Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FH 422 del fabbricante Microlife
Vai alla pagina of 26
Guarantee Card Heating Blanket FH 422 Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating Microlife Heating Blanket FH 422 EN Explanation of symbols DA Forklaring af symboler Read the instructions carefully before using this device . Do not use folded. Do not insert needles.
Guarantee Card Heating Blanket FH 422 Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre d el comprador / Nome do comprador / Ф . И . О . покупателя / П .
2 FH 422 Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser ce produit. Ce produit ne se destine pas à une applicati on médicale en milieu hospitalier. Il est réservé à un usage domestique. Utilisez la couverture chauffante: - Exclusivement comme sous-cou verture avec la comman de manuelle originale.
3F H 4 2 2 Lea este manual atentamente antes de usar este dispositivo. Este dispositivo no está destinado al uso médico en hospitales. Exclusi vamente para uso doméstico. Use la manta eléctrica: - Exclusivamente como colch oncillo con el ma ndo manual original.
4 FH 422 Leia atentamen te este manual de instruções antes de utilizar o disposi tivo. Este disposit ivo não foi c oncebido para ut ilização médic a hospitalar. De stina-se apenas ao uso doméstico. Utilização d o coberto r térmico : - Exclusivamente como cobertor inferior com o controlo manual original.
5F H 4 2 2 Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство . Этот прибор не предназначен для исполь зования в медицин - ских учреждениях .
6 FH 422 Перед використанням приладу уважно прочитайт е це керівництво . Цей прилад не призначений для викор истання в медичних закладах .
7F H 4 2 2 Prosz ę dok ł adnie zapoz na ć si ę z niniejsz ą instru kcj ą przed korzystaniem z urz ą dzenia. Urz ą dzenie nie jest przeznaczone do u ż ycia w celach medycz - nych w szp italach.
8 FH 422 Az eszköz használ ata el ő tt gondosan olvass a végig ezt az útmutatót. Ez az eszköz nem kórházi al kalmazásra készült. Csak otthoni használat ra! A melegít ő ágybetét használata : - Kizárólag leped ő alatt ha sználható, az ered eti h ő foksza - bályzóval.
9F H 4 2 2 Bitte lesen Sie gründlich diese Bed ienungsanleitung vor Verwendung des Gerätes. Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen Geb rauch in Krankenhäusern gedacht: Nur für den häuslichen Gebrauch. Verwenden Sie das Wärme-Unterbett: - Nur als Unterbett mit d em Orignal-Kontroller.
10 FH 422 Läs igenom dessa anvisni ngar noga före användning. Denna produkt är i nte avsedd för medicinsk behandling på sjukhus. Endast avse dd för privat bruk! Använd värmefilten: - Endast som underliggande filt med origina lreglage.
11 FH 422 Lue tämä ohjekirja huol ellisesti, ennen kui n käytät tätä laitetta. Laitetta ei ole tarkoitettu lääkinnällisee n sairaalakäyttöön. Vain kotikäyttöön ! Lämpöhuovan käyttö : - Ainoastaan alushuopana käyttäen alkuperäistä käsiohjainta.
12 FH 422 Ayg ı t ı kullanmadan önce, l ütfen, bu k ı lavuzu d ikkatle okuyun. Bu ayg ı t, h astanelerde t ı bbi uygu lamalar için ta sarlanma- m ı ş t ı r.
13 FH 422 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησι μοποι - ήσετε την συσκευή . Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για ιατρική χρήση σε νοσοκομείο .
14 FH 422 4. www.microlife.com Λεπτομερείς οδηγίες γι α την χρήση των προϊόντων μας ως επίσης και για το servic e τους , θα βρείτε στην ηλεκτρονική μας διεύθυνση www.
15 FH 422 Læs denne brugervejledning nøje før brug af dette produkt. Dette produkt er ikke tiltænkt medicinsk brug på hospitaler . Kun til privat brug! Brug af varmetæppet: - Anvendes kun som undertæppe med den originale håndbe- tjening.
16 FH 422 Les denne bruksanvisn ingen nøye før produkt et tas i bruk. Dette produktet er ikke beregnet for medi sinsk bruk i sykehus. Bare for pri vat bruk! Bruk av varmeteppet: - Bare som et underteppe sammen med den originale kontrol- lenheten.
17 FH 422 Lees deze handleiding zo rgvuldig door voo rdat u het apparaat gebruikt. Dit apparaat is niet bedoe ld voor medisch gebuik in ziekenhuizen. All een voor huishoudeli jk gebruik! Hoe de elektrische deken te gebruiken: - Gebruik de ond erdeken alleen m et de originele hand bediening.
18 FH 422 Pirms li etojat š o ier ī ci, l ū dzu, r ū p ī gi izlasiet lietoša nas instrukciju. Š ī ier ī ce nav paredz ē ta medic ī niska raks tura izmantošanai slimn ī c ā s.
19 FH 422 Prieš naudodamiesi pri etaisu atidžiai perska itykite ši ą instrukcij ą . Šio prietaiso negal ima naudoti ligonin ė je. Pledas sk irtas tik buitiniam naudo jimui! Naudokite šildymo ple d ą : - tik su originaliu reguliavimo pultu.
20 FH 422 Enne seadme kasutust lugege hooli kalt kasutusjuhendit. See seade ei ole mõeldud kasutuseks haiglates. Kas utada ainult kodus tes tingimu stes! Kasutage soojendusmadra tsit: - Ainult kattemadratsina, kasutades originaal-soojaregulaatorit.
21 FH 422 Моля проче тете внимат елно това ръководство , преди да използвате уреда . Този уре д не е предназначен за медицинска употреба в болници .
22 FH 422 V ă rug ă m citi ţ i acest manual cu aten ţ ie înainte de a utiliza acest produs. Acest produs nu este destina t utiliz ă rii în scopuri medicale în spitale.
23 FH 422 P ř ed použitím toh oto výrobku si pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod. Tento výrobek ne ní ur č en k léka ř skému použit í v nemocnicích. Pouze k domácímu použití! Použití vyh ř ívací de č ky: -v ý h r a d n ě jako de č ka s originálním ru č ním ovládáním.
24 FH 422 Pred použitím výro bku si pozorne pre č ítajte te nto návod. Tento výrobok nie je ur č ený na lekársk e použitie v nemocniciach. Len na domác e použitie! Použitie vyhri evacej pokrývky: - výhradne ako spodná pokrývka s originálnym ru č ným ovlá- da č om.
25 FH 422 Leggere attentamente ques to manuale prima di usare l’apparecchio. Questo apparecchio non è adat to per uso ospedaliero. Apparecchio per uso dome stico! Come utilizzate il cop.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Microlife FH 422 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Microlife FH 422 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Microlife FH 422 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Microlife FH 422 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Microlife FH 422, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Microlife FH 422.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Microlife FH 422. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Microlife FH 422 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.