Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Look Therm de Luxe del fabbricante Melitta
Vai alla pagina of 17
V or der ersten Benutzung ! Unbedingt Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise v ollständig lesen! ! Netzspannung überprüfen (siehe Spannungsangabe auf der Geräteunterseite). ! Das Gerät durch zw ei komplette Brühv orgänge mit klarem, kaltem W asser (ohne Kaffeemehl) reinigen.
Befor e preparing first cup of coff ee ! Read operating and safety instructions carefull y! ! Check voltage in y our home (has to correspond with information at the bot- tom of the coffeemak er). ! Clean coffeemak er by two complete br ewing processes onl y with clear water (without coffee).
Prima dell’utilizzo ! E’ indispensabile leggere attentamente le istruzioni per l’ uso e le norme di sicurezza. ! V erificare che il v oltaggio di casa corrisponda a quello riportato sul lato infe- riore dell’ appar ecchio.
A vant la premièr e utilisation ! Lire attentiv ement le mode d’emploi et les conseils de sécurité! ! Vérifier que la tension d’alimentation de votr e cafetière – indiquée sous l’ap- pareil - corr esponde bien à celle de votr e installation électrique.
Vóór ingebruikname ! Lees zeer aandachtig de bedienings- en veiligheidsv oorschriften! ! Controleer het v oltage in uw woning (moet ov ereenstemmen met het v oltage die staat opgegev en aan de onder.
Antes de utilizar el aparato por primera v ez: ! Lea todas las instrucciones de manejo e indicaciones de seguridad. ! Controle la r ed local de voltaje y tensión (los datos del aparato están especificados en el lado inferior). ! Limpie el aparato haciendo funcionar 2 veces el pr oceso de hervido, sólo con agua fría (sin café).
Prije pr ve upotr ebe ! Oba vezno do kraja pročitajte upute za ruk ovanje i sigurnosne napomene! ! Pro vjerite mrežni napon (vidi podatk e o naponu na donjoj strani ur eđaja). ! Očistite uređaj tak o što ćete ga pustiti da odradi dva cjelokupna postupka kuhanja, ulivši u njega čistu hladnu vodu (bez ka ve).
Прежде чем включить кофеварку , след у ет … ! обязательно по лностью прочитать эту инструкцию и указания по безопасности; ! проверить напряж ение тока (см.
Przed w__cz eniem ekspr esu nale_y: ! k oniecznie dokładnie za poznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa; ! spra wdzić napięcie prądu (por . dane napięcia na dnie obudowy) oraz ! przeczyścić ekspres, dwa razy „zaparzając“ w nim czystą, zimną wodę (bez ka wy).
Før De tilbereder Der es første k op kaffe ! Læs omh yggeligt alle instruktioner vedrørende brug og sikk erhed. ! Vær sikker på, at spændingen (volt) i Deres hjem svar er til den volt, der er anført i bunden af maskinen.
Innan Ni br ygger den första k oppen kaffe ! Läs noggrant igenom bruksanvisning och säk erhetsföreskrifter! ! K ontr ollera nätspänningen i hemmet (måste stämma överens med informationen som anges på kaffebryggarens undersida). ! Rengör kaffebryggaren genom att köra igenom två hela bryggningar med enbart vatten (utan kaffepulver).
Før første kaffetrakting ! Det er viktig at du leser hele brukerveiledningen og alle sikk erhetsrådene nøye. ! Undersøk husholdningens nettspenning (se tekniske data på undersiden a v trakteren). ! Kjør 2 hele trakteomganger uten kaffe, med kaldt vann rett fra springen, for å rengjør e apparatet.
Ennen ensimmäistä käyttök er taa ! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti! ! V armista, että käyttöpaikan verkk ojännite vastaa laitteen pohjassa olevia tietoja. ! Puhdista kahvinkeitin suorittamalla kaksi täydellistä k eittojaksoa pelkällä kylmällä vedellä (ilman kahvia).
Pirms pirmās lietošanas ! Lūdzu ievēr ot drošības noteikumus un pirms lietošanas rūpīgi izlasīt lietošanas instrukciju! ! Pārbaudīt tīkla strāvas spriegumu (spriegums ir norādīts kafijas automāta apakšpusē).
Před přípra vou prvního šálku kávy ! Přečtěte si pozorně pro vozní a bezpečnostní pokyny! ! Zkontr olujte elektrické napětí v e vašem domě (musí být v souladu s informacemi na spodní straně káv ovaru). ! Vyšistěte kávovar dv ojím pro vařením čisté vody (bez kávy).
Mielőtt elkészíti az első kávét ! Gondosan olvassa el a használati útmutatót és a biztonsági előírásokat! ! Ellenőrizze az otthonában használatos feszültséget (annak meg k ell egyeznie a kávéfőző alján feltüntetett információval).
Pred prvo uporabo ! Natančno preberite na vodilo za uporabo in varnostne na potke! ! Pre verite omrežno na petost (podatki se morajo ujemati z informacijo na spodnji strani napra ve) ! V kuhalniku najprej filtrirajte čisto , hladno vodo (brez ka ve), da se notranjost dobro očisti.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melitta Look Therm de Luxe è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melitta Look Therm de Luxe - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melitta Look Therm de Luxe imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melitta Look Therm de Luxe ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melitta Look Therm de Luxe, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melitta Look Therm de Luxe.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melitta Look Therm de Luxe. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melitta Look Therm de Luxe insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.