Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 10398 del fabbricante Mebus
Vai alla pagina of 43
.
2 Gerätebeschreibung innen W177 SNPMEB.indd 2 4/11/07 4:05:04 PM.
.
4 Funktionstastenbelegung: Einmal drücken 3 Sekunden gedrückt halten 1. CLOCK Lokalzeit, Kalendar , Wochentag Eingabe Uhrzeit und Datum 2. ALARM Alarmzeit, Alarm Ein/Aus Alarm Einstellen 3. ▲ UP Einstellung vorwärts Einstellung schnellverstellen + 4.
5 Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung am Hauptgerät. Legen Sie zuerst die Batterien (3x neue Alkaline 1,5V , LR03, AAA) polrichtig in das Batteriefach des Hauptgerätes ein. Nun können Sie die Anzeige des Luftdrucks durch 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Senders.
6 Sollte eine Störquelle der Grund sein, so zeigt das Gerät “LL.L” oder “HH.H” an. Nach dem Löschen kann der Sender wieder erneut am Hauptgerät registriert werden. Drücken Sie dazu die “TX” T aste am Sender . V erschließen Sie anschließend die beiden Batteriefächer der Geräte .
7 7. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich in Betrieb genommen haben, die Funkuhr arbeitet und der Außensensor registriert wurde, bringen Sie den Außensensor nach draußen und hängen diesen am besten in Sichtweite des Hauptgerätes an einer wettergeschützten Stelle auf.
8 Weiter e Funktionen Manuelle Einstellung der UHRZEIT : • Drücken Sie die T aste „CLOCK“ für 3 Sekunden, bis an der Uhrzeiteinstellung die Anzeige 24 H blinkt • Stellen Sie mit der „▲.
9 Manuelle Einstellung der Zeitzone: Wenn Sie in eine Land mit abweichender Zeitzone reisen, oder auf T astendruck die Uhrzeit eines anderen Ortes dieser Welt mit unterschiedlicher Zeitzone ablesen möchten, haben Sie bei diesem Gerät die Möglichkeit, diese Zeitabweichung zur Normalzeit einzugeben.
10 Komfortzonenanzeige: Mit Hilfe der Komfortzonenanzeige können Sie erkennen, wie das Raumklima, in dem sich die Wetterstation befindet, ist. Anzeige im T emperatur-bereich Luftfeuch- Hinweis für:.
1 1 Ablesen der Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit als digitale Anzeige und T rendanzeige: T emperatur: Kurz nach Einlegen der Batterien werden die Innentemperatur links oben im Display als digitale Anzeige, und daneben als Farbtreppendiagramm zur besseren V eranschaulichung angezeigt.
12 Innen/Außen HEA TINDEX mit Indikator: Information: Der Heatindex, bei uns Hitzeindex genannt, ist die tatsächlich empfundene Lufttemperatur des menschlichen Körpers unter Berücksichtigung der gemessenen Lufttemperatur und der herrschenden Luftfeuchtigkeit.
13 Wetterprognose und Luftdruck Das Gerät verfügt über eine Wetterprognose der nächsten 12-24 Stunden basierend den gemessenen Luftdrucks. Die Wetterprognose gilt im Umkreis von ca.
14 Sonderfunktionen 1. Zur Registrierung des zw eiten und/oder dritten Außensensors (nic ht im Lieferumfang enthalten!) - Sie können jederzeit zusätzlich Sensoren (maximal 3 Sensoren lassen sich registrieren) registrieren, indem Sie Batterien in die entsprechenden Sensoren einlegen.
15 2. Wenn der A ußensensor nicht mehr registrier t wird - Sollte der Außensensor nicht mehr registriert werden, so kann dies folgende Gründe haben: a.
16 3. Störende Pieptöne (Quittierungsgeräusche) Beim Betrieb des Gerätes kann es vorkommen, dass Störsignale, die durch nicht ordnungsgemäß abgeschirmte Elektrogeräte oder Störsender entstehen, durch Pieptöne des Hauptgerätes quittiert werden.
17 6. T emperatur toleranzen - Bevor Sie ein Gerät reklamieren, tauschen Sie bitte zuerst die Batterien aus. Das Gerät verfügt über unabhängig voneinander arbeitende Sensoren.
18 Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch den V erantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Anmerkungen: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B.
19 K onfor mitätserklärung CE Wir erklären, dass das folgende Produkt: Funkgesteuerte Wetterstation mit W etterprognose W177 mit den folgende Normen oder Dokumenten übereinstimmt. EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD .
.
21 Name and Functions of Buttons: Press Functions Hold 3 seconds CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock & Calendar ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting UP 1 .
22 ALTITUDE SETTING After inserting batteries or adapter, the main unit will enter altitude setting mode directly. Press “ ” or “ ” to select pressure unit in hPa, mb or inHg. Press “PRESSURE” to confirm. Then press “ ” or “ ” to enter your current altitude in meter or feet.
