Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 600224420 del fabbricante Metabo
Vai alla pagina of 29
Operating Instructions ........... page Mode d’emploi ...................... page Instrucciones de manejo .... pág ina Instruções de serviço ......... pág ina BHE-D 24 KHE- D 24 KHE- D 28 Made in Germa ny 170 24 9670 - 1104 5 11 17 23 6950.book Seite 1 Montag, 29.
2 BHE-D 24 KHE -D 24 KHE -D 28 P 1 720 720 1010 P 2 420 420 610 I 120V (A) 5,6 5,6 8,2 n 1 /min 0-1000 0-1000 0-1000 n 2 /min 750 750 1000 ø max. mm in 24 1 24 1 28 1 1 / 8 s max. /min. bpm 4600 4600 4600 WJ 0-2,2 0-2,2 0-2,5 ø max. mm in -- 65 2 5 / 8 ø max.
3 2 1 3 4 5 67 12 13 14 16 15 17 KHE-D 24 BHE-D 24 KHE-D 28 KHE-D 24 BHE-D 24 9 18 R L 6950.book Seite 3 Montag, 29. November 2004 12:54 12.
4 A B C D 6950.book Seite 4 Montag, 29. November 2004 12:54 12.
ENGLISH 5 ENG 1 Specified Conditions of Us e 2 G ener al Safe ty I nfo rma ti on 3 Special Safety Information 4 Overvie w 5 Special Prod uct Features 6S t a r t o f O p e r a t i o n 6.1 Side handle installation 7U s e 7.1 Depth stop setting 7.2 Switching on/off 7.
6 ENGLISH ENG 3.4 Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water ente ring a powe r tool wi ll incr ea se t he risk of el ec tri c s hoc k. 3.5 Do not abu se t he c or d. Ne ver us e th e cor d to carry the too ls or pull the p lug from an outle t.
ENGLISH 7 ENG Metabo S-automa tic safet y clutch. When th e safety clutch responds, sw itch off the machine immed iately! Avoid uninte ntional star ting: alwa ys unlock the tri gge r s wit ch if th e ma ch ine is u np lug ged or in th e event of a powe r failure .
8 ENGLISH ENG 7.3 Operating mode selection Select the desire d oper ating mo de by tu rning th e contr ol knob (13). To turn , push the st op (12). twist drillin g hammer drilli ng (only with us e of hammer d rill chuck) chiselling (KHE-D 28, KHE-D 24 ) In chise l mode t he chis el is loc ked to b e twis t- proof.
ENGLISH 9 ENG 7.7 T ool change wi th Futuro Plus keyles s chuck (not KHE-D 24, BHE-D 24) Insert tool. Gr ip the retaining ri ng (a) firmly an d, with th e other hand , turn sleeve ( b) towards "GRIP, ZU", unt il the me chanical resistan ce which ca n be felt i s overc ome.
10 ENGLISH ENG Explan atory no tes on the in formatio n on page 2. Changes d ue to te chnolo gical prog ress reser ved. P 1 = rated input P 2 = rated out put n 1 = no-load speed n 2 = load speed ø max = max.
FRANÇAIS 11 F 1 Utilisation conforme à la destination 2 Consignes générales de sécurité 3 Consignes de sécurité particulières 4 Vue d'ensemble 5 Particularités du produit 6 Mise en m arche 6.1 Mo ntage de la poignée-collier 7U t i l i s a t i o n 7.
12 FRAN Ç AIS F 3.2 Les outils à do uble isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que l’ autre) , qui ne peut s e brancher que d’une seule faç on dans une prise polarisée.
FRANÇAIS 13 F réparatio n d’un o util él ectrique par un a mateur peut avoi r des conséq uence s graves. 6.2 Pour la réparation d’un outil, n’emp loyez que des pièces d e recha nge d’o rigine. Suiv ez les directives données à la sec tion « Réparation » de ce ma nuel.
14 FRAN Ç AIS F Balais aut orupteurs Lor sq ue le s ba la is so nt com plè tem en t us és, la machine s'ét eint automa tiquemen t. Avec le système électronique VT C : Une diode lumine use est activée avant que les char bons ne soient c omplète ment usé s.
FRANÇAIS 15 F Monter le m a ndrin : Placer le m andrin (a) sur la broch e (6). Tou rner le verrouilla ge du mandrin (5) dans le se n s de la flèche (b) jusqu'à ce que le m andrin p uisse entièremen t glisser sur la broche, p uis lâc her le verr ouill age d u ma ndrin.
