleen painamalla se tiukasti pidikkeeseen.
Алғашқықырынулар.
Мұртпенжақсақалдытегістеуүшін, триммердіқолдануғаболады. 1 Қырубөлігінтуратартып, электрұстараданшығарыңыз.
, RQ1280 : l’afcheur commence à afcher un décompte à par tir de 3. À 1, l’appareil émet des bips, indiquant ainsi qu’il est verr ouillé. , Le symbole du cadenas s’allume sur l’afcheur . Après quelques secondes, il s’éteint.
.
Assurez-vous que les boutons de dév er rouillage se remettent en place . .
2 Rincez la tondeuse à l’eau chaude. (g. 47) 3 Faites glisser le taquet vers l’ar rière pour replier la tondeuse. Conseil : Pour garantir des perf ormances de rasage optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse sous les six mois .
Problème Cause possible Solution Le rasoir ne fonctionne pas lor sque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. La batterie rechar geable est vide. Rechargez la batter ie (voir le chapitre « Charge »). Le verrouillage est activé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour désactiver le v er rouillage .
Триммердіәрқолданғансайынтазалаптұрыңыз. 1 Триммердішығарыпалуүшінтримерсырғытпасыналғақарай сырғытыңыз.
95 A Barzdaskutė 1 Ekranas 2 Barzdaskutėsįjungimo/išjungimomygtukas 3 Apsauginis dangt.
, Le symbole de ver rouillage s’afche à l’écran, puis disparaît au bout de quelques secondes. Remarque : Bien que les écrans des modèles RQ1280, RQ1260 et RQ1250 semblent différents, ils utilisent tous le même symbole .
7 /NDN HSDUGOLSHDHHQGSDUGOLOHPLVHV.
.
3 Ramenez l’interrupteur du taille-fa voris v ers l’arrière pour le rétracter . Conseil : Pour une coupe optimale , lubr iez les lames du taille-favoris avec une goutte d’huile pour machine à coudre tous les six mois .
Pirmiejirezultataiposkutimosigalibūtinetokie , kokiųtikėjotės, ooda gališiektieksudirgti.
84 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www . philips.com/welcome. Pročitajte ov e upute za kor ištenje jer sadrže informacije o značajkama apar ata za brijanje te savjete za jednosta vnije i ugodnije br ijanje .
Svaka od četiri vr ste apar ata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) ima r azličit zaslon, a svi zasloni prikazani su niže . - RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6) - Punjenje traje pr ibližno 1 sat.
Aparat ima automatski način r ada za uštedu ener gije.
4 Norėdami pradėti valymo pr ogramą, „Jet Clean“ sistemoje paspauskite įjungimo / išjungimo m ygtuką. , Barzdaskutės ekrane neberodoma įkr ova. , Plovimo lemputė ima blyksėti, o barzdaskutė automatiškai nuleidžiama į plovimo skystį.
V alymokamerąvalykitekas15dienų. „JetClean“sistemosišoręgalitenušluostytidrėgnuaudiniu. 1 Vienu metu nuspauskite atleidimo m ygtukus abiejose „Jet Clean“ sistemos pusėse (1).
5 Skutiklį išvalykite pateiktu šepetėliu. 6 Išvalykite apsaug os vidų. 7 Po va lymo įstatykite skutiklį atgal į skutimo apsaugą taip , kad jo k ojelės būtų nukreiptos į žem yn. 8 Vėl užspauskite laikiklį virš skutiklio . 9 Uždarykite skutimo galvutes.
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skuveklis neieslēdzas, kad es nospiežu ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu. Jet Clean sistēma nav pieslēgta elektrotīklam. Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā un adapteri sienas kontaktligzdā.
91 Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe v ehesse , regisztrálja a terméket a www .
.
RQ1290/RQ1280 - Atlikusīakum ulator ajaudairnorādītaaratlikušoskūšanāsminūšuskaitu, kasparādītāsdisplejā. RQ1260/RQ1250 Piezīme .
1 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. , Motors sāk darboties, norādot, ka ceļojuma bloķētājs ir atslēgts. Skuveklistagadatkalirgata vslietošanai.
