Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10092682 del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 60
FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE, P AR TS, ACCESSORIES OR SER VICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE A T WWW .
2 ◆ T ABLE OF CONTENTS ◆ WASHER SAFETY ..................................... ............................ 3 INSTALLATION REQUIREMENTS .......................... .............. 4 TOOLS AND PARTS .............................. ......................
3 ◆ W ASHER S AFETY ◆ You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 ◆ INST ALLA TION REQUIREMENTS ◆ T OOLS AND P ARTS Gather the required tool s and parts b efore starting installation. T he parts supplied a re in the washer b asket. P arts ne eded ( not provided with w ash er): To o r d e r : ■ Call the d ealer from w hom y ou purc hased y our wa sher .
5 T o ols needed for installa tion: Altern ate P arts Y our installa tion ma y requ ire additio nal parts. F or in formation on orderin g, please refer to the toll-free p hone numbe rs on the front p age of the Us e and Care G uide.
6 T o av oid siphoning , no more than 8 " (20.3 cm) of drain hose should be inside the standpip e. Secure dr ain hose wi th beaded tie str ap. Laundry tub dr ain s ystem (view C) T he laundry tub needs a minim um 20 ga l.
7 ◆ INSTALLATION INSTRUCT IONS ◆ B E F O R E YO U S T A R T NOTE: T o a vo id floor damage, se t the wa sher onto cardbo ard before mo ving across flo or . REMO VE SHIPPING MATERIALS Remov ing the shipping material is ne cessary for proper ope ration.
8 1. Remo ve powe r plug and y ellow str ap from ma chine base to release the re ar leveli ng system. 2. Firm ly grasp th e power cord and pull to completely remove t he power cord, cord restrain t, and pin from th e rear panel. 3. Confirm th at the powe r cord restr aint (A), and pin (B) are remo ved.
9 CONNECT DR AIN HOSE Proper co nnection of the drai n hose prote cts y our floors from d amage due to wate r leakage. Read an d follow these instructions.
10 Clear the water lines ■ Run w ater through b oth faucets a nd inlet hoses, i nto a laundry tub, drain pipe or buck et, to get rid of particles i n the wate r lines that mig ht clog the inlet valv e screen s.
11 3. Wrap the drain hose to the laund ry tub leg, d rain standp ipe or inlet hos es, with the beaded tie strap. Pu sh fastener into the near est hole in the be aded tie str ap. See view A or B . If the wa sher faucets and the drain standpipe are recessed , put the formed end of the drain hose into th e standpip e.
12 3. Check the levelness of the w ash er b y plac ing a level on the top edges of the washer , first side to side , then front to back. 4. If the w asher is not level, mo ve the w asher out slig htly , tip bac k, prop u p the front of t he wa sher with the wood bloc k and adjust th e feet up or d own as ne cessary by t wisting the feet.
13 ◆ W ASHER USE ◆ STAR TING Y OUR W ASHER WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, e lectric shock , or injury to perso ns, read the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS be fore opera ting this appl iance. 1. Measure d etergent an d pour it into th e washer .
14 ■ Dispenser s on T imed Blea ch models automatic ally dispense bleac h at the prop er time in the c ycle f or optimal pe rformance, ensuri ng the clea nest and brighte st loads. Styl e 3: Without liq uid chlorine bleach dispens er (on some models) ■ Let the washer fill a nd begin agita ting the loa d.
15 10. Push in the T imer knob and turn it cloc kwise to the wash c ycle y ou want . Reduce the wash time when using a small w ater lev el setting. Pull out the T imer knob to sta rt the was he r . T o stop or rest ar t your was her: ■ T o stop the washe r at an y time, push in the T imer knob .
16 ◆ TR OUBLESHOOTING ◆ First try the solu tions sugg ested here an d possibly avoid the cost o f a service call ... W ASHER AND COM PONENTS Noisy ■ Is the load balanced and the w asher lev el? T he wash lo ad should b e balanced a nd not ov erloaded.
