Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10558104A del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 116
French Door Bottom Mount Refrigerator W10558104A Use & Care Guide www.maytag.com www.maytag.ca U.S.: 1-800-688-9900 Ca nada: 1-800-807-6777.
Contents 2 TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Maytag Brand family of high-quality appliances. Your new Maytag ® French Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simple operation a nd high efficiency.
Safety 3 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will si t for “just a few days.
Parts & Features 4 PARTS AND FEATURES What’s New Behind the Doors? Your Maytag ® French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features.
Install 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove the Packagin g ■ Remove tape and glue r esidue from surf aces befor e turning on the r efrigerator . Rub a sma ll amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry .
Install 6 Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measur e the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the re frigerator doors to move the refrigerator into your home. If door r emova l is necessary , see the following instructions.
Install 7 Remove Right-Hand Re frigerator Door 1. Unplug refrigerator or disconnect power . 2. Keep the refrigerator doors closed until you are r e ady to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed.
Install 8 3. Disconnect the wiri ng plug located on top of the door hinge. ■ Grasp each side o f the wiring plug. With your left thumb, press dow n to re lease the ca tch and pull the sections of the plug apart. NOTE: Do not remove the green, ground wire.
Install 9 Replace Drawer Front 1. Pull out the freezer drawer g lides to their full extension. 2. Holding the drawer front by its sides, align the two plasti c studs, located at the bottom, inside t he drawer front, with the drawer glide bracket slots.
Install 10 Water Supply Requirements A cold water supply with water pressur e between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker . If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber .
Install 11 5. Place the fr ee end of the tubing into a con tainer or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear . T urn off shutof f valve on the water pipe. NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction.
Install 12 Handle Installation and Removal Parts Included: Refrigerator door hand les (2), Fr eezer drawer handle (1), ¹⁄₈ " hex key , spare sets crew(s) Install Handles NOTE: Handle mounting setscrews are pr einstalled in side the handle. 1.
Install 13 Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment The base grille covers the ad justable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer . Befor e making an y adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location.
Accessories 14 FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System Install the Water Fi lter 1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove the water filter . 2. T ak e the water filter out of its packaging and r emove the cover from the O-rings.
Accessories 15 Replace the Water Filter T o pur ch ase a replacement water filter , see “Accessories.” Replace the disposable wa ter filter when indi cated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispense r or ice maker decrease s noticeably , change the water filter sooner .
Accessories 16 ■ Close the air filter door , and check that the indicator is visible through the window in the door . Models without notch es: ■ Place the indicator somewhere it is easily visi ble - either inside the r efrigerator , or elsewher e in your kitchen or home.
Accessories 17 Installing the St atus Indicator The produce preserver comes with a status indi cator , which should be activated and installe d at the same time the pouches are in stalled.
Use 18 REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two r efrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together . There is a vertically-hinged seal on the lef t refrigerator door . ■ When the left side d oor is opened, the hing ed seal automatically folds inward so that it is out of the way .
Use 19 ■ The recommended set points sh ould be correct for normal household use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. NOTE: Area s such as a gara ge or porch, may experience hotter or colder temperature s and higher humidi ty than inside the home.
Use 20 Options Style 1 T o ac cess available featu res, press the OPTIONS button to toggle through the following choices in a continuous loop: ■ Fast Ice - The Fast Ice feature assist s with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period.
Use 21 Water and Ice Dispensers IMPORT ANT : ■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water . ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 2 to 3 days for the storage bin to fill completely following installation.
Use 22 1. Press a stur dy glass against the dispenser paddle. 2. Remove the glass to stop dispensing. To Dispense Ice and Water T wo dispenser types will b e show n on the control panel. Either W ater and Crushed Ice or W ater and Cubed Ice will appear on the display .
Features 23 ■ Y our ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open or the storage bin is r e moved. The control will remain in the ON (left) position. 3. Close the ice compartment door .
Features 24 Crisper and Crisper Cover T o r emove and replace the crisper(s): 1. Slide crisper(s) straight out to th e stop. Lift the c risper(s) from the slide rails and pull o ut the rest of the way . 2. Replace the crisper(s) by placin g them on the slide rails and pushing them back into position past the drawer s top.