, A tisztítást jelző fény a néhán y perces tisztítópr ogram alatt mindvégig világít. Megjegyzés: RQ1007: a tisztítópro gram 4-6 percet vesz igénybe . Megjegyzés: RQ1008: az automata és a gazdaságos pr ogram időtar tam 4-6 perc . Az intenzív progr am mintegy 35 percig tar t.
2 Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveida kustības. - Nev eiciettaisnaskustības. 3 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu r eizi. , Displejs uz dažām sekundēm tiek ieslēgts un tiek parādīta atlikusī akumulatora ietilpība.
Probléma Lehetséges ok Megoldás A tisztítófoly adék szintje túl alacsony . Ha a tisztítókamrában a tisztítófoly adék szintje a tisztítóprogram közben a minimum alá esik, a progr am megszakad. A tisztítás jele és a „tisztítókamr a üres” jel szakaszosan villog és a tar tó visszaáll kiinduló helyzetébe.
98 Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan y ang ditawar kan Philips, daftar kan produk Anda di www .
Catatan: Sebelum Anda menggunakan alat cukur untuk per tama kali, lepaskan k er tas timah pelindung dar i layar . Keempat tipe alat cukur (RQ1290, RQ1280, RQ1260 dan RQ1250) mempunyai la yar berbeda, yang ditampilkan dalam gambar di ba wah ini.
1 Druk 3 seconden op de aan/uitknop . , De motor begint te draaien. Dit geeft aan dat de reisvergr endeling is gedeactiveer d. Het scheerappar aat kan nu weer worden gebruikt.
4 Noņemiet griezēju no aizsargsieta. 5 Notīriet griezēju ar k omplektā iekļauto tīrīšanas suku. 6 Iztīriet aizsargsieta iekšpusi. 7 Pēc tīrīšanas ielieciet griezēju atpakaļ aizsargsietā, griezēja kājiņas vēršot lejup . 8 Spiediet aizturi lejup pāri griezējam.
1 Duw het scheerapparaat goed vast in de houder . , Het displa y geeft aan dat het scheerapparaat wor dt opgeladen (zie hoofdstuk ‘Het displa y’). 2 RQ1008: druk op de knop omhoog/omlaag om een reinigingsprogr amma te kiezen. 3 Druk op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem om het r einigingsprogramma te starten.
1 Geser tutup pelindung pada unit pencukur untuk mencegah k erusakan pada kepala cukur (Gbr . 48). 2 Simpan alat cukur di kantung yang disertakan. Ganti unit pencukur bila simbol unit pencukur muncul pada la yar .
- Łado wanietrwaokoło1godziny . RQ1290/RQ1280 - P odczasładowaniagolarkimigawskaźnikliczbyminut. - Liczbamin utgoleniazwiększasiędomomentupełnegonaładowania golar ki.
RQ1260/RQ1250 Uwaga: Wyświetlacz e różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak wskaźniki ładow ania działają na tej samej zasadzie . - Gdyakum ulatorjestjużniemalcałkowicierozłado wany(zostało niewięcejniż5minutgolenia), dolnywskaźnikładowaniamigana pomarańczowo .
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy , aby przejść do tr ybu blokady podróżnej. , RQ1280: Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie od 3.
Golar kęnależynaładowaćprzedpierwszymużyciemorazwtedy , gdy wyświetlaczinformujeorozładowaniuakum ulator a(patrzczęść„Niski poziomnaładowaniaakum ulator a” wrozdziale„Wyświetlacz”).
.
7 Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij w dół element golący (2), ab y go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”).
3 Premete il cursor e tagliabasette indietro per ritrarr e il tagliabasette. Suggerimento Per ottenere pr estazioni ottimali, lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.
Problema Possibile causa Soluzione L ’unità di r asatura è sporca o danneggiata tanto da impedire il funzionamento del motore . In questo caso il simbolo dell’unità di rasatur a, quello del r ubinetto e il punto esclamativo lampeggiano .
112 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www .
4 W yjmij nożyk z osłonki. 5 W yczyść nożyk za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu. 6 W yczyść wnętrze osłonki. 7 Po oc zyszczeniu ponownie umieść nożyk w osłonce z ostrzami skiero wanymi do dołu. 8 Zaciśnij na nożyku element mocujący .
1 Сапар құлпы режиміне өту үшін, қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз (Cурет 15). , RQ1280: дисплейдегі таймер 3-тен бастап кері санайды.
