Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10755025A del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 36
W1 07 55025A W1 07 55026A - S P T OP-L O AD I N G W A SHER U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents W AS H E R SAFETY .......................................................................... 2 WHA T’S N EW U N D E R TH E LI D? ...................
2 W AS H E R SAFETY.
3 WHA T’S N EW U N D E R TH E LI D? Y our new washer will operate differently than your past agitator-style washer . For best performance, it is recommended to load items in loose heaps evenly around the washplate. As the washer dampens and moves the load, the level of the items will settle in the basket.
4 2 3 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S W AS H C Y CLE KN OB Use the W ash Cycle knob to select cycles on your washer. Knob does not advance during the progress of the cycle, see cycle status lights for each stage of the process. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
5 C Y C L E GUIDE For best fabric care, c hoose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance in bold . Not all cycles and options are available on all models.
6 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ Empty pockets.
7 5. Add fabric softener to dispenser (on some models) Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’ s directions for correct amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim.
8 7. Select W AS H TE M P Once you select a cycle, select the desired wash temperature by turning the W ash T emp knob to the desired setting. NOTE: Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your items. 8. Press ST ART/ Pause to begin wash cycle Press the ST ART / Pause button to start the wash cycle.
9 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T urn off water supply to washer , to avoid flooding due to water pressure surge.
10 TRAN S P ORTI N G Y OU R W AS H E R 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2. If washer will be moved during freezing weather , follow W inter Storage Care directions before moving. 3. Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket.
11 TR OU B LE S H OOTI N G If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Y our W asher ” section Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly .
12 TR OU B LE S H OOTI N G Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
13 TR OU B LE S H OOTI N G If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) W asher not draining/ spinning, loads are still wet or spin light remains on (indicating that the washer was unable to pump out water within 1 0 minutes (cont.
14 TR OU B LE S H OOTI N G If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains Added more water to washer. W asher senses load size and adds correct amount of water . T his is normal and necessary for clothes to move.
15 TR OU B LE S H OOTI N G If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Fabric damage Sharp items were in pockets during wash cycle. Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before washing to avoid snags and tears.
16 MA YT A G ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or installation instructions.
17 SÉ CU R ITÉ D E LA LA VE U S E.
18 QU OI D E N E U F S OU S LE COUVE R CLE? V otre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agit ateur . Choix du détergent approprié UtiliseruniquementdesdétergentsHauteefcacité.
19 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARAC TÉ R I STI QU E S BOUTON D E PR OG RAM M E D E LA V A G E Utiliser le bouton du programme de lavage pour sélectionner les programmes disponibles sur la laveuse.
20 R I N S E (rinçage) On entend des sons similaires à ceux entendus lors du programme de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace la charge.
21 GUIDE DE P R O GR A MMES Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras . Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur cert ains modèles.
22 ■ V ider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’agitateur et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. ■ T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la solidité des teintures.
23 5. V erser l’assouplissant pour tissu dans le distributeur (sur certains modèles) V erser une mesure d'assoupliss ant liquide pour tissu dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge.
24 7. Sélectionner la W AS H TE M P (température de lavage) Une fois le programme choisi, sélectionner la température de lavage désirée en tournant le bouton de température de lavage au réglage souhaité. R E MAR QU E : T oujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements.
25 E NTR ETI E N D E LA LA VE U S E Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.
26 RÉ I N ST ALLA TI ON / RÉ UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entrepos age pour l’hiver , de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder .
27 DÉ P AN NAG E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre V érifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse”. Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont pas verrouillés.
28 DÉ P AN NAG E A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
29 DÉ P AN NAG E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse d.
30 DÉ P AN NAG E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) T empératures de lavage ou de rinçage incorrectes (suite) T empératures de lavage contrôlées pour effectuer des économies d’énergie.
31 DÉ P AN NAG E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas Davantage d'eau a été ajoutée à la laveuse. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d’eau adéquate.
32 DÉ P AN NAG E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des dommages au tissu peuvent se produire si la charge est trop tassée. Charger les vêtements sans les t asser et de façon uniforme le long de la paroi du panier .
33 Notes.
34 1. Us age commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
35 CLA US E D’E X ONÉ RA TION D E R E S P ON SAB I LITÉ AU TITRE D E S GARANTI E S I M PLICITE S LES GARANTI E S I M P LI CITE S, Y CO M P R I S LES GARANTI E S AP PLI CABLE S D E QUALITÉ MARC HA.
W1 07 55025A W1 07 55026A - S P ®/™ ©20 14. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ ©20 14. T ous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. AS S I ST AN CE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10755025A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10755025A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10755025A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10755025A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10755025A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10755025A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10755025A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10755025A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.