Features 25 Drawer Removal and Replacement T o r emove the drawer: 1. Push the drawer completely closed. 2. Lift up the fr ont of the drawe r and pull it straight out. T o r eplace the drawer: 1. Push the metal glide rails to the rear of the refrigerator .
Care 26 REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator a nd fr eezer sections defr ost automatically . However , clean both se ctions about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately . Exterior Cleaning Please see the exterior cleaning i nformation specific to your model.
Care 27 Condenser Cleaning There is no need for r outine condenser cleaning in norma l home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty , or there is significan t pet traffic in the home, the condenser should be cleaned ev ery 2 to 3 months to ensure maximum efficiency .
Troubles hooting 28 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.
Troubles hooting 29 Noise T o listen to normal r efrigerator sounds, go to the Product Help/F AQ section of the brand we bsite and search for “normal sounds. ” The motor seems to run too much High efficiency compressor and fans Larger , mor e efficien t refrigerators run longer at lower , more ener gy efficient speeds.
Troubles hooting 30 Temperature and Moisture Sizzling W ater dripping on the heater during defrost cycle This is normal. W ater running/Gur gling May be heard when ice m elts during the defr ost cycle and water runs into the drain pan This is normal.
Troubles hooting 31 Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice maker is not producing ice or is not producing enough ice The refrige rator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not tu rned on. Connect refrigerator to water su pply and tur n water sh utoff valve fully open.
Troubles hooting 32 Off-taste, odor or gray color in the ice or water Newly installed refrigerator r equires flush of water system. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” for water system flushing instructions . Recently installed or replaced plumbing connections.
Troubles hooting 33 Doors T o view an animation showing how to ad just and align the doors, refer to the Pr oduct Help/F AQ section of the brand website and sear ch for “door closing and door alignment.” W ater is leaking or dripping from th e dispenser sy stem NOTE: A few drop s of water after dispensing is normal.
Certificate 34 WATER FILTER CERTIFICATIONS.
Data Sheet 35 PERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below .
W arranty 36 MAYTAG ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (P ARTS AND LABOR) For one year from the date of pur chase, when this major appliance is install ed, operated and main.
Refrigerador de dos puertas con congelador en la parte inferior W10558104A Manual de uso y cuidado www.maytag.com www.maytag.ca En EE.UU.: 1-800-688-9900 En Canadá: 1-800-807-6777.
38 ÍNDICE ¡Felicitaciones por su compra y bie nvenido a la familia Maytag de aparatos de alta calidad! Su nuevo refrigerador Maytag ® de dos puertas con congelador en la parte i nferior com bina una tecnología avanzada de enfriamiento con un funcionamiento simple y de alto rendimiento.
Seguridad 39 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Piezas y caracterÌsticas 40 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORT ANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigerador es tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
41 ¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador Maytag® de dos puertas con congelador en la parte infe rior viene con varias características innovadoras de almacenamiento y ahorro de energía.
42 Limpieza antes del uso Una vez que uste d haya quitad o todos los materiales de empaque, limpie el in terior de su r efrigerador antes de usarlo. V ea las instrucciones de limp ieza en “Cuidado de su ref r ig er a d or ”.
43 Cómo quitar y volver a coloca r las puertas del refrigerador NOT A: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del r efrigerador para hacer entrar el mis mo en su hogar . Si es necesario quitar las pu ertas, vea las instrucc iones a continua ción.
44 Quite la puerta del refr igerador del lado derecho 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Mantenga las puerta s del refriger ador cerradas hasta qu e esté listo para levantarlas y quitarlas de la car casa.
45 Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de enganche y jale la tubería del accesorio. NOT A: La tubería del despachador de agua permanece sujeta a la puerta del refrig erador del lado izquierdo. 3. Desconecte el enchufe de ca bleado que está ubicado en la parte superior de la bisagra de la puerta.
46 Cómo quitar y volver a coloca r el frente del cajón del congelador Según el ancho de la abertura de la puerta, t al vez sea necesario sacar el fr ente del cajón del congelador para hacer entrar el refrigerad or en su hogar .
47 Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conex ión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 V ol tios, 60 Hz.
48 Conexión a la línea de agua IMPORT ANTE: Si enciende el r efrigerador antes de conecta r la tubería de agua, AP AGUE la fábrica de hielo. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua.