5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne prz esuwanie się po skórz e . 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść g olarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”).
6 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз (Cурет 33). Босату түймелері орындарына түсіп, сырт еткен дыбыстың шыққанын тексеріңіз.
10 Қыру бөлігінің тілін электр ұстарының жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай итеріңіз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі) (Cурет 25).
Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Golar ka zbyt mocno się nagrzała. W takim przypadku golar ka nie działa, a na wyświetlaczu miga symbol wykrzyknika. Wyłącz golarkę i poczekaj, aż ostygnie . Gdy tylko jej temperatur a wystarczająco opadnie , można ją włączyć ponownie.
RQ1250: Unapar atder ascompletîncărcatareuntimpdebărbier irede pânăla50deminutesau16dezile.
Nota: Antes de utilizar a máquina de barbear pela pr imeira vez, retire a película de pr otecção do visor. Os quatro modelos de máquinas de barbear (RQ1290, RQ1280, RQ1260 e RQ1250) possuem visores diferentes, apresentados nas gur as abaixo.
1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. , O motor começa a funcionar para indicar que o bloqueio de viagem foi desactivado . A máquina de barbear está pronta para ser novamente utilizada.
.
.
교체용 디스플레이에 쉐이빙 유닛 표시등이 나타나면 쉐이빙 유닛을 교체하십시오. 쉐이빙 유닛이 손상된 경우에는 즉시 교체하십시오. 최고의 면도 성능을 위해서는 매년 쉐이빙 유닛을 교체하는 것이 좋습니다.
문제점 가능한 원인 해결책 면도기를 젯 클린 시스템에서 세척해도 깨끗하지 않습니다. 세척 용기에 있는 세척액이 더럽습니다. 세척 용기를 비우고 헹구십시오. 세척액이 조금 밖에 없습니다.
175 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .
.
145 A Бритва 1 Дисплей 2 Кнопкавключения/выключениябритвы 3 За.
.
P astaba: RQ1007: valymo progr ama trunka 4-6 minutes . P astaba: RQ1008: automatinė ir ekonominė pr ograma trunka 4-6 minutes. Intensyvioji progr ama trunka maždaug 35 minutes . , Pirmuoju plovimo pr ogramos etapu barzdaskutė k elis kar tus automatiškai įsijungia ir išsijungia ir yra pastatoma į skirtingas padėtis.
1 Nuo barzdaskutės nuimkite skutimo įtaisą (Pa v . 23). P astaba: Nesukite skutimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. 2 Įkiškite naujo skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). T ada paspauskite skutimo įtaisą žem yn (2), kad pritaisytumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas) (Pa v .
Problema Possív el causa Solução A unidade de cor te está suja ou danicada a ponto de impedir o funcionamento do motor . Nesse caso , o símbolo da unidade de cor te , o símbolo de torneir a e o ponto de exclamação piscam.
182 Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa ofer ită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .
- RQ1290/RQ1280 (Zīm. 4) - RQ1260 (Zīm. 5) - RQ1250 (Zīm. 6) - Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. - Kad skuveklis tiek lādēts, mir go minūšu indikator s (Zīm. 7). - Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts.
.
2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. , Displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. 3 Nospiediet trimmera slēdzi uz priekšu, lai izslidinātu trimmeri (Zīm. 24). 4 T agad varat sākt aplīdzināšanu. 5 Nospiediet trimmera slēdzi uz aizmuguri, lai ievilktu trimmeri.
, Pirmajā tīrīšanas programmas fāzē skuv eklis automātiski ieslēdzas un izslēdzas, kā arī kustas augšup un lejup. , Otrajā tīrīšanas programmas fāzē skuv eklis tiek novietots žāvēšanas pozīcijā, par ko liecina mirgojošs žāvēšanas simbols.
1 Glisaţi capacul pr otector pe unitatea de ras pentru a prev eni avarier ea capetelor de ras (g. 48). 2 Depozitaţi aparatul de bărbierit în husa de depozitar e furnizată. Schimbaţi unitatea de ras când este aşat simbolul corespunzător acesteia.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Unitatea de bărbierire este murdară sau deter iorată într -o asemenea măsură încât motor ul nu poate funcţiona. În acest caz, simbolul unităţii de ras, simbolul robinetului şi semnul de exclamare clipesc.
140 T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .
.
