Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MEP 191 N del fabbricante Meireles
Vai alla pagina of 29
Modelo EXAUST OR MANUAL DE UTILIZADOR MEP 19 1 N.
-2- INTRODUCTION OF DEVICE 1 - Chaminé interior 2 - Chaminé exterior 3 - Painel controlo 4 - Iluminação 5 - Filtro de alumínio 6 - Vidro temperado 1 2 3 4 5 6 20 4 0 0 4 8 0 5 9 8 , 7 9 8 , 8 9 8 460 25 8 0 400 2 5 0 Min.
- 3 - * Não deixe óleo na placa. As frigideiras com óleo quente podem voltar a inflamar . * Preste atenção às curtinas e tampas durante a cozedura porque o óleo pode inflamar . * Certifique-se que os filtros são mudados convenientemente. Os filtros que não são mudados podem incinerar porque contêm gorduras.
-4- * Man te nh a a emb al ag em lon ge d e crianças pois pode ser perigosa. * Assegure-se que a criança não brinca com o produto. * Se o cabo eléctrico está danificado, deve m u d á - l o , p o r p e s s o a l q u a l i f i c a d o especialista para prevenir alguma situação perigosa.
-5- Acessórios Standard Chaminé de plástico Ligada à saída de ar do exaustor (Figura 1) Lugar do Produto: Quando a montagem do exaustor estiver completa, deixe pelo menos 65cm entre o produto e a.
-6- Instale a saída de plástico no topo da cabine do motor com parafusos 3,5 x 9,5 (Figura 4) Parafusos 3,5 x 9,5 Ø 10 mm Ø 6 m m Furar os Buracos de Montagem Anexe o esqueme de montagem na parede e fure os buracos nos pontos marcados como A,B,C com um berbequim 10mm .
-7- A B C E F Parafusos de Fixação da Chaminé Perfure com o berbequim 6mm. Fixe a chaminé com os parafusos 3,9 x 22 nos passadores de plástico 6mm. Perfure buracos na parede com berbequim 10mm. Fixe 2 peças de 5,5 x 60 nos pontos A,B nos passadores de plástico 10mm.
-8- C - D Figura 10 Aperte os Parafusos Apoiantes Fixe o produto à parede no ponto C com os parafusos 5,5X60 para ter uma boa instalação do exaustor .
-9- Instalar o T ubo de Alumínio Flexível Conecte o tubo de alumínio flexível à saída de ar no produto e parede da cozinha. Certifique-se que esta conexão é forte suficiente para não quebrar quando o exaustor estiver na potência máxima.
-10- Substituição das Lâmpadas Desligue a ligação do exaustor . Retire os filtros. Retire a lâmpada fundida, e substitua pela nova. (Espera que elas arrefeçam).
-11- Funções do Produto O seu exaustor é compatível com ou sem chaminé . O produto deve estar ligado a uma chaminé que vai levar o ar directamente para o exterior . Para uma melhor performance presta atenção à conducta de instalação que quanto mais curta melhor .
-12- Iluminação O produto tem 2 lâmpadas e um botão para controlar a luz. Pressione o botão para começar . Períodos de Limpeza dos Filtros de Alumínio: Os filtros devem ser limpos quando o "C" aparecer no display de cada 2-3 semanas.
-13- MANUTENÇÃO * Desconecte a electricidade antes de fazer manutenção ou limpeza. * Os filtros de alumínio têm pó e óleo. * Os filtros de metal devem ser lavados uma vez por mês com água quente e se possível no lava-loiças (60 º C). * Retire os filtros de alumínio pressionando as travas elásticas na ponta.
-14- Se o produto não funcionar: Antes de contactar o serviço técnico: Assegure-se que o produto está ligado à tomada e que os fusíveis estão a funcionar. Não tome nenhuma acção que possa danificar o produto. Antes de contactar o serviço técnico, verifique que o seu exaustor está de acordo com a T abela 1.
