Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10057352A del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 60
GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉC HEUSE À GAZ GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOU T FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE , P A RTS, A CCESSORIES OR SER VICE CALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 A U CAN AD A, POUR ASSIST ANCE, INST A LLA TION OU SER VICE, COMPOSEZ LE : 1.
2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .............................. ............................ ............ 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................. ............ 5 Tools and Parts ......................................... .............
3 DR Y ER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 IMPORT ANT : The gas installation must conf orm with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.
5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided w ith a ny tools listed here. P arts supplied Remove parts pac kage from dry er drum. Check that all parts are included.
6 Location Requirements Y ou will ne ed A location that allows for proper exhaust inst allation. A gas dryer mu st be exhausted to the outdoors. See “V enting Requirements. ” A separate 30-amp circuit. If you are using a power supply cord, a grounded electric al outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dry er .
7 Closet installation - Dr yer onl y * Required spacing ** F or side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allo wed. Recessed or closet installation - Dr y er on pedestal * Required spacing ** F or side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allo wed.
8 *Required spacing Mobile home - Addi tional install ation requir ements T his dryer is suitable for mobile home instal lations. T he installation must conform to the Manufactured Home Construction a.
9 Gas Supply Requir ements Gas T ype Natur al gas: T his dryer is equipped for use with Natu ral gas. It is design-certified b y CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate con version. Y our dryer must ha ve the correct burner fo r the type of gas in y our home.
10 Burner input r equirem ents Elev ations above 10,000 ft (3,048 m): When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner Btu rating shown on the model/serial number plate is requir ed for eac h 1,000 ft (305 m) increase in elevation.
11 Flexible metal v ent Flexible metal vents a re acceptable only if accessible for cleaning. Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dry er is in its final location. Remove excess flexible metal vent to a void s agging and kinking th at ma y result in reduced airflow and poor performance.
12 Plan V ent System Choose y our exhaust installat ion type Recommended e xhaust installations T ypical installations vent the dryer from the rear of the dryer . Other installations are possible. Optional exhaust in stallations T his dryer can be c onverted to exhaust out the right side, left side or through the bottom .
13 Special pro visions for mobile home insta llations T he exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path Select the route that will pro vide the stra ightest and most direct path outdoors.
14 Install Lev eling Legs 1. T o protect the floor , use a large flat pie ce of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer . 2. Firmly grasp the bod y of the dryer ( not the console panel). Gently la y the dryer on the cardboard.
15 3. Open the shutoff valv e in the supply line. T he va lve is open w hen the handle is parallel to the gas pipe. 4. T est all connections by brushing on an ap proved noncorrosi ve leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct an y leak found.
16 10. Using pliers, tighten the coupling with an additional tw o-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 11. Check that the water faucets are on. 12. Check for leak s around “Y” co nnector , faucet and hoses. Lev el Dry er Check the levelness of the dryer .
17 D RYE R U S E Starting Y our Dry er WA R N I N G : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to pe rsons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS be fore operating this appliance. T his manual co vers sever al different models. Y o ur dry er may not ha ve all of the cycles and features described.
18 Normal, or Less Dry . Selecting More Dry , Normal, or Less Dry au tomatically adjusts the dryness lev el at whic h the dryer w ill shut off. Press the WRINKLE PREVENT feature bu tton if this option is desired. Press the SIGN AL ON/OFF button to set the end of c ycle signal.
19 Air Dry Use the Air Dry temperature for items that requir e drying without heat su ch as rubber , plastic and heat-sensitiv e fabrics. T his chart shows exam ples of items that can be dried using Air Dry . *Reset time to comple te drying, if needed.
20 Status Indicator Y ou may fol low the progress of y our dry e r with the drying Status indicator lights. Sensing Light When a cy cle is first turned on, the Sensing light glows unt il a wet item is detected.
21 Sensor Cycle Settings *Estimated T i me with Sensor Cycles Dryness (N ormal) setting. T ime will v ary depending on load type and load size. T ime d Cycles Use T imed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
22 Optional F eatur es Drum Light Select Drum Light to turn on the light inside the dryer dr um. During a cycle, if DRUM LIGHT is selected, the drum light tu rns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes.