17 W ASH ER OPER ATION W asher won’t run, f ill, rinse or a gitate; washer stops ■ Is the po wer cord plug ged into a g rounded 3 prong outlet? Plug po wer cord into a grounded 3 prong outle t. ■ Are y ou using an e xtension cor d? Do not use an exte nsion cord.
18 W ASHER R ESULTS Load to o we t ■ Did y ou use the righ t c ycle for the load be ing w ashed? Select a cycle with a higher sp in speed (if a va ilable). ■ Did y ou use a co ld rinse ? C old ri nses l eave load s wet ter t han warm rinse s. This is normal .
19 ◆ ASSISTANCE OR SER VICE ◆ Before ca lling for assistan ce or service, p lease ch eck “ T roubleshooting.” It ma y sav e you th e cost of a se rvice call. If you still need help, follo w the instruct ions belo w . When cal ling, please k now the pur chase date and th e complete mo del and seria l number of your appliance.
20 ◆ MA YT A G CORPORA T ION MAJOR APPLI ANCE W A RRANTY ◆ ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, whe n this major appliance i s operated and maintai ned according to in.
21 NOTE S.
22 ◆ SEGURIDAD DE L A LA V ADO RA ◆ Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
23 ◆ REQ UISIT OS DE INST ALA CIÓN ◆ HERR AMIENTAS Y PIEZAS Reúna la s herramie ntas y piezas necesarias an tes de co menzar la i nstalación. L as piezas provista s están en la ca nasta de la la v adora.
24 Piezas proporcionadas: Herr amien tas nec esarias p ara la instal ación: Pieza s alterna tiv as Su instala ción puede re querir piezas suplementaria s. P ara información so bre cómo pe dir , sírv ase referirse a los números grat uitos ubicados en la po rtada del M anual de uso y cuidado.
25 ■ Se debe considerar un espacio adi cional par a facilitar la in stalación y e l servicio de repa raci ón. ■ Quizás sea ne cesario dejar espacios libres adicio nales para las molduras de pared, puerta y piso.
26 REQUISITOS ELÉCTRICOS ■ Se requi ere una fuente de aliment ación eléctric a de 120 V oltios, 60-H z. de C A únicam ente, de 15 ó 20 Amperios, d otada de fu sibles. Se re comienda un f usible de acción retardada o un disyuntor . Es recomend able suminis trar un cir cuito in dividua l exclu siv am ente p ara este elect rodomé stico .
27 ◆ INSTRUCCIONES D E INST ALA CIÓN ◆ ANTES DE EMP EZAR NOTA: P ar a e vi ta r da ño s al pi s o, co l oq ue la l avad or a s ob r e u n c ar t ón a nt es de mo ve rl a p or e l piso. CÓMO QUITAR EL MA TERIAL DE TR ANSPORT E P ara un funcionam iento adecuado es n ecesario quitar el material de tr ansporte.
28 4. P ara quitar el cab le de suministro de energía de la sujeción de ca ble, empuje e l cable hacia adentr o, presione T AB (le ngüeta) y l uego jale el cab le hacia fu era. Cable de suministro de ener gía enlaza do 1. T ome el flej e de embalaje amarillo co n firmeza y já lelo hasta qu itar comp letamente ambos extremo s de la la vador a.
29 Desagüe de la t ina de l av ader o o des agüe de tu bo ver tical Cómo c onectar el mold e de la man guer a de desagüe a la manguera de desagüe corru gada 1.
30 Conect e las man guer a s de entrada a la lav adora 1. Conecte la mangue ra de ag ua caliente a la válvu la de entr ada infe rior . 2. El conectar el acoplamien to de a gua caliente prime ro fa cilita el ajuste de la conexión con los alicates. 3.
31 NIV ELE LA LAV ADOR A La ni velación a decuada de su lav adora evita el ruido y la vibra ción excesi vos. Instale las patas n iv elad or as dela nter as 1. Lev ante la parte delante ra de la la vador a unas 4" (10,2 cm) con un bloque de mader a o un obj eto similar .
32 COMPLETE LA INSTAL ACIÓN 1. Revise lo s requisitos eléc tricos. Asegúrese de tener el sumi nistro eléctric o debido y e l método de conexión a tierra rec omendado. V ea la secci ón “Requisitos eléctricos”. 2. Revi se para cercior arse de que todas las piezas ya estén instaladas.
