Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Cordless Jug Kettle WK-222 del fabbricante Melissa
Vai alla pagina of 29
Model: WK-222 Moдeль: WK-222 Art. No.: 745-165 Aртикль: 7 45-1 65 ® DK Ledningsfri El-kedel .......................... 2 SE Sladdlös vattenkokare ......................6 UK Cordless Jug Kettle .......................... 10 DE W asserkocher Kabellos .
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres elkedel , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager elkedlen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske elkedlens funktioner .
- Læg altid en beskyttelses plade under elkedlen hvis denne bruges på en træ- overflade for at undgå skade. - Efter brug bør kedlen sættes tilbage på basen. - Tænd aldrig for kedlen hvis den er tom. - En kedel bør ikke efterlades med stikket i en aktiveret stikkontakt, i rum hvor temperaturen kan falde til minus grader (eks.
- Når vandet er i kog, slukker elkedlen automatisk ved hjælp af den indbyggede termostat. - Kogetiden varierer alt efter mængden af vand. - Efter 30 sekunder , kan kedlen aktiveres igen. Forsøg ikke at tænde før , da dette kan ødelægge kedlen.
MILJØ TIPS Et el/elektronik pr odukt bør , når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaf fes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale r egler i Der es kommune, men i de fleste tilfælde kan de komme af med produktet på den lokale genbrugsstation.
INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder kokaren första gången. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera vattenkokar ens funktioner .
- En vattenkokare bör inte lämnas med stickkontakten i väggen i utrymmen där temperaturen kan falla under minus (t.ex. kolonistuga). V attenkokar ens automatiska kontrolltermostat kan slå till och värmer då upp vattenkokar en till kokpunkten. - Kokkärlet får endast användas med den tilhörande basenheten.
- Efter ca 30 sekunder kan vattenkokaren aktiveras igen. Försök inte att starta den i förtid, eftersom det kan förstöra kokaren. - L yft nu behållaren från foten och häll försiktigt ur kannan. OBS! Behållaren får inte flyttas från basen medan den är aktiverad.
9 enlighet med de lokala reglerna i Din kommun, men i de flesta fall räcker det att lämna den på Din miljö-/återvinningsstation GARANTI Garantin gäller enligt konsumentköplagen. Under garantitiden ansvarar general- agenten för fel som uppkommit p.
Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new jug kettle before using for the first time. Please retain this manual for futur e refer ence. IMPOR T ANT SAFEGUARDS: When using your kettle, basic safety precautions should always be followed, including the following.
17. Do not switch your kettle on if it is empty . 18. T o protect fr om electrical hazard, do not immerse this kettle, power base or cord in any liquid. 19. Use the kettle only with the supplied base unit. Do not use the base unit for other purposes. 20.
overheating. It will operate if the kettle is switched on when containing insufficient water . 7. If the automatic safety cut-out has operated, switch the kettle off, disconnect from the power outlet and allow the kettle to cool down for 5- 10 minutes.
give a powdery taste to your drink. Therefor e, the kettle should be descale periodically as indicated below: DESCALING: Descale the kettle regularly . With normal use: at least twice a year . 1. Fill the kettle up to the "MAX" with a mixture of one part acetic acid and two parts water .
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em Ide-Line Elektrowasserkocher zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben.
das Kabel nicht in Schubladen, Schränken u.ä. einzuklemmen. -D ie heißen Oberflächen des W asserkochers nicht berühren. Stets nur den Griff benutzen. - Um Dampfschäden zu vermeiden, den W asserkocher so aufstellen, daß die Tülle von etwaigen Oberflächen abgewandt ist.
V ersuchen Sie bitte nicht, ihn vorher einzuschalten, da dies das Gerät beschädigen könnte. WICHTIG! Der W asserkocher darf nicht vom Sockel entfer nt werden, solange er aktiviert ist.
DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; -.
JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden vedenkeittimen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten.
- Sijoita suojaavaa aluslevu vedenkeittimen alle, jos se käytetään puisella pinnalla, niin vältyt vahingolta. - Käytö jälkeen vedenkeitin on sijoitettava takaisin alustalle.
- Aika riippuu keitettävän veden määrästä. - 30 sekunnin jälkeen vedenkeitin voi käynnistää uudestaan. Älä yritä käynnistää liian aikaisin, vedenkeitin saattaisi tuhoutua. - Nosta vedenkeitin varovasti alustalta ja kaada vesi var ovasti kaatonokasta.
YMPÄRISTÖVINKKI Kun elektroninen laite ei enää ole toimintakunnossa, se tulee hävittää ympäristöä mahdollisimman vähän vahingoittavalla tavalla.
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego czajnika, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji czajnika w przysz∏oÊci.
- Dla unikni´cia szkód, które mogà byç spowodowane przez wydobywajàcà si´ przez dziobek goràcà par´ wodnà, nale˝y czajnik ustawiaç tak aby dziobek nie znajdowa∏ si´ bezpoÊrednio pod jakàÊ powierzchnià. - PodnoÊ czajnik chwytajàc wy∏àcznie za jego uchwyt.
- Proces gotowania mo˝e byç przerwany poprzez przesuni´cie przycisku w∏àcznika do pozycji "OFF". - W momencie zagotowania wody, czajnik wy∏àcza si´ automatycznie za pomocà wbudowanego termostatu. - Czas gotowania jest uzale˝niony od iloÊci wody w czajniku.
- Wlej roztwór do czajnika i w∏àcz go. Zagotuj roztwór w czajniku 2 razy, a nast´pnie opró˝nij czajnik. - Dla usuni´cia pozosta∏oÊci osadu jak i resztek roztworu kwasu octowego/Êrodka odwapniajàcego nape∏nij czajnik ponownie zimnà wodà do maksimum i w∏àcz go.
ВВЕДЕНИЕ Чтобы Вы мог ли правильно по льзова ться Вашим элктричским чайник ом, мы просим Вас про чит ать данно р ук ово дство по эк сплу а т ации, пр жд чм Вы начнёт по льзова ться им.
* Н прикасайтсь к г орячим поврхностям элктричск ог о чайника, всг да по льзуйтсь то льк о г о р ук оятк ой.
ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ * Напо лнит чайник во дой, минимум 0,35 л, мак симум 1,7 л. Для этог о откройт крышку .
* Смшайт 1 дцилитр (1/1 0 л) ук сусной кислоты (н по льзуйтсь пищвым ук су сом) с 3 дцилитрами (3/1 0 л) х о ло дной во ды .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Melissa Cordless Jug Kettle WK-222 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Melissa Cordless Jug Kettle WK-222 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Melissa Cordless Jug Kettle WK-222 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Melissa Cordless Jug Kettle WK-222 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Melissa Cordless Jug Kettle WK-222, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Melissa Cordless Jug Kettle WK-222.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Melissa Cordless Jug Kettle WK-222. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Melissa Cordless Jug Kettle WK-222 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.