23 WEATHER FORECAST & BAROMETRIC PRESSURE The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct.
24 HEAT INDEX ALERT INDICATOR During conditions indicating a high heat index, a Heat Index Alert Indicator will appear on screen. Caution Exercise more fatiguing than usual Extreme caution Heat cramps.
25 CLOCK & CALENDAR Press “CLOCK” to toggle display between time, calendar and day of the week. Hold “CLOCK “ button to enter clock setting mode.
26 BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation.
27 D e c la r a t i o n o f C o n f o r mi t y CE We declare that the product LONG RANGE WIRELESS COLOR WEA THER ST A TION W177 is in compliance with following norm(s) or documents EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 Q E M A NA GE R : S H I N E P RO F IT D E VE LO P ME NT LTD .
.
29 Nom et fonctions des boutons : Appuy ez sur les fonctions Maintenez pendant 3 secondes HORLOGE Lit l’heure, le calendrier et le jour Réglage de l’horloge & du de la semaine calendrier REVE.
30 INST ALLA TION DES PILES & DE L ’ADAPT A TEUR Récepteur intérieur : Source d’alimentation principale : Branchez l’adaptateur 6.0 V dans la prise d’adaptateur au dos pour un fonctionnement de base et une lumière de fond continue.
31 PREVISIONS METEOROL OGIQUES & PRESSION BAR OMETRIQUE L ’appareil prévoit les conditions météo des prochaines 12-24 heures basées sur le changement de la pression atmosphérique. La zone de couverture est d’environ 30-50 km. La prévision météo est basée sur le changement de pression atmosphérique et est correcte à 70-75%.
32 INDICA TEUR D’ALERTE INDEX DE CHALEUR Pendant les conditions indiquant un index de haute chaleur , un indicateur d’alerte d’index de chaleur apparaîtra à l’écran.
33 HORL OGE & CALENDRIER Appuyez sur « HORLOGE » pour alterner l’affichage entre l’heure, le calendrier et le jour de la semaine. Maintenez le bouton “HORLOGE “ pour entrer dans le mode de réglage de l’horloge.
34 CONTROLE D’AFFICHA GE DE CLARTE Sélectionnez le mode d’affichage de clarté avec l’interrupteur à glissière au dos du boîtier . - AUT O : L ’affichage de la clarté est ajustée automatiquement en fonction de la clarté des environs détectées par le capteur de lumière situé à gauche du bouton Snooze/Lumière.
35 Déclaration de la conformité CE Nous déclarons que le produit ST A TION MÉTÉOROLOGIQUE COULEUR SANS FIL LONGUE PORTEE W177 est conformément à la norme ou aux documents suivants EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD .
.
37 Definizione e funzione dei tasti: Premendo il tasto una v olta T enendo premuto per 3 secondi CLOCK Lettura orario, calendario e giorno Impostazione orologio e calendario della settimana ALARM Let.
38 INST ALLAZIONE DELLE BA TTERIE E DELL ’ADA TT A T ORE Ricevitore domestico: Alimentazione elettrica principale: Collegare l’adattatore da 6.0V all’apposita presa posta sul retro del dispositivo per il funzionamento di base e la retro illuminazione continua.
39 PREVISIONI METEOROL OGICHE E PRESSIONE BAROMETRICA Il dispositivo prevede le condizioni meteorologiche delle successive 12 – 24 ore basandosi sulla variazione della pressione atmosferica.
40 INDICA T ORE DI ALLERT A INDICE DI RISCALDAMENT O In condizioni che indicano un elevato indice di riscaldamento, apparirà sul display un indicatore di allerta dell’indice di riscaldamento.
41 OROL OGIO E CALENDARIO Premere “CLOCK” per passare alle varie visualizzazioni: ora, calendario e giorno della settimana. T enere premuto il tasto “CLOCK “ per accedere alla modalità di impostazione dell’orologio.
42 CONTROLL O LUMINOSIT A ’ DISPLA Y Selezionare la luminosità del display attraverso la levetta scorrevole posta sul retro del dispositivo. - AUTO: La luminosità del display è regolata automaticamente secondo la luminosità rilevata dai sensori luce posti alla sinistra del tasto Snooze/Light button.
43 Dichiarazione di conf or mità CE Dichiariamo che il prodotto ST AZIONE METEOROLOGICA A COLORI SENZA FILI A LUNGO RAGGIO W177 è conformemente alla seguenti norma o documenti EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANA GER : SHINE PROFIT DEVEL OPMENT L TD .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Mebus 10398 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Mebus 10398 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Mebus 10398 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Mebus 10398 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Mebus 10398, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Mebus 10398.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Mebus 10398. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Mebus 10398 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.