33 ◆ USO DE LA LA V A DORA ◆ PUESTA E N MAR CHA D E SU LAV ADORA AD VE R TENCIA: A fin de reduc ir el riesgo de in cendio, de c hoque eléctrico o d e daños personales, lea las INSTRU CCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURI D AD antes de op erar este apar ato.
34 ■ Los depó sitos de lo s modelos t emporizados d e blanquea dor distribuy en automá ticamente el blanqueador en el mome nto adecua do del ciclo para un rendimie nto óptimo, aseg urándose las carga s más limpias y relucientes.
35 9. El sis tema de detec ción de telas Sen siCare™ (en a lgunos model os) es un conjunto integr ado de contr oles que fu ncionan junt os para proporciona r temperatu ras de la vado, tiempos de agitación y veloc idades de ag itación/exp rimido óptimo s según el ajuste de selecció n de telas (F abric Select).
36 P ar a volv er a usar la lav adora 1. Deje corre r el agua por lo s tubos y las ma ngueras. V uelva a conectar las m angueras de entrada de a gua. Abra ambo s grifo s de a gua.
37 Funci onamiento del agita dor ■ La parte superior del ag itador está floja, o se muev e en una sola dirección. E sto es norma l. Los de pósitos es tán obstruido s o hay pérdida de blanque ad.
38 RESU LTADOS DE LA LA V ADOR A Ropa demas iado mojada ■ ¿Ha empl eado e l ciclo correcto para la carga q ue est á lavando? Sel eccio ne un c iclo c on un expri mido más fue rte (si está dispon ible).
39 Pr endas dañada s ■ V erifique lo siguiente: ¿Se han q uitado los artículo s puntiagudos de los bolsillos an tes del la va do? V acíe los bolsillos, cierre los zípers, los bro ches de presi ón y los corc hetes antes del la vado.
40 ◆ GARANTÍA DE LOS ELECTRODO MÉSTICOS PRINCIP ALES DE ◆ MA YTAG CORPORA TION GARAN TÍA LIMI T ADA DE UN A ÑO Durante un año a part ir de la fecha de comp ra, siempre y cuando se dé a est e.
41 ◆ SÉCURITÉ DE LA LA VEU SE ◆ Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm é diatement les instructions. Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
42 ◆ EXIGENCES D’INST ALLA TION ◆ OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler le s outils et pièces néc essaires av a nt de commencer l’ installation. Les p ièces fournies se trouvent dan s le panier de la lav euse.
43 Pièces four nies : Outillage nécessaire p our l'install ation : Autres pièces V otre installation peut nécessiter de s pièces suppléme ntaires. P our commande r , veuillez consulter l es numéros sans fra is d'interurbai n sur la premiè re page du Guide d'utilisatio n et d'entretien.
44 ■ Accorde r plus d’espace libre pour fac iliter l’installa tion et l’entretie n. ■ Un espace supplémentaire peut être requis p our les moulure s de porte et de planch er et pour les plinthes. ■ On recommand e un espace libre additionne l de 1" ( 2,5 cm) de c haque côté de la la veus e pour mini miser le transfe rt de bruit.
45 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ■ Alimenter la la veuse au moy en d’un circ uit i ndivi duel de 120 v olts, 60 Hz, C A seulement, protégé par un fusible de 15 ou 20 ampères. On reco mmande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjonct eur . Il est recom mandé d’ut iliser un cir cuit distinct pour aliment er uniquem ent cet appare il.
46 ◆ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ◆ AVA N T D E C O M M E N C E R REMAR QUE : Plac er la la veuse su r du carton po ur protéger le plancher , av ant de la déplacer . RETR AIT DU MATÉRIEL D'E XPÉDITION Le retr ait du matérie l d'expédition e st nécessai re au bon fon ctionnement de l'appareil.
47 4. P our retirer le cordon d'ali mentation d u disposi tif d'i mmobilisatio n, enfoncer le cordo n d'aliment ation, appuyer sur T A B (languette), puis tirer sur le cordon d'al imentation pour le sortir . Cordon d'ali mentation en bo ucle 1.