49 4. Instale la abrazadera para tu bos de suministr o de agua alrededor de la línea de sumini stro de agua, para reducir la tensión en el acoplamie nto. 5. ABRA la válvula de cierre. 6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas.
50 7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apr etados parcialmente, como se indicó en los pasos anterior es, apriete por completo ambos tornillos opresor es. IMPORT ANTE: Cuando los tor nillos se sientan ajustados, apriételos un cuarto de giro adicional.
51 3. Baje las patas con freno girándolas hacia la derecha hasta que los rodillos qued en sepa rados del piso y ambas patas con freno estén apretadas contra el piso. Esto evita que el refrigerador ruede hacia delante cuando se abran las puertas del refrigerador o el cajón del congelador .
Accesorios 52 FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua Instalación del filtro de agua 1. Ubique el paquete con accesorios en el refrigerador y saque el filtr o de agua. 2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubier ta de las juntas tóricas.
Accesorios 53 Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea “Accesorios”. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indiqu e en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 6 m eses. Si el flujo de agua a su despachador o fábrica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro de agua más pronto.
Accesorios 54 ■ Cierre la puerta del filtr o de aire y revise que el indicador esté visible a través de la ve ntana en la pu erta. Modelos sin muescas: ■ Coloque el indicador en donde pueda verse con facilidad, ya sea dentro del r efrigerador o en cualquier lugar de la cocina o de la ca sa.
Accesorios 55 2. Abra el alojamiento jalando por la parte posterior hacia arriba. 3. Saque las bolsas FreshFlow™ del preservador de alimentos frescos del paquete y colóquelas dentr o del alojamiento. NOT A: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas.
Uso 56 USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del r efrigerador tiene dos puertas. Las puerta s pueden abrirse y cerrarse ya se a individualme nte o a la vez. Hay una junta con bisa gras verticales en la puerta izquier da del ref r ig er a do r .
Uso 57 ■ Si la temperatura está demasiado elev ada o demasiado baja en el refrigerador o en el congelador , antes de regular los co nt ro le s , rev i se p ri m ero l o s orifici os de ventilación para cerciorarse de que no estén obstru idos. ■ Los puntos de ajuste recomend ados deben ser los corr ectos para un uso doméstico normal.
Uso 58 Opciones Estilo 1 Para obtener acceso a las opciones disponib les, presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ver la s siguientes elec ciones en forma continua: ■ Fast Ice (Hielo rápido) .
Uso 59 Desactivación de sonidos (en algunos modelos) Cuando el panel de control se si lencia, todos los tonos, excepto los tonos de alerta, quedarán desactiva dos. ■ Para apagar/encender los sonidos del control y del despachador , presione y sostenga LIGHT (Luz) y WA TER FIL TER (Filtro de agua) a la vez durante 3 segundos.
Uso 60 ■ Cubed Ice (Hielo en cubos) - Distribuye hielo en cubos. NOT A: Cuando cambie de la posi ción de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hi elo picado junto con los primeros cubos. Para despachar agua 1. Presione y sostenga el botón de W A TER (Agua) para comenzar a despachar agua.
Uso 61 Ritmo de producción de hielo ■ La fábrica de hielo deberá producir apr oximadamente 3 lb (1,4 kg) de hielo por día bajo el funcionam iento normal. ■ Para aumentar la producción de hielo, seleccione la característica de aume nto de hielo en el menú de Options (Opciones) del panel de cont rol.
CaracterÌsticas 62 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Estantes del refrigerador Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individual es de almacenamiento.
CaracterÌsticas 63 Control de humedad del cajón para verduras Usted puede contr olar el nivel de humedad en el cajón hermé tico anti-humedad para verduras.
CaracterÌsticas 64 Guía para la conservación de carnes Guarde la mayoría de las car nes en su en voltura origina l siempre y cuando sea hermét ica y a pru eba de humedad. Vuelva a envolverlas si fu era necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los períodos de cons ervación.
Cuidado 65 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza T anto la sección del r efrigerador como la del congelador se descongelan autom áticamente. No obstante, limpie amb as secciones más o menos una vez al mes p ara evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Cuidado 66 Limpieza del interior 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.