M VOL T AGEM/FREQUÊNCIA: 220-240 V AC / 50 Hz PRETO AZUL VERMELHO BRANCO CAST ANHO AMARELO/VERDE AZUL Especificações técnicas V oltagem 220-2 4 0 V 50Hz Classe Isoladora do Motor T abela 1 F Class.
MODEL COOKER HOOD INSTRUCTIONS MANUAL MEP 190 N.
1 ) 2 ) 3 ) 4 ) 5 ) 6) Internal Chimney External Chimney Control Panel Cooker Lighting Aluminum Cassette Filter T empered Glass INTRODUCTION OF DEVICE 1 2 3 4 5 6 20 4 0 0 4 8 0 5 9 8 , 7 9 8 , 8 9 8 460 25 8 0 400 2 5 0 Min.
-3- *Before you take pot, fry-pan etc. from the hob, put their lids on. *Do not leave hot oil on the hob. Pots that have hot oil in them may cause selfignition. *Pay attention to curtains and covers during cooking of meals like frying because oil may flare up.
*K ee p p ac k ag e ma te ri al s a wa y f ro m children as they may be dangerous for them. *Be sure that your child does not play with the product. Do not allow kids to use your product.
Standard Accessories Plastic Outlet (Figure 1) Plastic outlet mounted to air outlet of the cooker hood Place of the Product: After installation of your product, distance between range hood and electrical hob should be at least 45-65 cm and gas hobs at least 65-75cm.
Fix the plastic chimney adapter to the top of the body by using 3,5x9,5 screw . Picture 4 3,5 x 9,5 RYSB Screws Ø 10 mm Ø 6 m m Drilling Mounting Holes Attach mounting schemeon the wall and drill holes on points marked as A,B,C,D via Ø10 mm driller .
A B C E F Chimney Fixing Bar Screws; Drill holes on the wall via Ø6 mm driller . Fix the chimney fixing bar via 3,9 x 22 Ysb screws on Ø6 mm plastic dowels. Drill holes on the wall via Ø10 mm driller . Fix 2 pcs of 5,5 x 60 Ysb screws on A,B points on Ø10 mm plastic dowels.
C - D Figure 10 Tighten the Hanging Screws: Fix product onto wall from point C,D with 5,5x60 Ysb screw in order to ensure your product is safely installed.
Note: After complete the installing the hood, please check all the connections before operate it. Please take off the protective folio from your product. Installing Aluminum Flexible Pipe: Connect aluminum flexible pipe to outlets on the product and kitchen wall.
Cut of f the connection of the cooker hood with electricity . T ake off the aluminum cassette filter . T ake off the failed lamp and replace it with a new one that is of the same rating. (Please wait for the lamps to cool as they might hurt your hand.
Functions of the Product Y our hood is compatible for use with our without chimney . Usage with chimney The product should be connected to a chimney that will direct the air out during usage with chimney . In order to achieve best performance, pay attention that the duct system follows the shortest way for connection to the chimney .
Illumination The product has 2 or 4 lamps and one lamp button to operate illumination. Press lamp button in order to start illumination. USAGE OF 5 SPEED DIGIT AL CONTROLl Usage Remove protective folio on the inox product after installation. Speed Selection The product has 5 speeds of ventilation level.
MAINTENANCE * Disconnect electricity connection before maintenance and cleaning process. *Aluminum cassette filter holds the dust and the oil in the air . *Metal filter should be washed once in a month with hot and soaped water or , if possible, at dishwasher (60C).
If the product does not work: Before you contact the technical service: Make sure that the product is plugged in and the electric fuse of the electric wiring is running. Do not take any action that will damage the product. Before you contact with technical service, check your cooker hood according to T able 1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Meireles MEP 191 N è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Meireles MEP 191 N - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Meireles MEP 191 N imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Meireles MEP 191 N ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Meireles MEP 191 N, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Meireles MEP 191 N.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Meireles MEP 191 N. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Meireles MEP 191 N insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.