Во время поездок можно установить блокировку бритвы.
.
6 T empatkan Sistem Pembersih J et kembali pada ruang pembersihan (Gamb . 33). Pastikan b utang pelepas klik kembali di tempatnya. .
Ber sihkan per api setiap kali selepas menggunakanny a. 1 T ekan gelangsar perapi k e hadapan untuk meluncurkan perapi k eluar (Gamb. 24). 2 Bilas perapi di ba wah air paip yang panas buat beberapa lama.
Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian P encukur tidak berfungsi apabila saya menekan b utang hidup/mati. Bateri boleh cas semula telah habis. Caskan bateri semula (lihat bab ‘Pengecasan’). Kunci kembara telah diaktifkan. T ekan butang hidup/mati selama 3 saat untuk menyahaktifkan kunci k embar a.
Odporúčame , abystesavpriebehu3týždňovpr avidelneholili(minimálne 3-krátdotýždňa)aumožnilitakvašejpokožkezvyknúťsinano výholiaci strojček.
Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Štyri modely holiacich strojčekov (RQ1290, RQ1280, RQ1260 a RQ1250) majú rozdielne displeje , ktoré sú zobr azené na obrázk och nižšie .
Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbierit la robinet pentru a vă asigur a că aceasta alunecă în continuare cu uşur inţă pe pielea dvs . 6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros a paratul de bărbierit după utilizare (consultaţi capitolul “Curăţare şi într eţinere”).
3 Súčasne stlačte uvoľňo vacie tlačidlá na oboch stranách čistiacej k omor y (1). Potom systém J et Clean zodvihnite z čistiacej komory (2). , Čistiaca k omora zostane na mieste . 4 Čistiacu k omoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úr oveň medzi dvomi čiarkami.
, Počas druhej fázy čistiaceho pr ogramu sa holiaci strojček pr emiestni do poloh y na sušenie, čo signalizuje blikajúci symbol sušenia. Táto fáza tr vá približne 2 hodiny . Holiaci strojček zostane v tejto polohe až do k onca programu. Poznámka: RQ1008: ak ste vybr ali ekolo gic ký pro gram, fáza sušenia trvá 1 hodinu.
Tip: V oor een optimaal resultaat, smeer t u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie . 1 Schuif de beschermkap op de scheerunit om beschadiging van de scheerhoofden te v oorkomen (g.
Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De scheer unit is zodanig ver vuild of beschadigd dat de motor niet meer kan draaien. In dit geval gaan het scheer unitsymbool, het kr aansymbool en het uitroepteken knipperen. Maak de scheer unit schoon of ver vang deze (zie hoofdstukken ‘Schoonmaken en onderhoud’ en ‘V er vangen’).
203 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips. com/welcome. Preberite ta upor abniški pr iročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah br ivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje .
Merk: Fjern beskyttelsesfolien fr a displayet før du bruk er barbermaskinen for første gang. De re barbermaskintypene (RQ1290, RQ1280, RQ1260 og RQ1250) har ulike displayer , som vist på gurene nedenfor . - RQ1290 / RQ1280 (g.
Apparatet er utstyr t med en automatisk ener gisparemodus. Når barber maskinen går i ener gisparemodus, slås lyset a v i av/på-knappen for å spare strøm.
1 T rekk skjæreenheten a v barbermaskinen (g. 23). Merk: Du må ikk e vr i på skjæreenheten når du trekk er den av barbermaskinen. 2 T r ykk på av/på-kna ppen én gang for å slå på barbermaskinen. , Displa yet lyser i noen sekunder . 3 T r ykk trimmerbr yteren fr emover for å skyv e ut trimmeren (g.
Merk: RQ1007: Rengjøringsprogr ammet tar re til seks minutter . Merk: RQ1008: Det automatisk e pro grammet og sparepr ogrammet tar re til seks minutter .
1 T rekk den gamle skjæreenheten a v barbermaskinen (g. 23). Merk: Du må ikk e vr i på skjæreenheten når du trekk er den av barbermaskinen. 2 Plasser tappen på den n ye skjæreenheten i spor et på toppen av barbermaskinen (1). T r ykk deretter skjæreenheten nedo ver (2) for å feste den til barbermaskinen (du hør er et klikk) (g.