68 Ruido Para escuchar los sonidos normales del r efrigerador , vaya a la sección Asistencia con el producto/Preguntas que se hacen con frecuencia del sitio de inter net de la marca y busque “sonidos normales”.
69 Temperatura y humedad Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con fi rmeza contra el piso.
70 Hielo y agua Hay acumulación de humedad en el interior NOT A: Cierta acumulación de humedad es normal. La habitación está húmeda Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la humedad. Se abre(n) la(s) puert a(s) a menud o o no se cierra(n) por completo.
71 Los cubos de hielo son huecos o pequeños NOT A: Esto es una indicación de baja presión de agua. La válvula de cierre de agua no está abierta por completo. Abra completamente la vál vula de cierre de agua. Hay un estrechamiento en la tubería de agua de la casa.
72 El despachador de agua y hielo no funciona debidamente No se ha conectado e l refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministro de agua. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.
73 Puertas Para ver una animación qu e le muestre cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección Asistencia con el producto/Pr egun tas que se hacen con frecuencia del sitio de inter net de la marca y busque “cierr e y a lineamiento de las puertas”.
Hoja de datos 74 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litr os) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacid ad de 200 galones (757 litr os) Este sistema ha sido compr obado según las normas 42 y 53 NSF/AN SI para la r educción de las sust ancias citadas a continuación.
GarantÌa 75 GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACIÓN MAYTAG ® GARANTÍA LIMIT ADA DUR ANTE EL PRIM ER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de co mpra, siemp.
Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas W10558104A Guide d’utilisation et d’entretien www.maytag.com www.maytag.ca U.S.
Sommaire 77 TABLE DES MATIÈRES Nous vous félicitons de votre achat et v ous souhaitons la bienvenue dans la famille d’appa r eils de grande qualité de la marque Maytag. V otre nouveau réfrigérateur Maytag ® avec porte à double battant associe technologie de refr oidissement avancée et fonc tionnement simple et haute efficacité.
78 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
79 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L ’emprisonnement et l’étouf fement des enfants n e sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore d angereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jours seulement ” .
Installation 80 Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur Maytag ® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l'entreposage et le niveau éconergique.
Installation 81 Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les ma tériaux d’emball age, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser . V oir les instruct ions de nettoyage dans “Entre tien du réfrigérateur”.
Installation 82 Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la lar geur de l’ouverture de la porte pour déte rminer s'il faut r etirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduir e le réfrigérateur dans le domicile.
Installation 83 Retrait de la porte de dr oite du réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou décon necter la sour ce de courant électrique. 2. Laisser les portes du réfrigér ateur fermé es jusqu’à ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse.
Installation 84 Style 2 - Tire r fermement l’attach e vers le haut et retir er le tuyau du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur . 3. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnièr e de la porte.
Installation 85 Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouve rture de la porte, il faudra peut- être r etirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir in troduir e le réfrigérateur dans le domicile.
Installation 86 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplac ement final, il est important de vous assurer d’av oir la connexion électrique appropriée.
Installation 87 Raccordement à la canalisation d'eau IMPORT ANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avan t de raccor der la canalisation d'ea u, placer la machine à glaçons à OFF (arrêt). 1. Débrancher le réfrigérateur ou décon necter la sour ce de courant électrique.
Installation 88 4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en ea u bien autour de la canalisati on pour réduire la pression sur le raccord. 5. OUVRIR le ro binet d’arrêt. 6. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serr er tous les raccords (y compris les raccords du r obinet) ou les écrous qui présentent des fuites.
Installation 89 7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellemen t serrées tel que décrit dans le s étapes précédentes, serrer complètement les deux vi s de blocage. IMPORT ANT : Lorsque les vis sont serrées, les serr er d'un quart de tour supplémenta ire.
Installation 90 3. Abaisser les pieds de stabilisatio n en les tour nant dans le sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deu x pied s de stabilisation soient en contact ferme avec le planc her .
Accessoires 91 FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration de l'eau Installation du fi ltre à eau 1. Identifier le sachet d'accessoir es à l'intérieur du r éfrigérateur et ret i re r l e f i lt re à e au . 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer la protection des joints toriqu es.
