Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10558103A del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 80
French Door Bottom Mount Refrigerator W10558103A Use & Care Guide www.maytag.com www.maytag.ca U.S.: 1-800-688-9900 Ca nada: 1-800-807-6777.
Contents 2 TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the Maytag Brand family of high-quality appliances. Your new Maytag ® French Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simple operation a nd high efficiency.
Safety 3 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will si t for “just a few days.
Parts & Features 4 PARTS AND FEATURES What’s New Behind the Doors? Your Maytag ® French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features.
Install 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove the Packagin g ■ Remove tape and glue r esidue from surf aces befor e turning on the r efrigerator . Rub a sma ll amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry .
Install 6 Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measur e the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the re frigerator doors to move the refrigerator into your home. If door r emova l is necessary , see the following instructions.
Install 7 Remove Right-Hand Re frigerator Door 1. Unplug refrigerator or disconnect power . 2. Keep the refrigerator doors closed until you are r e ady to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed.
Install 8 3. Disconnect the wiri ng plug located on top of the door hinge. ■ Grasp each side o f the wiring plug. With your left thumb, press dow n to re lease the ca tch and pull the sections of the plug apart. NOTE: Do not remove the green, ground wire.
Install 9 Replace Drawer Front 1. Pull out the freezer drawer g lides to their full extension. 2. Holding the drawer front by its sides, align the two plasti c studs, located at the bottom, inside t he drawer front, with the drawer glide bracket slots.
Install 10 Water Supply Requirements A cold water supply with water pressur e between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker . If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber .
Install 11 5. Place the fr ee end of the tubing into a con tainer or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear . T urn off shutof f valve on the water pipe. NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction.
Install 12 Handle Installation and Removal Parts Included: Refrigerator door hand les (2), Fr eezer drawer handle (1), ¹⁄₈ " hex key , spare sets crew(s) Install Handles NOTE: Handle mounting setscrews are pr einstalled in side the handle. 1.
Install 13 Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment The base grille covers the ad justable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer . Befor e making an y adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location.
Accessories 14 FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System Install the Water Fi lter 1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove the water filter . 2. T ak e the water filter out of its packaging and r emove the cover from the O-rings.
Accessories 15 Replace the Water Filter T o pur ch ase a replacement water filter , see “Accessories.” Replace the disposable wa ter filter when indi cated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispense r or ice maker decrease s noticeably , change the water filter sooner .
Accessories 16 ■ Close the air filter door , and check that the indicator is visible through the window in the door . Models without notch es: ■ Place the indicator somewhere it is easily visi ble - either inside the r efrigerator , or elsewher e in your kitchen or home.
Accessories 17 Installing the St atus Indicator The produce preserver comes with a status indi cator , which should be activated and installe d at the same time the pouches are in stalled.
Use 18 REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two r efrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together . There is a vertically-hinged seal on the lef t refrigerator door . ■ When the left side d oor is opened, the hing ed seal automatically folds inward so that it is out of the way .
Use 19 ■ The recommended set points sh ould be correct for normal household use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. NOTE: Area s such as a gara ge or porch, may experience hotter or colder temperature s and higher humidi ty than inside the home.
Use 20 Options Style 1 T o ac cess available featu res, press the OPTIONS button to toggle through the following choices in a continuous loop: ■ Fast Ice - The Fast Ice feature assist s with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period.
Use 21 Water and Ice Dispensers IMPORT ANT : ■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water . ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 2 to 3 days for the storage bin to fill completely following installation.
Use 22 1. Press a stur dy glass against the dispenser paddle. 2. Remove the glass to stop dispensing. To Dispense Ice and Water T wo dispenser types will b e show n on the control panel. Either W ater and Crushed Ice or W ater and Cubed Ice will appear on the display .
Features 23 ■ Y our ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open or the storage bin is r e moved. The control will remain in the ON (left) position. 3. Close the ice compartment door .
Features 24 Crisper and Crisper Cover T o r emove and replace the crisper(s): 1. Slide crisper(s) straight out to th e stop. Lift the c risper(s) from the slide rails and pull o ut the rest of the way . 2. Replace the crisper(s) by placin g them on the slide rails and pushing them back into position past the drawer s top.
Features 25 Drawer Removal and Replacement T o r emove the drawer: 1. Push the drawer completely closed. 2. Lift up the fr ont of the drawe r and pull it straight out. T o r eplace the drawer: 1. Push the metal glide rails to the rear of the refrigerator .