T eža va Možni vzrok Rešitev Ko brivnik napolnim v polnilniku/sistemu Jet Clean, ni popolnoma napolnjen. Brivnika niste pr avilno vsta vili v polnilnik/sistem Jet Clean. Brivnik trdno pr itisnite , da se zatakne na svoje mesto . RQ1008: Čas delovanja sistema Jet Clean je nenadoma krajši ali daljši, kot je bil prej.
161 Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .
Napomena: Pre pr ve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekr ana. Četiri tipa apar ata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) imaju r azličite ekrane koji su pr ikazani na slikama ispod. - RQ1290/RQ1280 (Sl.
1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez ok oło 3 sekundy . , Uruchomienie się silniczka oznacza, że blokada podróżna została wyłączona. Golar ka jest ponownie gotowa do użycia.
5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne prz esuwanie się po skórz e . 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść g olarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”).
3 Pritisnite jeziček za spr ostitev držala (1), da se držalo dvigne (2). Opomba: Hkrati čistite le eno r ezilo in ležišče br ivne glave , ki sodita skupaj. Če rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko tr aja več tednov, preden bo znova vzpostavljeno optimalno britje .
- Cihazı 5 dakika çalıştırmadan hareket ettir ir seniz, otomatik olar ak enerji tasarr ufu moduna geçer . , Kilit simgesi ekranda yanıp sönerek cihazın enerji tasar rufu moduna geçtiğini belir tir . (Şek. 16) - Enerji tasarr ufu modundan çıkmak için açma/kapama düğmesine basmanız y eter lidir .
3 Zatič nov e brivne enote RQ12 vstavite v r ežo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite na vzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”). 4 RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: če želite ponasta viti brivnik, za približno 10 sekund pritisnite gumb za vklop/izklop .
, T emizlik programının ilk aşamasında, tıraş makinesi birkaç kez açılır , kapatılır v e aşağı yukarı harek et eder . , T emizlik programının ikinci aşamasında, tıraş makinesi yanıp sönen kurutma simgesiyle gösterilen kurutma konum una getirilir .
- Punjenjetrajeoko1sat. RQ1290/RQ1280 - Kadaseaparatzabrijanjepuni, indikatorminutatreper i. - Min utizabr ijanjesepoveća vajudokseapar atupotpunostinenapuni.
1 Prima o botão ligar/desligar durante três segundos. , O motor começa a funcionar para indicar que o bloqueio de viagem foi desactivado . A máquina de barbear está pronta para ser novamente utilizada.
1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten (Bild 23). Obs! Vrid inte skärhuvudet när du drar det av rakappar aten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , T eck enfönstret tänds i några sekunder . 3 Skjut trimmerr eglaget framåt så att trimmern förs fram (Bild 24).
Aparatzabr ijanjenapuniteprepr veupotrebeilikadaindikatorpunjenja naekranupokazujedajebater ijaskoroprazna(pogledajteodeljak„Skoro praznabater ija“upoglavlju„Ekran“).
Sav etujemodaseredovnobrijete(najmanje3putanedeljno)uper iodu od3nedeljekakobisteomogućilikožidaseprilagodinanoviaparatza brijanje .
Problema Possível causa Solução O bloqueio de viagem está activado . Pr ima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para desactivar o bloqueio de viagem. A unidade de barbear tem sujidade ou está danicada de tal forma que o motor não funciona.
224 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิ.
3 Istovr emeno pritisnite dugmad za oslobađanje sa obe strane komor e za čišćenje (1). Zatim podignite Jet Celan sistem sa k omore za čišćenje (2). , K omora za čišćenje ostaje ispod. 4 Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u k omoru za čišćenje do nivoa između dve linije.
, Za vreme druge faze pr ograma čišćenja brijač se postavlja u položaj za sušenje, što pokazuje treperenje lampice za sušenje. Ova faza traje približno 2 sata. Brijač ostaje u ov om položaju do kraja programa. Napomena: RQ1008: F aza sušenja traje 1 sat ak o se k or isti ekološki pr ogr am.
2 Po vlačenjem otvorite tri gla ve za brijanje jednu po jednu. 3 Pritisnite jezičak za oslobađanje osigurača (1) dok se osigurač ne otvori (2). Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni.
.
3 Pressione o contr ole deslizante para trás para fechar o aparador . Dica: Par a um desempenho excelente , lubrique os dentes do aparador pingando uma gota de óleo lubricante a cada seis meses .
