Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10353871A del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 32
Table of Contents/Table des matières ................. ................ 2 INST ALLA TION INSTRUCTIONS COMMERCIAL F RONT LOAD W ASHER INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL W10353871 A www.maytagcommerciallaundry.
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................... ................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................................... ........... 3 Tools and Parts ......... .................................
3 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Pa r t s Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum.
4 Alternate Parts Y our installation may r equire additi onal parts. If you are interested in purchasing one of the items listed her e, call the toll-free number in the “Assistance or Service” section. Accessories Enhance your washer with the se premium accessories.
5 W asher Dimensions A floor drain should be pr ovided under the bulkhead. Prefabricated bulkheads with electrical outle ts, water inlet lines, and drain facili ties should be used only where local codes permit.
6 Electrical Requireme nts ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp, fused electrical supply is requir ed. A time-delay fuse or circuit br ea ker is recomm ended. It is recommend ed that a separate cir cuit serving only this washer be pr ovi ded.
7 2. Using a 1/2" wrench, loosen each of the bolts. 3. Once the bolt is loose, move it to the cente r of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 4. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers.
8 2. Attach the cold water hose to the washer’ s cold (C) water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Da mage to the cou pling can result.
9 NOTES: ■ Do not force excess dr ain hose back int o the rear of the washer . ■ T o avoid siphoning, do not seal or put mor e than 4½" (114 mm) of the drain hose into drainpipe or standpipe. ■ If the washer fauc ets and the drain standpipe are r ecessed, put the hooked end of the drai n hose in the standpipe as shown.
10 USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been in stalled and plugged in, the display will show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed, the display will show the price. In washers set for free cycles, the display will flash ‘SELECT CYCLE’.
11 Start Operating Set-up Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer , hook it up , plug it in, and have a washer t hat operates. W ashers are pr eset at the factory for a 11-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse).
12 When exiting set-up code ‘9’, th e display must show curr ent day of week: CODE EXPLANA TION 8. 00 SPECIAL PRICE STOP HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr . clock 8. 00 This is the stop hour; 0-23 hours. Select STOP HOUR by pressing the PERM PRESS bu tton.
13 If cycle counter (9 0C) is sel ected, the following is true: If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the followi ng is true: END of SET -UP PR OCEDURES. EXIT FROM SET -UP MODE PD Models: Reinstall acc ess door . PR Model: Remove manual set-up cards.
14 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the wash er door and r emove an y clothing or items from the washer . 2. Inspect inner glass d oor . If debris is present, wipe of f debris using damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door open ing and the basket for st ained areas.
15 Always do the following to maintain washer fr eshness ■ Use only HE High Efficiency deter gent. ■ Leave the door slightly open after each cycle to all ow for better ventilation and dryi ng of washer interior . ■ Clean the washer mon thly using the W asher Maintenan ce Procedur e, using 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach.
16 MA YTAG ® COMMER CIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTI-LOAD WASHER & DRYER WA R R A N T Y LIMITED WARRANTY ON P ARTS For the rst ve ye ars from the date of pu rchase, when this commercial ap.
17 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
18 EXIGENCES D’INSTALLATION Outill age et pièc es Ra ss embler le s outil s et pièce s néce ss aire s avant de commencer l’in s tallation. Le s pièce s fournie s s e trouvent dan s le tambour de la laveu s e.
19 Options Piédestal Vo u s avez la po ss ibilité d’achet er de s piéde s taux s éparément pour cette laveu s e. Le piéde s tal augmentera la taille totale de la laveu s e. Piédestal facultatif REMARQUE : S ur certain s modè le s , un piéde s tal e s t déjà in s tallé.
20 Système de vidange La laveu s e peut êtr e in s tallée en utili s ant le s y s tème de re jet à l’égout (au planche r ou mural), le s y s tème de vidange de l’évier de buanderie ou le s y s tème de vidange au plancher . S électionner la méthode d’in s tallation du tuyau de vidange s elon le s be s oin s .
