Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10196552A del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 40
W ASHER/DR YER USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PAR A EL USUARIO DE LA LA V ADOR A/SECADOR A INSTRUCTIONS D'UTILISA TION DE LA LA VEUSE SÉCHEUSE T able of Contents / Índice / T able des matières ASSISTANCE OR SERVICE ................. .........
2 Accessories Enhance your washer with these premium accessories. F or more high-quality ite ms or to order , call 1-800-901-2042 , or visit us at www . ma ytag.com/ac cessories. In Canada, call 1-800-807-6 777 or visit us at www .whirlpoolparts.ca. P art Number Accessory P art Number Accessory 8212656RP 10 ft (3.
WARNING: For your safety, the information in this manual must b e followe d to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property d amage, personal injury, or d eath. – Do not store or use gasoline or other amma b le vapors an d liqui d s in the vicinity of this or any other appliance.
IMPOR T ANT SAFETY INST RUCTIONS To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: WARNIN G : SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.
5 WA S H E R U S E Loading F or these suggested full-sized loads, set the LO AD SIZE selector to the highest load size setting. LARGE CAP A CITY W ASHERS Heavy W ork Clothes 2 pair of pants 3 shir ts .
6 DR YER USE Starting Y our Dry er W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as g asoline, away from dryer. Do not dry anythin g that has ever had anythin g ammable on it (even after washin g ). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or re.
7 W ASHER/DR YER C ARE Cleaning the W asher/Dr yer Location Keep w asher/dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of comb ustion and ventilation air . W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as g asoline, away from dryer.
8 V acation, Stor age, and Moving Car e Install and store your w asher/dryer where it will not freeze. Because some water ma y stay in the hoses, freezing can damage your washer/ dryer . If storing or moving y our washer/dryer during freezing weather , winterize it.
9 TR OUBLESHOOTING W ASHER First tr y the solutions sugge sted here or visit our website and refe rence FA Qs (Frequently Asked Questions) to possibly av oid the cost of a service call... In U.S.A. www .whirlpool.com /help - In Ca nada www .whirlpool.
10 W asher contin ues to fill or dr ain; c ycle seems stuck ■ Is the top of dr ain hose lowe r than the control knobs on was h e r ? The t op of the drain hose must be at least 39" (990 mm) above the floor .
11 TR OUBLESHOOTING DRYER First tr y the solutions sugge sted here or visit our website and refe rence FA Qs (Frequently Asked Questions) to possibly av oid the cost of a service call... In U.S.A. www .whirlpool.com/h elp - In Cana da www .whirlpool.ca .
12 ■ Is the dry er located in a closet? Closet doors mus t hav e ventilation openings at the top and bottom of the door . A minimum of 1" (25 mm) of airspace is recommended for the front of the dryer , and, for most installations, the rear of the dry er requires 5" (127 mm).
13 MA YT A G ® LA UNDRY W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished w.
14 INSTRUCCIONES PAR A EL USUARIO LA LA V ADORA/SECADOR A A yuda o servi c io técnico Si necesita a yuda o servicio t écnico, ve a primero la sección “Solución de Problemas”. Pu ede obtener asistencia adicional llamando a A yuda al cliente de Maytag Services, LLC al 1-800-688-9900 desde cualqui er lugar de los EE.
15 SEGURIDAD DE LA LA V ADOR A/SECADOR A S i no si g ue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión g rave. S i no si g ue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión g rave.
16.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que u sen la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora/secadora.
18 3. Utilice el camino más directo po sible al instalar el ducto. B ien Mejor 4. Utilice abrazaderas para sellar to das las juntas. No use cinta adhesiv a para conductos, torn illos ni otros dispositi vos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape par a fijarlo, los cuales podrían atrapar pelusa.
19 Estilo 1: Con depósito del sua vizante líquido de telas (en algunos modelos) ■ Use solamente sua vizante de te las líquido en este depósito. V ierta el sua vizante líquido de telas en el depósito. El suav izante se incorpora auto máticamente durante la etapa de enjuague del ciclo.