48 Vidange d ans l'évier de b uanderie ou dans la co nduite de décharg e à l'égout Connexion de la bri de de retenue sur le tuyau de vidange o ndulé 1. F aire passer l'extré mité du tuy au de vid ange dans l'une des extrémi tés de la bride de retenue .
49 Raccorder les tuyaux d’a rrivée d’eau à la la veuse 1. Connecte r le tuy au d'eau c haude à l’entrée en bas de l’é lectrov anne. 2. La conn exion du tuy au d'eau c haude en p remier facili te le serr age du ra ccord a vec la pince.
50 RÉGLAGE DE L’APL OMB DE LA LA VEUS E Un bon aplomb de la la veuse évite le b ruit et les vibr ations excessifs. Installa tion des pie ds de nivellem ent av ant 1. Soul ever l’av a nt d e l a l a veuse d ’enviro n 4 " (10 ,2 cm) avec un b loc de b ois o u u n o bjet semblabl e.
51 3. Vérifier l’apl omb de la la veuse en p laçant un nivea u sur les bords su périeurs de la la veuse transv ersalement , puis dans le sens a vant arriè re.
52 ◆ UTILISA TIO N DE LA LA VEUS E ◆ MISE EN MA R CHE DE LA LAV EUSE A VERT ISSEMEN T : P our réduire le risqu e d'incendi e, de c hoc électriqu e ou de blessures corp orelle s, lire le s INSTRU CTIONS I MPORT A NTES DE SÉCUR ITÉ av ant de faire fo nction ner cet appare il.
53 ■ Les distribut eurs des modèles à distribut ion d'eau de Ja vel minu tée distribuen t automat iquement l'eau de Ja vel a u moment appro prié dans le p rogramme po ur un rendement o ptimal, ce qui garan tit des charg es propres et éc latantes.
54 9. Le système SensiCare™ (dét ecteur de type de tissu) (sur certai ns modèles) est un ensembl e intégré de co mmandes qui fo nctionnent e n même temps p our fournir des tempér atures de la v age, duré es d'ag itation, et vitesses d'agitat ion/d'essorag e optima les en foncti on du type de tissu sélectionné .
55 Entretie n en cas d’e ntreposage , de non- utilisati on ou en p ériode de vacanc es On ne doit faire fonctionner la la veuse que lorsqu'on est pré sent. Si l'u tilisateur doit partir en va cances ou n'utilise pas la la veuse pendant une période prolongée , il conv ient d'exécut er les op ératio ns s uiv a ntes : 1.
56 F ONCT IONNE MENT D E LA LAVEUSE La laveuse ne fonc tionne pas , ne se rem plit pas, ne rince pas , l’agitateu r ne tourne pas; la l av euse s’ arrête ■ Le cor don d’alimen tation est-il b.
57 ■ A vez-vou s surchargé la l av eus e? La c harge de la vage do it être équilib rée et pas surc hargée. Le s charge s doiv ent pouv oir culbuter l ibrement. D e la charpi e peut êt re coincée da ns la charg e s'il y a sur charge. La ver des c harges plus peti tes.
58 ◆ ASSISTANCE OU SER VICE ◆ A vant de faire un app el pour assistance ou service, v euillez vér ifier la section “Dépannage”. Cette vé rification peut v ous faire économiser le c oût d'une vi site de serv ice. Si v ous a vez encore besoin d'aide, sui vez les instructio ns ci-dessous.
59 ◆ GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YTAG CORPORA TION ◆ GAR ANTIE LIM ITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d' achat, lorsque ce gros appareil mén ager est utilisé .
W1009268 2 © 2006. All Rights Reserved. T odos lo s derechos reservado s. T ous dr oits réservés . MAYTAG and the "M" Symb ol are registered tr ademarks of Mayta g Limited in Canada. MAYTAG y el símbolo " M" son mar cas registradas d e Maytag Limi ted en Canadá.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10092682 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10092682 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10092682 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10092682 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10092682, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10092682.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10092682. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10092682 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.