Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10430917A del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 40
ELECTRIC R ANGE Use & Care Guide For questions about fe atures, ope ration/performa nce, parts, accessori es or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www .
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... ............................ .................. 3 The Anti-Tip Bracket ............................. ............................ ........... 3 COOKTOP USE .................. ..........
3 RANGE SAFETY T he Anti-T ip Br acket The range will not tip during normal use. However , the range can tip if you apply too much force or weight to the open door wit hout having the anti-tip bracket fasten ed down properly .
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
5 COOKTOP USE Cooktop Controls The control knobs can be set anywhere between HIGH and LOW . Push in and turn to setting. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
6 ■ T o avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a cutting board. ■ Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cook ware should not exte nd mor e than ½" (1 .3 cm) outside the area. ■ Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and energy ef ficiency .
7 ELECTR ONIC OV EN CONTROL Displa y When power is supplied to the range or after a power interruption, the last clock time before power was inter rupted will flash. “BAKE” or “LOCK” may flash rapidl y in the disp lay to alert you if there is an error or prob lem.
8 Ov en T emperatur e Contr ol IMPORT ANT : Do not use a thermomete r to measure oven temperature because opening the oven door and element or burner cycling may give incorrect readings. The oven provides accurate tempe ratur es; however , it may cook faster or slower than your previous oven, so the temperatur e calibration can be adjusted.
9 BAKEWARE Hot air must be able to circulate around food to cook evenly , so allow 2" (5 cm) of spac e around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. Bakew are The bakeware material aff ects cooking r esults. Follow manufactur er’ s r ecommendations a nd use the bakewa re size recommended in the recipe.
10 Cook & Hold Cook & Hold allows the oven to be set to turn on at a certain time of day , cook for a set length of time, followed by a 1-hour Keep W arm cycle. Delay start should n ot be used for f ood such as breads and cakes because they may not bake pr operly .
11 ■ Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. V ery thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned. ■ After broiling, r emove the pan fr om the oven when re moving the food.
12 RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) IMPORT ANT : The healt h of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposu re to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated r oom.
13 T o Delay Start Self-Clean: Before delay starting Self-Clean, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1. Press DELA Y . “DELA Y” will flash, an d “00:00 ” will appear in the display . 2. Press MORE or LESS to enter the amount of time you want to delay the cycle.
14 Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration ■ Cooktop Prote ctant or nonabrasive cl eanser: Rub product into soil with a da mp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. Burned-on soil ■ af fres h™ Cooktop Cleane r and Cooktop Scraper: Rub creme into soil with damp paper towel.
15 Stor age Dra wer (on some models) The storage drawer can be removed. Before removing, make sur e drawer is cool and empty . To R e m o v e : 1. Pull storage drawer out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer and pull th e drawer out to the second stop position.
16 Self-Cleaning Cycle will not operate ■ Is the oven door open ? Close the oven door all the way . ■ Has the function been enter ed? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ Has a delay start Self-Clean cycle been set? See “Self- Cleaning Cycle” section.
17 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W A RRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furni.
18 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride antibasculement Dans les conditions de service no rmales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut ce pendant bascul er si une for ce ou un poids ex cessif est appliqué sur la port e ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convena blement fixée.
19 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de.
20 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude.
21 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson Les boutons de commande peuvent êtr e réglés à n'importe quelle position entre HIGH (élevé) et LOW (bas). Pousser et tourner le bouton au réglage dési ré. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglag e des niveaux de chaleur .
22 Vitrocér amique La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un éléme nt est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsqu’un élémen t est allumé. Ceci est normal. Le brûleur fonctionne par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélection né.
23 Prépar ation de conserv es à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longue s périodes, alter ner l’utilisation des surf aces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernière s surfaces utilisées de refroidir .
24 COMMANDE ÉLECTR ONIQUE DU FOUR Afficheur Lors de la mise sous tension de la cuisinière ou après une pann e de courant, l'heure affichée avant l'interruption de l'ali mentation clignote.
25 V errouillage des commandes La caractéristique de verrouilla ge désactive les touches du tableau de commande (b outons) pour empêcher une utilisation involontaire du/des four(s). La caractéristique de verrouillage est préréglée dé sactivée, mais peut être activée.
26 P ositionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORT ANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'alim ents ou d'ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou le fond du four . GRILLES ■ Placer les grilles avan t d’allumer le four .
27 Évent du four L'évent du four permet l'évac uation de l'air chaud et de l'humidité du four; il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d'obstruer ou de couvrir l'évent nu it à la circulation adéquate de l'air et affecte les résultats de cuisson et de ne ttoyage.
28 Pour régler la mise en marche différée alors que Cook & Hold a déjà été programmé : 1. Appuyer sur DELA Y . “DELA Y” clig note et “00:00” a pparait sur l'aff icheur . 2. Appuyer sur MORE (plus) ou LESS (moins) pour régler la durée du délai.
29 T ABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir des résultats optima ux, placer l'aliment à au moins 3" (7,0 cm) de l'é lément du gr il. Les durées de cuisson sont citées à titr e indicatif seulement; on peut le s régler en fonction des goûts personnels.
30 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Progr amme d’autonetto y age (sur certains modèles) IMPORT ANT : L a santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui survi ennen t durant le programme d’autonettoyage. L ’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oise aux.
31 Pour dif fér er l'autonett oyage : Avant de différ er l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera p as. 1. Appuyer sur la touche DELA Y . “DELA Y” et “00:00” clignotent sur l’afficheur .
32 Renversements de matières su crées (gelées, confiseries, sirop) ■ Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la ta ble de cuisson est encore tiède.
33 Lampe du four La lampe du four est une ampoul e standard de 40 watts pour appareil ménager . Avant le remplacem ent, s'assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position of f (arrêt). Remplacement : 1.
34 Le four ne fonctionne pas ■ La commande électronique du four est-elle bien réglée? V oir la section “Commandes électroniques du four”. ■ Une mise en mar che différée a-t-elle été réglée? V oir la section “Cuisson et maintien au chaud”.
35 ASSISTANCE OU SER VICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage ”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez en core besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
36 ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie lim itée ne couvr e pas : 1. Les visites de service pour r ect ifier l'install ation du gros appar eil ménager , montr er à l'utilisateur comment utiliser l'appar eil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifie r le câblage ou la pl omberie du domicile.
37.
38.
39.
W10430917A © 2012 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered tr ademark/™ Trade mark of Maytag Prop erties, LLC, or its related compan ies. Used under license by Mayta g Limited in Canad a. TM AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10430917A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10430917A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10430917A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10430917A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10430917A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10430917A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10430917A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10430917A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.