Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Mecablitz 34 AF-3 C del fabbricante Metz
Vai alla pagina of 19
TV • VIDEO • CAMCORDER • MECABLITZ MECABLITZ 34 AF-3 C Operating instructions.
2 Foreword Dear Customer, We thank you for your confidence in our meca- blitz MB 34 AF-3C. The MB 34 AF-3C flashgun has been especially designed for Canon EOS system cameras.
3 Contents 1. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2. Preparing the mecablitz for use . . . . . . .24 2.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2.2 Loading and replacing the batteries . . . . . .24 2.3 Automatic flashgun cut-out circuit .
4 1. Safety instructions • NEVER fire a flash in the immediate vicinity of the eyes! Flash fired directly in front of the eyes of a person or animal can damage the retina and lead to severe visual disorders - even blindness! • Spent batteries should be immediately remo- ved.
5 2. Preparing the mecablitz for use 2.1 Power supply The flashgun can only be operated with 2 CR2- type lithium batteries. This type of battery can be stored for many years with practically no loss of energy, thus making it ideal for occasional ama - teur flash photography.
6 2. Preparing the mecablitz for use When loading the batteries ensure correct polarity. Incorrectly loaded batteries can dest- roy the flashgun! All batteries must be of the same make and have the same charge level.
7 3. Setting the mecablitz into operation 3.1 Preconditions The mecablitz must only be used with TTL flash controlled cameras! The sensor of TTL flash controlled cameras measures the light reaching the film through the camera lens and instantly cuts out the flash when the film has been correctly expo- sed.
8 4. Flashgun instructions to the camera The mecablitz transmits different signals and messages to the camera when it is connected to the camera and is switched on. 4.1 Flash-ready indication The green light on the mecablitz illuminates when the flash capacitor is fully primed, thereby indicating flash readiness.
9 4. Flashgun instructions to the camera 4.4 Information displayed in the camera’s viewer The following table only gives a general survey. Camera-specific deviations ar possible (please refer to the camera’s operating instructions. blinks: Indicates that flashgun should be used or switched on (on some cameras).
10 5. TTL flash control The mecablitz receives its information exclusively from the connected TTL-controlled camera. Exposure measurement in TTL mode (TTL = t hrough- t he- l ens) is completed by the camera’s sensor. This sensor measures the light reaching the film through the camera lens.
11 5.1 E-TTL flash control E-TTL flash control is only possible with cameras featuring this function. E-TTL flash control is auto- matically set on the flash unit. In the E-TTL flash control mode, a pre-flash is fired to establish the reflective characteristics of the subject just before the actual shot is taken.
12 6. Flash synchronisation Different modes of flash synchronisation are pos- sible, depending on the camera model. Please refer to the camera’s operating instructions to find out how the individual modes of synchronisation are set on the camera. 6.
13 7. Flash in the individual camera modes 7.1 Use of flash in the program modes TTL-controlled flash shots can be made in all expo- sure and auto program modes.
14 8. Autofocus measuring flash The integrated AF red-light beam of the mecablitz supports the automatic focusing of autofocus TTL cameras. When the prevailing light is insufficient for automatic focusing, the mecablitz will project a pattern of red vertical stripes onto the subject as soon as the camera’s release is lightly touched.
15 8. Autofocus measuring flash 9. Flash techniques and flash functions • Depending on the camera type, either the AF illuminator of the camera or that of the flashgun will be activated whenever the autofocus mea- suring facility becomes necessary.
16 10. Lighting and attachments Your mecablitz provides full and even illumination of normal 24 x 36 mm negatives when using len- ses of 35 mm focal length and longer. A wide-angle diffuser is supplied with the flash- gun to increase the coverage if you wish to use a 28 mm wide-angle lens.
17 11. Care and maintenance - T roubleshooting Remove grime and dust with a soft, dry cloth. Do not use cleaning agents as these could damage the plastic parts. Forming the flash capacitor The flash capacitor incorporated in the flashgun undergoes a physical change when the flashgun is not switched on for prolonged periods.
18 1,4 W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T 8 11 16 22 32 45 10 14 20 28 40 56 12 17 24 34 48 67 5,5 8 11 16 22 32 7 10 14 20 28 40 8,5 12 17 24 34 48 4 5,5 8 11 16 22 5 7 10 14 20 28 6 8,5.
19 400 [m] W – 20% T + 20% 5 7 10 14 20 28 200 3,5 5 7 10 14 20 100 2,5 3,5 5 7 10 14 50 1,8 2,5 3,5 5 7 10 I S O 11 8 5,6 4 2,8 2 This table indicates a section of the most im- portant maximum lighting distances in different ISO/aperture combinations.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Metz Mecablitz 34 AF-3 C è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Metz Mecablitz 34 AF-3 C - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Metz Mecablitz 34 AF-3 C imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Metz Mecablitz 34 AF-3 C ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Metz Mecablitz 34 AF-3 C, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Metz Mecablitz 34 AF-3 C.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Metz Mecablitz 34 AF-3 C. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Metz Mecablitz 34 AF-3 C insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.