Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10240584B del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 32
1 W10240584B W10240585B-SP GAS DRYER INST ALLA TION INSTRUCTIONS C ANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U . ET C ANADA) ET ÉLECTRIQUE (C ANADA UNIQUEMENT) T able of Contents DR YER SAFETY .
2 DRYER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
4 TOOLS AND P ARTS Gather the requir ed tools and parts before starting installation. T ools needed for all installations: Level T ape measure Pliers Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. NOTE: If installing dryer on pedestal, do not use leveling legs.
5 LOCA TION REQUIREMENTS Y ou will need: A location allowing for proper exhaust installation. ■ See “V enting Requirements.” If using power supply cord, a gr ounded electrical outlet ■ located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer . See “Electrical Requirements.
6 Back view: Electric 6 1 / 4 " (159 mm) 28 1 / 8 " (715 mm) 3 1 / 2 " (89 mm) 14" (358 mm) Back exhaust vent location NOTE: Most installations requir e a minimum of 5" (127 mm) clearance behind dryer for exhaust vent with elbow .
7 Closet Installation (stacked washer and dryer): 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 24 in. 2 (155 cm 2 ) 48 in. 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 6" (152 mm) 76" (1930 mm) Custom under counter installation (dryer only): 1" (25 mm) 1" (25 mm) 39" min.
8 For further information, please refer ence service numbers located in “Assistance or Service” section of your Use and Care Guide. GROUNDING INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS � For a grounded, cor d-connected dryer: This dryer must be grounded.
9 Y our dryer must have the correct burner for the type of gas ■ in your home. Burner information is located on the rating plate in the door well of your dryer .
10 VENTING REQUIREMENTS W ARNING Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or re. WARNING: T o reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
11 PLAN VENT SYSTEM Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installation: Standard rear -exhaust hook-up Optional exhaust installations: W ARNING Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent.
12 V ent system chart Number of 90° elbows T ype of vent Box/louvered hoods Angled hoods 1 4 3 2 0 Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal 64 ft. (20 m) 54 ft. (16.5 m) 44 ft. (13.4 m) 35 ft. (10.7 m) 27 ft. (8.2 m) 58 ft. (17.7 m) 48 ft.
13 Screw in leveling legs 4. diamond m arking Examine leveling legs, nd diamond marking. Screw legs into leg holes by hand, use a wrench to nish turning legs until diamond marking is no longer visible. Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is close to its nal location.
14 Tighten couplings 10. Using pliers, tighten the couplings with additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. Attach long hose to “Y” connector and tighten couplings 11. One end of the long hose has a wire mesh strainer inside the coupling.
15 LEVEL DRYER Level Dryer 17. Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from side to side. Repeat fr om front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly . Place level here Tighten and adjust leveling legs 18.
16 COMPLETE INST ALLA TION CHECKLIST q Check that all parts are now installed. If ther e is an extra part, go back through steps to see what was skipped. q Check that you have all of your tools. q Dispose of/recycle all packaging materials. q Be sure the water faucets ar e on.
17 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
18 AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
19 EXIGENCES D'INST ALLA TION Niveau Mètre-ruban Pince Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. V érier que toutes les pièces sont présentes. REMARQUE : À ne pas utiliser si la sécheuse doit être installée sur un piédestal.
20 Équipement facultatif : (Non fourni avec la sécheuse) Se référ er au Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements sur les accessoir es disponibles pour la sécheuse. EXIGENCES D'EMPLACEMENT Il vous faudra : Un emplacement permettant une évacuation appropriée.
21 V ue arrière : Electric 6 1 / 4 " (159 mm) 28 1 / 8 " (715 mm) 3 1 / 2 " (89 mm) 14" (358 mm) Back exhaust vent location REMARQUE : La plupart des installations requièr ent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d'évacuation avec coude.
22 Installation dans un placard (laveuse et sécheuse superposées) : 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 24 po 2 (155 cm 2 ) 48 po 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 6" (152 mm) 76" (1930 mm) Installation sous comptoir personnalisée (sécheuse seulement) : 1" (25 mm) 1" (25 mm) 39" min.
23 Pour plus de renseignements, consulter les numér os de service indiqués à la section “Assistance ou service” du Guide d'utilisation et d'entretien. P our une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre.
24 Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, ■ correspondant au gaz spécique qui alimente l'habitation. L'information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse.
25 EXIGENCES CONCERNANT L'ÉV ACU A TION Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
26 PLANIFICA TION DU SYSTÈME D'ÉV ACU A TION Choisir un type de système d'évacuation Installation d'évacuation recommandée : Raccordement standard d'évacuation par l'arrière Installations d'évacuation facultatives : Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.
27 Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit : Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera ■ le plus direct et le plus r ectiligne. Planier l'installation pour introduir e le nombre minimal ■ de coudes et de changements de direction.
28 Visser dans les pieds de nivellement 4. diamond m arking Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole de losange. Introduir e manuellement les vis des pieds dans les trous pour pieds, utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de losange ne soit plus visible.
29 RACCORDEMENT DU TUY AU D'ARRIVÉE D'EA U La sécheuse doit être connectée au r obinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. Fermer l'eau froide; r etirer et remplacer le joint de caoutchouc 8.
30 Fixer le long tuyau à l'électrovanne de r emplissage de la sécheuse et serrer les raccords 12. Fixer l'autre extr émité du long tuyau à l'électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccor d à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrovanne.
31 RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE Régler l'aplomb de la sécheuse 17. Pas d'aplomb D'APLOMB Pas d'aplomb V érier l'aplomb de la sécheuse d'un côté à l'autre. Répéter l'opération de l'avant vers l'arrière.
32 INVERSION DE LA PORTE Si vous préfér ez inverser le sens d'ouverture de la porte de la sécheuse : Une trousse d'inversion des portes, pièce n° W10277499, ■ peut être commandée. Pour plus de r enseignements, voir la section “Assistance ou Service” dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10240584B è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10240584B - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10240584B imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10240584B ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10240584B, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10240584B.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10240584B. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10240584B insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.