Care 26 REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator a nd fr eezer sections defr ost automatically . However , clean both se ctions about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately . Exterior Cleaning Please see the exterior cleaning i nformation specific to your model.
Care 27 Condenser Cleaning There is no need for r outine condenser cleaning in norma l home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty , or there is significan t pet traffic in the home, the condenser should be cleaned ev ery 2 to 3 months to ensure maximum efficiency .
Troubles hooting 28 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and re ference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call.
Troubles hooting 29 Noise T o listen to normal r efrigerator sounds, go to the Product Help/F AQ section of the brand we bsite and search for “normal sounds. ” The motor seems to run too much High efficiency compressor and fans Larger , mor e efficien t refrigerators run longer at lower , more ener gy efficient speeds.
Troubles hooting 30 Temperature and Moisture Sizzling W ater dripping on the heater during defrost cycle This is normal. W ater running/Gur gling May be heard when ice m elts during the defr ost cycle and water runs into the drain pan This is normal.
Troubles hooting 31 Ice and Water PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The ice maker is not producing ice or is not producing enough ice The refrige rator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not tu rned on. Connect refrigerator to water su pply and tur n water sh utoff valve fully open.
Troubles hooting 32 Off-taste, odor or gray color in the ice or water Newly installed refrigerator r equires flush of water system. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” for water system flushing instructions . Recently installed or replaced plumbing connections.
Troubles hooting 33 Doors T o view an animation showing how to ad just and align the doors, refer to the Pr oduct Help/F AQ section of the brand website and sear ch for “door closing and door alignment.” W ater is leaking or dripping from th e dispenser sy stem NOTE: A few drop s of water after dispensing is normal.
Certificate 34 WATER FILTER CERTIFICATIONS.
Data Sheet 35 PERFORMANCE DATA SHEET W ater Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below .
W arranty 36 MAYTAG ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (P ARTS AND LABOR) For one year from the date of pur chase, when this major appliance is install ed, operated and main.
Notes 37.
Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas W10558104A Guide d’utilisation et d’entretien www.maytag.com www.maytag.ca U.S.
Sommaire 39 TABLE DES MATIÈRES Nous vous félicitons de votre achat et v ous souhaitons la bienvenue dans la famille d’appa r eils de grande qualité de la marque Maytag. V otre nouveau réfrigérateur Maytag ® avec porte à double battant associe technologie de refr oidissement avancée et fonc tionnement simple et haute efficacité.
40 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
41 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORT ANT : L ’emprisonnement et l’étouf fement des enfants n e sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore d angereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jours seulement ” .
Installation 42 Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur Maytag ® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l'entreposage et le niveau éconergique.
Installation 43 Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les ma tériaux d’emball age, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser . V oir les instruct ions de nettoyage dans “Entre tien du réfrigérateur”.
Installation 44 Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la lar geur de l’ouverture de la porte pour déte rminer s'il faut r etirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduir e le réfrigérateur dans le domicile.
Installation 45 Retrait de la porte de dr oite du réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou décon necter la sour ce de courant électrique. 2. Laisser les portes du réfrigér ateur fermé es jusqu’à ce vous soyez prêt à les détacher de la caisse.
Installation 46 Style 2 - Tire r fermement l’attach e vers le haut et retir er le tuyau du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur . 3. Débrancher la fiche de câblage située sur la charnièr e de la porte.
Installation 47 Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouve rture de la porte, il faudra peut- être r etirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir in troduir e le réfrigérateur dans le domicile.
Installation 48 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplac ement final, il est important de vous assurer d’av oir la connexion électrique appropriée.
Installation 49 Raccordement à la canalisation d'eau IMPORT ANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avan t de raccor der la canalisation d'ea u, placer la machine à glaçons à OFF (arrêt). 1. Débrancher le réfrigérateur ou décon necter la sour ce de courant électrique.
Installation 50 4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en ea u bien autour de la canalisati on pour réduire la pression sur le raccord. 5. OUVRIR le ro binet d’arrêt. 6. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serr er tous les raccords (y compris les raccords du r obinet) ou les écrous qui présentent des fuites.
Installation 51 7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellemen t serrées tel que décrit dans le s étapes précédentes, serrer complètement les deux vi s de blocage. IMPORT ANT : Lorsque les vis sont serrées, les serr er d'un quart de tour supplémenta ire.
Installation 52 3. Abaisser les pieds de stabilisatio n en les tour nant dans le sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deu x pied s de stabilisation soient en contact ferme avec le planc her .