Problema Possív el causa Solução A unidade de cor te está suja ou danicada a ponto de impedir o funcionamento do motor . Nesse caso , o símbolo da unidade de cor te , o símbolo de torneir a e o ponto de exclamação piscam.
- Пристрійзаряджаєтьсяприблизно1годину. RQ1290/RQ1280 - Колибритвазаряджається, блимаєіндикаціяхвилин.
Notă: Înainte de a utiliza pentru pr ima dată aparatul de r as ,, scoateţi folia pr otectoare de pe aşaj. Cele patr u tipur i de aparate de bărbier it (RQ1290, RQ1280, RQ1260 şi RQ1250) au aşaje diferite , care sunt prezentate în gurile de mai jos.
1 Ţineţi apăsat butonul P ornit/Oprit timp de 3 secunde. , Motorul porneşte pentru a indica faptul că blocar ea pentru călătorie a fost dezactivată.
Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbierit la robinet pentru a vă asigur a că aceasta alunecă în continuare cu uşur inţă pe pielea dvs . 6 Uscaţi-vă faţa şi curăţaţi riguros a paratul de bărbierit după utilizare (consultaţi capitolul “Curăţare şi într eţinere”).
Щобшкіраадаптуваласядоновоїбритви, рекомендуєтьсяголитися регулярно(щонайменше3разинатиждень)протягом3тижнів.
3 Щоб висунути тример, посуньте перемикач тримера вперед. 4 Тепер можна почати підстригати волосся. 5 Щоб втягнути тример, посуньте перемикач тримера назад.
2 Відкрийте по черзі три бритвені головки. 3 Полощіть усі три бритвені головки та три відділення для волосся гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд.
Примітка. Перед першим використанням бритви зніміть з дисплея захисну плівку. Чотири моделі бритви (RQ1290, RQ1280, RQ1260 та RQ1250) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче.
, Під час другої фази програми чищення бритва встановлюється в положення висушування, на що вказує символ висушування, що блимає. Ця фаза триває прибл.
Во время поездок можно установить блокировку бритвы.
- Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. - Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели.
2 Подключите адаптер к розетке электросети. , Ручка автоматически переместится в верхнее положение.
.
Проблема Возможная причина Способы решения Бритвенные головки могут быть забиты длинными волосами. Очистите головки, следуя инструкциям по улучшенному методу очистки (см.
.
Poznámka: Pred prvým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Štyri modely holiacich strojčekov (RQ1290, RQ1280, RQ1260 a RQ1250) majú rozdielne displeje , ktoré sú zobr azené na obrázk och nižšie .
Poznámka: K eď vložíte holiaci strojček do pripojenej nabíjačky alebo do systému Jet Clean, uzamknutie pr i cestovaní sa automaticky vypne. Zariadenie je vybavené automatickým režimom úspor y ener gie .
.
.
Holiacu jednotku vymeňte , keď sa na displeji z obr azí symbol holiacej jednotky . P oškodenú holiacu jednotku vymeňte okamžite. Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky , odporúčame Vám holiacu jednotku meniť každý rok.
.
.
- RQ1290/RQ1280 (Sl. 4) - RQ1260 (Sl. 5) - RQ1250 (Sl. 6) - P olnjenje traja pr ibližno eno uro. - Ko se brivnik polni, indikator za pr ikaz minut utripa (Sl. 7). - Število minut postopoma narašča, dokler br ivnik ni popolnoma napolnjen.
.
3 Drsno stikalo prirezo valnika potisnite naprej, da izvlečete prirezovalnik (Sl. 24). 4 Zdaj lahk o začnete s striženjem. 5 Drsno stikalo prirezo valnika potisnite nazaj, da uvlečete prirezo valnik. 6 Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop .
取出電鬍刀的充電電池 棄置本電鬍刀前,請先取出充電電池。當您要取出電池時,請確認其電力已完全耗盡。 電池固定帶非常銳利,請小心。 1 用螺絲.
257 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手.
T eža va Možni vzrok Rešitev Ko brivnik napolnim v polnilniku/sistemu Jet Clean, ni popolnoma napolnjen. Brivnika niste pr avilno vsta vili v polnilnik/sistem Jet Clean. Brivnik trdno pr itisnite , da se zatakne na svoje mesto . RQ1008: Čas delovanja sistema Jet Clean je nenadoma krajši ali daljši, kot je bil prej.