16 FRAN Ç AIS F Nettoy age du man drin de perc euse auto serran t : Après une utilisa tion pro longée du mandr in, tenir celui-ci en position vertica le, ou verture vers le bas, l'ouvrir en tièrement puis le ferm er et recom mencer plusieurs fois de suite.
ESPAÑOL 17 ES 1 Aplicación de acuer do a la finalidad 2 Instrucci ones generales de seguridad 3 Instrucci o nes especi ales de seguridad 4V i s t a g e n e r a l 5 Caracterís ticas espec iales del producto 6 Puesta en marcha 6.1 Montaje de la empuñ adura de sujeción 7 Utilización 7.
18 ESPAÑOL ES es más an cha que la otra ). De manera qu e esta cla-vija se acopla únicamente de un modo a un toma corr ient e po lari zad o. Si la c lavi j a no se acopla bi en en el tomac orrien te, invierta el sentido de la c lavija.
ESPAÑOL 19 ES una herramien ta pueden se r peligrosos si se usa n con otra her ram ienta. 6 SERVICIO DE REPARACIÓN 6.1 La reparación de la herramient a debe ser realizada sólo por pe r sonal cualific ado, pues d e lo cont rario pod ría producirse un riesgo de lesión.
20 ESPAÑOL ES Embrague de seg uridad Metabo S autom atic: Si la her ramienta de apl icación se enclav a o enganch a, se limit a el flujo d e po tencia h acia el motor.
ESPAÑOL 21 ES Colocar el p ortabr ocas: Colocar el portabroc as en el husillo (6) (a ). Girar el enclavami ento del portabroc as (5) en la direcc ión indicada por la flecha (b) hasta que el portabrocas pueda ser desplazado hasta el to pe en el husillo y luego soltar el encl avamiento de l portabroca s.
22 ESPAÑOL ES Limpieza de l mandril portaherram ientas sin llave : Desp ués de un us o pro longad o, m anten ga el mandril portaher ramienta s vertical co n la abe rtura hacia a bajo y ábralo y ciérrelo del t odo varias veces. El p olvo acu mulado caerá de la abertu ra.
PORTUGUÊS 23 PT 1 Utilização apropriada 2 Normas gerais de segurança 3 Normas de segurança especiais 4 Vista geral 5 Características espe ciais do produt o 6 Colocação em operação 6.1 Montagem do punho de suporte 7 Utilização 7.1 Ajuste do batente de profund idade de perfuração 7.
24 PORTUGUÊS PT Caso a fic ha não conectar de forma apropr iada na tomad a, inverter a ficha na to mada. Caso a mesm a ainda nã o encaixar cor rectam ente n a tomad a, entrar em con tacto com u m electricista especia liza-do para que o mesmo instale uma toma da polarizada.
PORTUGUÊS 25 PT qualificado. Assistência pós-vendas ou manutenç ão efec-tuad as por pesso al não- qualif icado pode resulta r em risco de f erimentos. 6.2 Ao efectua r a manu tenção de uma ferramen t a, devem se r utilizadas exclus ivament e peças s obressalentes idên tic as.
26 PORTUGUÊS PT Esco vas de ca rvã o d e des lig ação Se as esc ovas ficar em comp letamente gastas a máquin a é automaticamen te desligada. Com siste ma elect rónico VTC: Um dio do lumi noso avisa ant es das escova s de carvão estarem complet amente g a stas.
PORTUGUÊS 27 PT e soltar o bloqu eio do mandril. Verifiqu e se o m andril está devid amente encaixado . Indicação: Para evitar qu e haja qualque r rotaç ão durant e a substi tuição do ma ndril, rode o manípul o de controlo (13) par a a posição de cinz elar.
28 PORTUGUÊS PT f Use ape nas acessório s Metabo g enuínos . Se precisa r de acessór ios consu lte o seu distribui dor. Para que o distribuidor possa seleccionar o acessóri o adeq uado, te m de sab er o m odelo exacto d a sua f errame nta. Consul te a página 4.
6950.book S eite 29 Montag, 29. N ovember 2004 12:54 12.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Metabo 600224420 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Metabo 600224420 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Metabo 600224420 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Metabo 600224420 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Metabo 600224420, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Metabo 600224420.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Metabo 600224420. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Metabo 600224420 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.