Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MCC3516F del fabbricante McCulloch
Vai alla pagina of 32
PN 9096-212605 Printed in China USER MANUAL Electric Chain Saws SAFETY OPERATION MAINTENANCE Model : MCC3516F , MCC4516FC READ ALL INSTRUCTIONS W ARNING: When using an electr ic chain saw , basic saf ety precautions should alw a ys be f ollowed to reduce the r isk of fire, electric shock, and injur y to persons, including the follo wing .
3 1 - GENERAL INFORMA TION 1-1. GENERAL IDENTIFICA TION 1. REAR HANDLE 2. OIL T ANK CAP 3. TRIGGER ST ART/ST OP SWITCH 4. SPROCKET CO VER 5. BAR BOL T KNOB 6. CHAIN TENSION RING 7. ELECTRIC MO T OR 8. ELECTRIC CORD 9. CHAIN BRAKE ® LEVER / HAND GU ARD 10.
5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY LABELS Y our McCulloch Chain Saw is pro vided with a safety label located on the CHAIN BRAKE ® LEVER. This label, along with the saf ety instructions on these pages, should be care- fully read bef ore attempting to operate your saw .
7 2 - SAFETY PRECA UTIONS 17. This electric powered sa w is classified according to CAN/CSA-Z62.1-03 as a Class 2C sa w . It is intended f or infrequent use by homeowner’ s, cottagers and campers, and f or such general applications such as clearing, pruning, cutting firew ood, etc.
3-1. INTRODUCTION This unit is designed f or occasional homeowner use and should not be used f or commercial pur poses or subjected to heavy continuous use. Y our ne w chain saw can be used f or a variety of projects such as cutting firewood, making f ence posts, f elling small trees, limbing, pr uning at ground le vel, and light carpentr y .
3-6. SELECTING THE PROPER EXTENSION CORD FOR Y OUR SA W MODEL 1. The e xtension cord is to be a type acceptable f or outdoor use, marked with the suffix W or W-A follo wing the cord type designation, f or example - SJTW or SJTW-A. 2. Make sure the extension cord is in good condition before using.
12 1 3 4 - OPERA TING INSTR UCTIONS 4-1. T O ST ART SA W 1. Make sure the CHAIN BRAKE ® IS DISENGAGED . The motor will not star t if the CHAIN BRAKE ® is in the ENGA GED position. Disengage the CHAIN BRAKE ® by pulling backward toward the motor (Figure 4-1A).
14 1 5 4 - OPERA TING INSTR UCTIONS CHAIN BRAKE ® TEST Bef ore cutting with y our saw , the CHAIN BRAKE ® should be tested as f ollows: A. Make sure the CHAIN BRAKE ® is disengaged (Figure 4-4A). B. Place the saw on a fir m, flat, dr y surf ace that is clear of any debr is.
16 1 7 5 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 5-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc ked (cut) into lengths (Figure 5-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain saw .
6-2. CHAIN MAINTENANCE INSTRUCTIONS W ARNING Unless you hav e e xperience and specialized training for dealing with kic kback (see Saf ety Precautions), alwa ys use a low-kic kback saw chain, which significantly reduces the danger of kic kback. Low-kickbac k saw chain does not com- pletely eliminate kickbac k.
21 MANUEL DE UTILISA TION T ronçonneuse Électrique SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Modèles : MCC3516F , MCC4516FC LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : Lorsque v ous utilisez une scie .
23 1 - G ENERA LI T E S 1-1. IDENTIFICA TION DES PRINCIP A UX 1. POIGNEE ARRIERE 2. BOUCHON DU RESER VOIR D’HUILE 3. INTERR UPTEUR MARCHE/ARRÊT À GCHETTE 4. COUVERCLE DU PIGNON 5. ÉCROU DE BARRE 6. ANNEA U DE TENSION À CHAÎNE 7. MO TEUR ELECTRIQUE 8.
25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. E TI Q UE TT E SECUR IT E P O U R REBONDS V otre tronçonneuse McCulloch comprend une étiquette av er tissement située sur le LEVIER DE CHAIN BRAKE ® . Cette étiquette et les règles de sécurité comprises dans ces pages doivent être lues attentivement av ant toute utili- sation de la tronçonneuse.
27 2 - MEASURES DE SECURITE 2-3. M ESURE SD E SECURI TE SUPPLEMEN - T AIRES 1. NE JAMAIS UTILISER une tronçonneuse endom- magée, mal ajustée, non complètement ou incorrecte- ment montée. S’assurer qu’il y a arrêt de la chaîne quand la gâchette est relâchée.
2-6. SYMBOLES INTERNA TIONA UX Protez des protections (tête, yeux et oreilles) P or tez des gants pour protéger vos mains P or tez des bottes de protection contre le choc électr ique P our réduire les r isques d'électrocution, n'e xposez pas l'unité à l'eau, n'utilisez pas l'unité sur un terrain mouillé.
