Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 37 TC 31-VT del fabbricante Metz
Vai alla pagina of 23
TV . VIDEO. AUDIO. MEC ABLITZ Florida 37 TC 31-VT Bedienungsanleitung Operating Instructions.
2 Inhaltsverzeichnis Wissenswertes 1. Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedientasten am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. Aufstellen und Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .
3 1. Die F ernbedienung Bedientasten am TV -Gerät • AUS (Stand-by Stellung) • Vorwahl bei zweistelliger Zifferneingabe • Bildeinstellmenü aufrufen • Menü für Sonderfunktionen aufrufen • .
4 Aufstellen Achten Sie darauf, daß kein helles Licht oder Sonnenschein direkt auf den Bildschirm fällt. Es können Spiegelungen entstehen, die die Brillanz des Bildes beeinträchtigen. Der günstigste Betrachtungsabstand ist die 5-fache Bildschirmdia- gonale, bei Geräten mit 37 cm Bildschirm also ca.
5 3. F ernsehbetrieb 4. Die Menüs Einschalten • Drücken Sie die Netztaste. • Es blinkt eine rote Lampe auf. Das Gerät ist im Standby-Zustand. • Drücken Sie eine Zifferntaste um das gewünschte Programm einzuschalten. • Mit der P oder P Taste wird der Programmplatz angewählt, der vor dem Ausschalten gesehen wurde.
6 4. Die Menüs 4.1 Das Programm-Menü Das Programm-Menü dient zur Einstellung von Sendern. Mit der PROG Taste wird das Menü aufgerufen. Dieses Menü kann nicht aufgerufen werden, wenn ein Zusatzgerät in Betrieb ist. Einstellen und Speichern der Sender: • Fernsehgerät mit der Netztaste einschalten.
7 4. Die Menüs 4.3 Das T on-Menü In das Ton-Menü gelangen Sie durch Drücken der GRÜNEN Taste. Dort können Sie Änderun- gen an der Lautstärke vorneh- men. Das Ton-Menü ermöglicht die Ein- gabe persönlicher Einstellungen, Veränderung der Lautstärke und Tonstopp.
8 4. Die Menüs 5. W eitere Funktionen Alternative Vorgehensweise: • BLAUE Taste zweimal drücken. • Mit der P oder P Taste eine Position in der Liste anwählen. • Die VOL oder VOL Taste so oft drücken, bis der gewünschte Programmplatz in der Liste steht.
9 6. V ideotext Videotext ist ein Service, der den Empfang von Informationen über ein in der Übersicht (Index) aufgeführtes Thema ermöglicht. Bei Videotextbetrieb sind Veränderungen an Helligkeit, Kontrast, Farbstärke, Bildschärfe oder Menüsteuerung nicht möglich.
10 7. Anschluß von Zusatzgeräten Pay-TV-Decoder Mit diesem Zusatzgerät können codiert gesendete Programme (z.B. Premiere Sender) entschlüsselt und auf dem Bildschirm sicht- bar gemacht werden. Um einen Decoder anschließen zu können, benötigen Sie ein EURO Kabel (=Scart), bei dem alle 21 Pole belegt sind.
11 7. Anschluß von Zusatzgeräten 8. Hinweise und F ehlersuche Anschluß eines Videorecorder • Bespielte Kassette in den Videorecorder einlegen. • Wiedergabe starten oder das Testsignal des Videorecorders ein- schalten.
12 9. T echnische Daten Sendenorm PAL B/G Empfangsbereich VHF (Kanal 2-4 / Kanal 5-12) UHF (Kanal 21-69) Hyperband Kabel TV (Sonderkanal S1-S20) (Sonderkanal S21-S41) Anzahl der Programmplätze 100 (0 - 99) Programmanzeige OSD Antenneneingang 75 Ohm (asymmetrisch) Netzspannung 230V AC, 50 Hz Leistungsaufnahme 50 W max.
13 Contents Read this first 1. The remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Control keys on the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2. Setting up and safety notes . . . . . . . . . . . . . . . .
14 The remote control Control keys on the TV • OFF (standby setting) • Two-digit programme number entry • Video adjustment • Special functions menu • Change the setting • Memorize (M = Mem.
15 2. Setting up and safety notes Setting up When selecting a suitable place for the TV, be sure that no bright light or sunlight falls on the screen. Light may cause reflections and impair the brilliance of the image. The best viewing distance is five times the picture tube diagonal, e.
16 3. TV Operation 4. Menu System Switching on • Press the power switch. • A red lamp on the set lights up, indicating standby mode. • Press one of the numeric keys on the remote control to select the desired programme.
17 4. Menu System 4.1 The programme menu The programme menu is used to tune the television to the desired stations. The menu is called with the PROG key. It cannot be called if an external device connected to the TV set (such as a video recorder) is running.
18 4. Menu System 4.3 The Audio Menu The audio menu is called by pres- sing the GREEN key and can be used for adjusting the volume with the aid of the VOL or VOL keys. The audio menu permits you to enter your personal preferences, adjust the volume and switch the MUTE function on and off.
19 4. Menu System 5. Further Functions Alternative method for creating the list: • Press the BLUE key twice. • Select a position in the list with the P or P key. • Press the VOL or VOL until the desired programme position is displayed in the list.
20 6. T elete xt Teletext is a service which permits the reception of information about a subject listed in the index. The brightness, colour and sharpness cannot be adjusted and no menus can be called while in Teletext mode. Calling the Teletext function • Select a station which transmits Teletext information.
21 7. Connecting External Devices Pay-TV Decoder This device decodes specially encoded programmes (such as the German Premiere programme) for display on the screen. For connection of such a decoder, you will need a EURO (SCART) cable with all 25 pins assigned.
22 Check that you have entered the correct frequency. Did you change the brightness and/or contrast settings during installation? Press the PP key. No picture • Is the aerial connected correctly? .
TV . VIDEO. AUDIO. MECABLITZ Metz. Immer erster Klasse. Videorecorder Camcorder DVD Audio mecablitz Qualität aus Prinzip. Mit Spitzentechnik von Metz treffen Sie immer die richtige Wahl. Sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler. Er führt Ihnen gerne die aktuellen Metz Geräte vor.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Metz 37 TC 31-VT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Metz 37 TC 31-VT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Metz 37 TC 31-VT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Metz 37 TC 31-VT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Metz 37 TC 31-VT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Metz 37 TC 31-VT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Metz 37 TC 31-VT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Metz 37 TC 31-VT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.