Accessoires 53 FILTRES ET ACCESSOIRES Système de filtration de l'eau Installation du fi ltre à eau 1. Identifier le sachet d'accessoir es à l'intérieur du r éfrigérateur et ret i re r l e f i lt re à e au . 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer la protection des joints toriqu es.
Accessoires 54 Remplacement du filtr e à eau Pour acheter un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”. Remplacer le f iltre à eau jetable lorsque l'écr an d'af fichage du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois.
Accessoires 55 ■ Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte. Modèles sans encoches : ■ Placer le témoin dans un endr oit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur , soit da ns un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
Accessoires 56 3. Retirer les sachets de conser vation pour produits frais FreshFlow™ de leur emballage e t les placer da ns le logement. REMARQUE : Pour une performance id éale, toujours utiliser deux sachets. 4. Placer le logement du conservate ur pour produits frais sur la languette située sur la paroi arrière du bac à légumes.
Utilisation 57 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le co mpartiment de réfrigération. Les portes peuv ent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérate ur un joint à charnièr e verticale.
Utilisation 58 ■ Si la température est tr op tiède ou trop fr oide dan s le réfrigérateur ou le congélateu r , vérifier d’abord les évents pour s'assurer qu’ils ne sont pa s obstrués, avant de régler les commandes.
Utilisation 59 Options Style 1 Pour accéder aux caractéristiques disponibles, appuyer sur le bouton OPTIONS po ur permuter entre les choix de caractéristiques suivan ts (répétés en boucle) : ■.
Utilisation 60 Désactivation des signaux sonores (sur certains modèles) Lorsque le son du tableau de co mmande est désactivé, tous les signaux sonores - hormis les sign aux d'alerte - sont désactivés.
Utilisation 61 Appuyer sur SELECT (sélection) pour permuter entr e les choix suivants (répétés en boucle). Les icôn es de l'aff ichage indiquent la sélection effectuée.
Utilisation 62 Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons (sur certains modèles) IMPORT ANT : Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de ma uvaise qu alité, vidange r le circuit d'eau a vant de mettre en marche la machine à glaçons.
63 Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur (sur certains modèles) Mise en marche/arrêt de la machi ne à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suf fit d’abaisser le bras de commande à broche métallique.
64 Bac à légumes et couve rcle du bac à légumes Dépose et réinstallation du/des bac(s) à légumes : 1. Glisser le ou les bacs à légumes en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le/l es bac(s) à légumes des glissières et le(s) r et irer complètement.
65 Style 2 - Commande manuelle Faire coulisser la commande au réglage de température qui correspond le mieux aux articles en treposés dans le tiroir .
Entretien 66 CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Espace à pizza et cloison de tiroir La cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangemen t, on peut déplacer la clo.
Entretien 67 Style 2 - Acier inoxydable IMPORT ANT : ■ Les dommages au r evêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des pr od uits netto yants ou de l'utilisation de produits nettoyant s non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.
Entretien 68 Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence : 1.
69 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage.
70 Bruits Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement norm al du réfrigérateur , rendez -vous à la section Pr oduct Help/F AQ du site W eb de notr e mar que et cher chez le paragraphe “Bruits normaux”.
71 Température et humidité Sifflement/Égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le compresseur Ceci est normal. Vibration Le réfrigérateur n'est peu t-être pas stable Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivelleme nt avant de façon à ce qu'i l soit bien en contact avec le planche r .
72 Glaçons et eau La température est tr op basse dans les gar de- manger Le réglage des commandes n'est pas adapté aux articles en treposés dan s le tiroir . Ajuster le réglage de températu r e. V oir “Tiroir à tempéra ture contrôlée” dans la secti on “Caractérist iques du réfrigérateur”.
73 Les glaçons sont creux o u petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas complètement ouvert. Ouvrir le robinet d'arrêt complètement. La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
74 Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n' est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert. Brancher le réfrigérat eur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robi net d'arrêt d'eau.
75 Portes Pour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/F AQ du site W eb de no tre marque et chercher "fermeture et alignement des portes". L'eau du distributeur est tiède L'eau du distributeur est réfrigérée à 50°F (10°C).
76 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litr es) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour la réduction des substa nces énumérées ci-de ssous.
Garantie 77 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat, .
78 Notes.
Notes 79.
Count ry Call or Visi t Us Onl ine At Write U.S.A. 1-800 -688-9900 www .maytag.com www.maytag.ca Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Be nson Rd. Benton H arbor , MI 4 9022-2692 Canada 1-800 -807-6777 Customer eXperience Center 200 – 675 0 Century A ve.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10558103A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10558103A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10558103A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10558103A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10558103A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10558103A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10558103A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10558103A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.