210 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .
Napomena: Pre pr ve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekr ana. Četiri tipa apar ata za br ijanje (RQ1290, RQ1280, RQ1260 i RQ1250) imaju r azličite ekrane koji su pr ikazani na slikama ispod. - RQ1290/RQ1280 (Sl.
.
.
.
Zamenite jedinicu za brijanje kad se simbol jedinice za br ijanje pojavi na ekranu. Odmah zamenite oštećenu jedinicu za brijanje . Za najbolje rezultate brijanja, prepor učuje se da jedinicu za br ijanje zamenite svake godine . Jedinicu za brijanje zamenite isključivo or iginalnom RQ12 Philips jedinicom za brijanje .
Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat za br ijanje nije potpuno čist nakon čišćenja u Jet Clean sistemu. T ečnost za čišćenje u komor i je zapr ljana. Ispraznite komor u za čišćenje i isper ite je . Možda je nivo tečnosti za čišćenje suviše nizak.
217 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .
.
.
1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten (Bild 23). Obs! Vrid inte skärhuvudet när du drar det av rakappar aten. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. , T eck enfönstret tänds i några sekunder . 3 Skjut trimmerr eglaget framåt så att trimmern förs fram (Bild 24).
Obs! RQ1007: Rengör ingsprogr ammet tar 4–6 minuter . Obs! RQ1008: Det automatiska progr ammet oc h energisparprogr ammet tar 4–6 minuter . Det intensiva pro grammet tar cirka 35 minuter . , Under rengöringspr ogrammets första fas slås rakapparaten automatiskt på och a v era gånger och yttas uppåt och nedåt.
.
Problem Möjlig orsak Lösning Du har använt en annan rengöringsvätska än originalrengör ingsvätskan från Philips. Använd endast rengöringsvätskan HQ200 från Philips. Jet Clean-systemet fungerar inte när jag tr ycker på på/ av-knappen. Jet Clean-systemet är inte anslutet till elnätet.
.
.
- ในกรณีนี้ คุณตองทำาความสะอาดหรือเปลี่ยนชุดหัวโกนใหม - สัญลักษณชุด.
การทำาความสะอาดและบำารุงรักษา หามใชแผนใย อุปกรณที่มีความคม หรือข.
2 เทนยาทำาความสะอาดที่เหลือออกจากชองทำาความสะอาด (รูปที่ 38) คุณสามาร.
การรับประกันและบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือหากมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www .
230 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www .
Dör t tır aş makinesi modelinin (RQ1290, RQ1280, RQ1260 ve RQ1250), aşağıdaki şekillerde göster ilen far klı ekr anları vardır . - RQ1290/RQ1280 (Şek. 4) - RQ1260 (Şek. 5) - RQ1250 (Şek. 6) - Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir .
- Cihazı 5 dakika çalıştırmadan hareket ettir ir seniz, otomatik olar ak enerji tasarr ufu moduna geçer . , Kilit simgesi ekranda yanıp sönerek cihazın enerji tasar rufu moduna geçtiğini belir tir . (Şek. 16) - Enerji tasarr ufu modundan çıkmak için açma/kapama düğmesine basmanız y eter lidir .
.
.
.
Sorun Nedeni Çözüm Orijinal Philips temizleme sıvısı yer ine başka bir temizleme sıvısı kullanmış olabilir siniz. Sadece orijinal HQ200 Philips T emizleme Sıvısı kullanın. Açma/kapama düğmesine bastığımda Jet Clean Sistemi çalışmıyor .
.
.
1 Натисніть та утримуйте кнопку “увімк.
.
1 Проштовхніть бритву в тримач до кінця, щоб зафіксувати її. , Дисплей показує, що бритва заряджається (див.
.
Проблема Можлива причина Вирішення Бритвений блок забруднився чи пошкоджений так, що двигун не може працювати. У такому разі блимає символ бритвеного блока, символ крана і знак оклику.
244 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Mio Moov M610 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Mio Moov M610 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Mio Moov M610 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Mio Moov M610 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Mio Moov M610, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Mio Moov M610.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Mio Moov M610. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Mio Moov M610 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.