Accessoires 92 Remplacement du filtr e à eau Pour acheter un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. Remplacer le f iltre à eau jetable lorsque l'écr an d'af fichage du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois.
Accessoires 93 ■ Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte. Modèles sans encoches : ■ Placer le témoin dans un endr oit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur , soit da ns un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
Accessoires 94 3. Retirer les sachets de conser vation pour produits frais FreshFlow™ de leur emballage e t les placer da ns le logement. REMARQUE : Pour une performance id éale, toujours utiliser deux sachets. 4. Placer le logement du conservate ur pour produits frais sur la languette située sur la paroi arrière du bac à légumes.
Utilisation 95 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le co mpartiment de réfrigération. Les portes peuv ent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérate ur un joint à charnièr e verticale.
Utilisation 96 ■ Si la température est tr op tiède ou trop fr oide dan s le réfrigérateur ou le congélateu r , vérifier d’abord les évents pour s'assurer qu’ils ne sont pa s obstrués, avant de régler les commandes.
Utilisation 97 Options Style 1 Pour accéder aux caractéristiques disponibles, appuyer sur le bouton OPTIONS po ur permuter entre les choix de caractéristiques suivan ts (répétés en boucle) : ■.
Utilisation 98 Désactivation des signaux sonores (sur certains modèles) Lorsque le son du tableau de co mmande est désactivé, tous les signaux sonores - hormis les sign aux d'alerte - sont désactivés.
Utilisation 99 Appuyer sur SELECT (sélection) pour permuter entr e les choix suivants (répétés en boucle). Les icôn es de l'aff ichage indiquent la sélection effectuée.
Utilisation 100 Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons (sur certains modèles) IMPORT ANT : Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de ma uvaise qu alité, vidange r le circuit d'eau a vant de mettre en marche la machine à glaçons.
101 Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur (sur certains modèles) Mise en marche/arrêt de la machi ne à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suf fit d’abaisser le bras de commande à broche métallique.
102 Bac à légumes et couve rcle du bac à légumes Dépose et réinstallation du/des bac(s) à légumes : 1. Glisser le ou les bacs à légumes en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le/l es bac(s) à légumes des glissières et le(s) r et irer complètement.
103 Style 2 - Commande manuelle Faire coulisser la commande au réglage de température qui correspond le mieux aux articles en treposés dans le tiroir .
Entretien 104 CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Espace à pizza et cloison de tiroir La cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangemen t, on peut déplacer la cl.
Entretien 105 Style 2 - Acier inoxydable IMPORT ANT : ■ Les dommages au r evêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des pr od uits netto yants ou de l'utilisation de produits nettoyant s non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.
Entretien 106 Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence : 1.
107 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage.
108 Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement norm al du réfrigérateur , rendez -vous à la section Pr oduct Help/F AQ du site W eb de notr e mar que et cher chez le paragraphe “Bruits normaux”.
109 Température et humidité Sifflement/Égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le compresseur Ceci est normal. Vibration Le réfrigérateur n'est peu t-être pas stable Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivelleme nt avant de façon à ce qu'i l soit bien en contact avec le planche r .
110 Glaçons et eau La température est tr op basse dans les gar de- manger Le réglage des commandes n'est pas adapté aux articles en treposés dan s le tiroir . Ajuster le réglage de températu r e. V oir “Tiroir à tempéra ture contrôlée” dans la secti on “Caractérist iques du réfrigérateur”.
111 Les glaçons sont creux o u petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas complètement ouvert. O uvrir le robinet d'arrêt complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
112 Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n' est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. Brancher le réfrigérat eur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robi net d'arrêt d'eau.
113 Portes Pour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/F AQ du site W eb de no tre marque et chercher "fermeture et alignement des portes". L'eau du distributeur est tiède L'eau du distributeur est réfrigérée à 50°F (10°C).
114 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous.
Garantie 115 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat,.
Count ry Call or Visi t Us Onl ine At Write AT YOUR SERVICE Serial Number Model Number País Llame al o visítenos en internet en Escriba a En EE.UU. En Canadá ESTAMOS A SU SERVICIO Número de serie Número de modelo U.S.A. 1-800 -688-9900 www .maytag.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10558104A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10558104A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10558104A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10558104A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10558104A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10558104A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10558104A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10558104A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.