31 3 - INSTR UCTIONS POUR MONT A GE 30 3-1. INTRODUCTION Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des propriétaires de maison ; il ne peut être utilisé pour des tra vaux commerciaux ou de longues durées.
33 32 3 - INSTR UCTIONS POUR MONT A GE 3-5A V O Y ANT D’HUILE DU RESER V OIR BOUCHON DU RESERV OIR D’HUILE 3-6. CHOIX D’UN PROLONGA TEUR ELECTRIQUE APPROPRIE 1.
35 4 - FONCTIONNEMENT TEST DE CHAIN BRAKE ® A vant d’effectuer tout tra v ail de coupe av ec votre tronçon- neuse, CHAIN BRAKE ® devrait être testé de la manière suiv ante : A. S’assurer que CHAIN BRAKE ® est déb loqué. (V oir Figure 4-4A).
37 5 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 5-2. EBRANCHA GE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de suppor t (A) av ant le tronçonnage de l’arbre (Figure 5-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
39 6 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE 6-2. ENTRETIEN DE LA CHAINE A VER TISSEMENT A moins d’av oir reçu une formation spéciale et d’être e xpér iencé en ce qui concerne les rebonds (V oir les Mesures de Sécurité), utiliser toujours un chaîne de sécu- rité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds.
41 8 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS 1. DURÉE La durée de la garantie des produits McCulloch s'étab lit comme suit : DEUX (2) ANS à compter de la date initiale de l'achat à condition qu.
42 MNAUAL DEL USUARIO Sierra Electrica de Cadena Modelos : MCC3516F , MCC4516FC SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO LEA T OD AS LAS INSTRUCCIONES AD VER TENCIA: Cuando utilice una sierra mecánica, debe.
44 1 - INFORMA CION GENERAL 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. MANIJA TRASERA 2. T AP ADERA DEL T ANQUE DE ACEITE 3. INICIO DEL A CTIV ADOR/ DESACTIV A CIÓN DEL INTERR UPT OR 4. CUBIER T A DEL PINON 5. R UEDECILLA DEL PERNO DE LA BARRA 6. ANILLO TENSOR DE CADENA 7.
47 12. TRANSPORT ANDO LA UNID AD: T ransporte la sierra por la manija frontal con la sierra apagada. Mantenga su dedo fuera del interr uptor , y asegurese de que labarra guía y la cadena de la sierra se encuentren hacia atras.
49 2 - PRECA UCIONES DE SEGURID AD 9. T enga cuidado con los contragolpes. El contragolpe es un movimiento ascendente de la barra de guía que tiene lugar cuando la cadena de la sierra, en su e xtremidad, entra en contacto con un objeto . El con- tragolpe puede producir una peligrosa pérdida del control sobre la sierra mecánica.
51 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 50 2-6. SIMBOLOS INTERNA CIONALES Use proteccion ocular , auditi v a y en su cabeza Póngase guantes de trabajo para la protección de las manos.
53 52 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 3-4. AJUSE DE LA TENSION DE LA CADE- NA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra es e xtremada- mente impor tante y debe de ser re visada antes de arran- car la sierra, al igual que durante cualquier operación de cor tado .
55 54 4 - INSTRUCCIONES DE OPERA CION 4-1. P ARA ARRANCAR LA SIERRA 1. Asegúrese de que el CHAIN BRAKE ® este DESA CTI- V ADO. El motor no arrancara si el CHAIN BRAKE ® esta en la posición de A CTIV ADO. Desactiv e el CHAIN BRAKE ® jalandolo hacia atras en dirección del motor (Figura 4-1A).
57 5 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 5-1. T ALADO T alado es el ter mino que se da al cor tar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cor tados en un solo cor te . Arboles más grandes requieren de cor tes de ranura.
59 58 5 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 5-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue ven las ramas de un árbol caído . No remue va las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 5-2A).
61 60 P ARA LIMPIAR LOS RIELES DE LA BARRA: 1. Remue va la cubier ta del piñón, la barra y cadena. (v ea la Sección 3-3) 2. Utilizando un desar mador , nav aja, cepillo de alambre o cualquier otro instrumento similar , limpie residous de los rieles de la barra guía.
62 8 - GARANTÍA LIMIT AD A DE DOS AÑOS 1. DURA CIÓN La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: DOS(2) AÑOS desde la fecha de la compra or ig- inal sólo cuando se uti.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il McCulloch MCC3516F è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del McCulloch MCC3516F - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso McCulloch MCC3516F imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul McCulloch MCC3516F ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il McCulloch MCC3516F, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del McCulloch MCC3516F.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il McCulloch MCC3516F. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo McCulloch MCC3516F insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.