21 ■ Ne pa s utili s er une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. ■ En ca s de do ute q uant à la q ualité de la liai s on à la terre de la laveu s e, con s ulter un électricien q ualif ié. ■ Ne pa s in s taller un fu s ible dan s le conducteur neutre ou le conducteur de liai s on à la terre.
22 Raccordement des tuyaux d’alimentation In s érer le s ron de l le s plate s neuve s (fournie s ) dan s cha q ue extrémité de s tuyaux d’arrivée d’eau. In s ér er fermement le s rondelle s dan s le s raccord s . Connecter les tuyaux d’a rrivée d’eau aux r obinets d’eau S ’a ss urer q ue le tambour de la laveu s e e s t vide.
2 3 Raccordement du tuyau de vidange Libération du tuyau de vidange fi xé sur le tambour de la laveuse 1. À l’aide d’une pince multipri s e, s err er le s deux onglet s de la bride de tuyau et in s ér er la bride s ur l’extr émité du tuyau de vidange.
24 Réglag e de l’aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveu s e évite le bruit et le s vibration s exce ss if s . 1. Placer un niveau s ur le bord s upérieur de la laveu s e pour contrôler l’aplomb, d’abord tran s ver s alem ent, pui s dan s le s en s avant arrièr e.
25 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’INST ALLA TION REMARQUE S : Aprè s l’in s tallation initiale et le branchement de la laveu s e, l’affichage pré s ente “0 MINUTE S ”. Apr è s le branchement de la laveu s e et l’ouverture pui s la fermetur e de la porte, l’affichage pré s ente le prix.
26 P aramétrage pour mi se en marche Avant de pour s uivre, noter q ue malgré le grand nombr e d’option s di s ponible s , le propriétair e de la laveu s e peut décider de s implement déball er s a nouvelle laveu s e commerc iale, la brancher et la raccor der; elle s era al or s parfaitement opérationnelle.
27 CODE EXPLICA TION 5. 00 HORLO G E - MINUTE S 5. 00 Réglage du nombre de minute s pou r l’HORL O G E; s électionner une vale ur de 0-59 minute s : appuyer s ur la touc he PERM PRE SS . Appuyer une foi s s ur la touche DELICA TE S AND KNIT S pour pa ss er au code s ui vant.
28 CODE EXPLICA TION E. 00 OPTION ADDITION DE PIÈCE S Cette option peut être S ÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou P A S S ÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Cette option commande l’affichage du nombr e de pièce s (pièce 1) à in s érer , plutôt q u e d’un montant monétaire.
29 S i le compteur de programme (90C) est sélectionné, ce qui suit est vrai : S i le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit e st vrai : FIN de s PROCÉDURE S DE P ARAMÉTRA G E. POUR QUITTER LE MODE DE P ARAMÉTRA G E Modèle PD : Réin s taller la porte d’accè s .
3 0 Début de la pro cédure 1. Ouvrir la porte de la laveu s e et retir er tout vêtement ou article de la laveu s e. 2. Utiliser un agent de blanchiment liquide : Ouvrir le tiroir di s tributeur et ajouter immédiatement 2/3 de ta ss e (160 mL) d’agent de blanchiment li q uide au chlore dan s le compartimen t d’agent de blanch iment.
3 1 GARANTIE LIMITÉ E SUR LES PIÈC ES Pendant cinq an s à compter de la d ate d’achat , lorsque cet appareil ménager commercial es t inst allé, utilis é et entretenu con fo rmément aux instru.
W10 3 5 3 871 A © 2010 All right s re s erved. Tou s droit s ré s ervé s . ®Regi s tered trad emark/™ Tradem ark of Maytag Corporation or it s related companie s . U s ed under licen s e by Maytag L imited in Canada. ®Mar q ue dépo s ée /™Mar q ue de commerce de Maytag Cor poration ou de s e s compa gnie s affiliée s .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10353871A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10353871A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10353871A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10353871A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10353871A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10353871A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10353871A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10353871A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.