20 P ar a detener y volv er a poner en mar cha Usted puede detener su se cadora en cualquier momento durante u n ciclo. P ar a detener su secador a Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de ciclos a Apagado (OFF). NO T A: La perilla de Control d e ciclos debe apuntar hacia el área de Apagado cuando la secadora no está en uso.
21 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. T alle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos . 4. Enjuague el filtro con agua caliente.
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LA V ADORA Pruebe primer o las soluciones sugeri das aquí o visite nuestr o sitio de internet y consulte "Pr e guntas que se h ace n con frecuenc ia", para e vita r posiblement e el costo de un a visita de servicio técnic o.
23 ■ ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lav adora no ag itará ni exprimi rá con la tapa abierta. La lav ador a continúa llenando o d esaguando, el c.
24 Prendas dañadas ■ ¿Se han quitado los artículos pu ntiagudos de los bolsillos antes del lav ado? V acíe los bolsillos, cierre los zípers, los broc hes de presión y los corc hetes antes de l lav ado para evitar que se enganche y rasgue la carga.
25 ■ ¿Están las hojas del sua vizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del su a v izante de telas y úsela una sola vez. ■ ¿T iene el du cto de escape el la rgo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas.
26 GARANTÍA DE LOS PRODUCT OS DE LA V ANDERÍA MA YT A G ® GARANTÍA LI MIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra , siempre y cuando se dé a este elect rodoméstico principal un uso y.
27 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA SÉC HEUSE Assistance ou serv ice Si vous a vez besoin d'assistance ou service, consulter d’abord la section “Dépannage”.
28 SÉCURITÉ DE LA LA V EUSE/SÉCH EUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTI SS EMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse/sécheuse.
31 V érification du conduit d’év acuation La sécheuse doit être bien install ée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donn er une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court.
32 M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e 1. Mesurer le détergent et le verser dans la la veuse. Si désiré, ajouter de la Ja vel sans danger pour les couleurs, en poudre ou liquide. Mettre une charge de v êtements triés dans la lav euse sans la tasser .
33 UTILISATION DE LA SÉC HEUSE M i s e e n m a r c h e d e l a s é c h e u s e Ris q ue d'explosion G arder les matières et les vapeurs inammables, telle q ue l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article q ui a déjà été touché par un produit inammable (même après un lava g e).
34 ENTR ETIEN DE LA LAV EUSE/SÉC HEUSE Netto yage de l’emplacement de la la veuse/sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne v e ntilation autour de la la veuse/ séc heuse.
35 5. Bien sécher le filtre à c harpie avec une serviette propre. Repl acer le filtre dans la séc heuse. Netto yage de l’intérieur de la séc heuse Nettoy age du tambour de la sécheuse 1. Appliquer un nettoy ant ménager non inflammable sur la zone tachée du tambour et frotter a v ec un linge doux jusqu’à ce que la tache s’enlèv e.
36 DÉP ANN A GE DE LA LA VEUSE Essa yer d’abor d les solu tions suggérées ici ou visiter notre site W e b et consulter notre F AQ (F oire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'un appel de service.
37 La laveuse continue de se remplir ou la vidang e se poursuit, le progr amme semble bloqué ■ Le dessus du tuy au de vidange est-il plus bas que les bou tons de commande sur la lav euse? Le dessus du tuyau de vidan ge doit être au moins à 39" (990 mm) au-dessus du plancher .
38 Endommagement des vêtements ■ Les articles pointus ont-ils ét é retir és des poches av ant le lav age? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes a vant le la vage pour éviter d'accrocher et de déc hirer la charge.
39 ■ Le conduit d'év acuation a-t-il la longue ur appropriée? V érifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séch age. V oir les Instructions d’installation.
GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'acha t, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux i.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10196552A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10196552A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10196552A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10196552A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10196552A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10196552A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10196552A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10196552A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.