Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W105623338C-SP del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 40
W1 05 62334C W1 05 62338C - S P Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www .maytag.com . If you have any problems or questions, visit us at www .mayt ag.com Pour tout problème ou question, consulter www .
2 D R YE R SAFETY.
3 I M PORT ANT: W hen discarding or storing your old clothes dryer, remove the door ..
4 CH E CK Y OU R VE NT S YSTE M F OR G OOD AI R FLO W Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry . Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See Inst allation Instructions.
5 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S POWE R /CANCE L B UTTON Press to turn the dryer on and off. Press again to stop/cancel a cycle at any time. C YCL E C ONTROL KNOB Use your dryer’ s cycle control knob to select available cycles on your dryer . T urn the knob to select a cycle for your laundry load.
6 5 6 C YCL E OPTION S Use these buttons to select available options for your dryer . Not all cycles and options are available on all models. W rinkle Prevent/W rinkle Prevent with Steam (on some mode.
7 C Y CLE G U I D E – S E N S OR C Y CLE S Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes.
8 C Y CLE G U I D E – TI M E D C Y CLE S Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes.
9 3. Press POWE R /CANCE L Press the POWE R /CANC E L button to turn on the dryer . 4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. NO TE: Not all cycles are available on all models.
10 7. Press ST ART/ P A US E to begin cycle Press and hold the ST ART / P AUSE button to begin the cycle. 8. Remove items promptly after cycle is finished Promptly remove items after cycle has completed to reduce wrinkling.
11 AD D ITI ONAL FEA TU R E S 3. Place wet items on top of the drying rack. Allow space around items for air to circulate. The drying rac k does not move, but the drum will rotate; be sure to leave adequate clearance between items and the inside of the dryer drum.
12 D R YE R C AR E CLEAN I NG TH E DRYE R L OCA TION Keep dryer area clear and free from items that would bloc k the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer . CLEAN I NG TH E DRYE R I NTE R IOR T o clean dryer drum 1.
13 S P ECIAL I N STR UCTION S FOR STEAM MODE LS W ater Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found.
14 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely . Make sure the dryer door is closed completely . Start/ Pause button not pressed firmly or held long enough. Press and hold the ST ART / P AUSE button 2–5 seconds.
15 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily or drying times are too long (cont.) Fabric softener sheets are blocking the grille. The air outlet grille is just inside the door , behind the lint screen.
16 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed before cool down portion of cycle complete. Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle before removing the load.
17 MA YT A G ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or installation instructions.
18 SÉ CU R ITÉ D E LA SÉ CH E U S E.
19 I M PORT ANT : Pour mettre l’ancienne séc heuse au rebut ou pour la remiser , enlever la porte..
20.
21 VÉ R I FI C A TI ON D’U N E CI R CU LA TI ON D’AI R ADÉ QU A TE P OU R LE S Y STÈ M E D’ÉV A CU A TI ON Cir culation d’air adéquate Maintenir une b onne cir culation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant c haque charge.
22 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA CTÉ R I STI QU E S Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur cert ains modèles. BOUT ON P OWE R /CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marc he et pour l’éteindre.
23 5 6 OPTION S DE PRO G RAM M E S Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
24 G U I D E D E PR OG RAM M E S – PR OG RAM M E S D E DÉTE C TI ON Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.
25 Recommandations concernant le volume de la char ge Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme. Petites c harges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.
26 3. Appuyer sur P O W E R /CANCE L (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWE R /CANC E L (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en marc he. 4. Sélectionner le programme désir é Sélectionner le programme souhaité pour la charge.
27 7. Appuyer sur ST ART/ P AUS E (mise en marc he/pause) pour démarrer le programme Appuyez sans relâcher sur le bouton de ST ART / P AUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme.
28 8. Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé Retirer rapidement les articles une fois le programme terminé pour réduire le froissement.
29 C ARA C TÉ R I STI QU E S S U PPLÉ M E NT AI R E S 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à l’air de circuler .
30 E NTR ETI E N D E LA SÉ CH E U S E N ET T O Y AG E DE L ’E M PLACE M E NT DE LA SÉCH E US E Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse.
31 I N STR UC TION S S PÉCIALE S P OU R LE S MODÈ L E S V AP E U R T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau.
32 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la séc heuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
33 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfais ante ou le temps de séchage est trop long (suite) La charge est trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement.
34 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Odeurs V ous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée.
35 GARANTI E D E S APP AR E I LS D E B U AN D E R I E MA YT AG ® 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
36 CLA US E D’E X ONÉ RA TION D E R E S PON SAB I LITÉ A U TITR E D E S GARANTI E S I MPLI CITE S LES GARANTI E S I M PLIC ITES, Y C OM P RI S LES GARANTI E S APP LICAB LES DE Q UALITÉ MARCHAN D E OU D’APTITU DE À U N USAG E P ARTIC U LI E R, SONT LI M ITÉ E S À U N AN OU À LA PLU S CO U RTE PÉ RI OD E AUT OR ISÉ E P AR LA L OI.
37.
38.
39.
AS S I ST AN CE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . W hen calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of your appliance.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W105623338C-SP è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W105623338C-SP - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W105623338C-SP imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W105623338C-SP ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W105623338C-SP, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W105623338C-SP.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W105623338C-SP. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W105623338C-SP insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.