23 Dr ying Rack Option T he drying rack is useful for drying items you wo uld not necessarily want to tumble dry or that you would normally line dr y (for example, s weaters). If your model does not ha ve a dryin g rac k, you ma y be able to purchase one for your model.
24 D RYE R C A R E Cleaning the Dr y er Location Kee p dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air . Cleaning the Lint Screen Ever y load cleaning T he lint screen is located in the door opening of the dryer .
25 Fr om the Exha ust V ent Lint should be remov ed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. W ater Inlet Hoses Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. P eriodically inspect and replace in let hoses if bulges, kinks, cuts , wear or leaks are found.
26 TR OUBLESHOOTING First tr y the solutions suggested here or visit our w ebsite and refer ence FA Qs (Fr equently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a se rvice call.
27 Dr y er Results Clothes are not dr ying satisfactorily , dryi ng times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? Lint screen sh ould be cleaned before eac h load. Is the exhaust vent or outside e xhaust hood clogged with lint, restricting air mov ement? Run the dryer for 5-10 minutes.
28 Cycle time too short Is the Sensor c ycle ending earl y? T he load m a y not be contac ting the sensor s trips. Level the dryer . Change the dryness level settin g on Sensor Cycles. Increasin g or decreasing the dryness level will c hange the amount of drying time in a c ycle.
29 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for a ssistance or service, plea se c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please kno w the purchase date a nd the complete model and serial number of your appliance.
30 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attac hed to or fu.
31 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
32 IMPORT ANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.
33 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires a vant de commen cer l’installation. Lire et sui vre les instructions fournies a v ec les outils indi qués ici. Pièces fournies Retirer les sach ets de pièces du tambour de la sé c heuse.
34 Ensemble de superposition Prévoy ez-vous de superposer votre la veuse et votre séc heuse? P our ce faire, v ous devrez acheter un ensemble de superposition. P our commander , téléphoner au marchand c hez qui vous a vez ac heté votre séc heuse ou consulter la section “ Assistance ou service”.
35 On prévoir a un peu plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. Un espace supplémentaire de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.
36 Espacement recommandé pour une installation dans un encastr ement ou dans un placard, av ec une lav euse et une sé cheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
37 Spécifications de l'alimentation en gaz T ype de gaz Gaz naturel : Cette séch euse est équipée pour une alim entation au gaz na turel. Sa conception est homologuée par la CSA Internatio nal pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec con version appropriée.
38 Car actéristiques d’alimenta tion du brûleur Altitudes supérieures à 10 0 00 pi (3048 m) : Si la séch euse doit être uti lisée à une altitude supérieure à 10 000 pieds (304 8 m), on.
39 En cas de nouveau système d'év acuation Matériel pour l'év acuation Utiliser un conduit d'évacuation en métal lour d. Ne pas util iser un conduit d e plastique ou en feuille métalli que. Utiliser un conduit d'évacuation en métal lour d de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage.
40 Planification du système d’év acuation Choisir un ty pe de système d’é vacuation Installation s d’év acuati on recommandées Les installations typiqu es consistent à acheminer le conduit d’év acuation à l’arrière de la sécheuse.
41 Dispositions spéciales pour les in stallations dans une maison mobile Le système d'évac uation doit être solidement fixé à une se ction non combustible de la structure de la mais on mobile et ne doit pas se terminer en desso us de la maison mobile.
42 Installation des pieds de niv ellement 1. P our protéger le plancher , utiliser une grande pièce de carton de la boîte de la séc heuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse. 2. Saisir fermement la séch euse par la caisse (et non par le tableau de console).
43 Raccordement du conduit d’é v acuation 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), reli er le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on util ise un système d’évacuation exist ant, s’assure r qu’il est propre.
44 Mise à niv eau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la séc heuse. Contrôle r l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens av ant/arrière.
45 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la sécheuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPOR T ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURI TÉ av ant de faire fonctionner cet appareil.
46 Le degré de séc hage par défaut est Normal pour tous les programm es de détection. Ce degré de séchage perm ettra de sécher la plupart des charges de façon adéquate en utilisant le moins d’énergie possible.
47 Appuyer sur le bouton SIGNAL ON/OFF (signa l de fin de programme) pour régler le volume au n iveau désiré. Appuyer une fois sur le bouton ST ART/P AUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à l’utilisateur de sélectio nner un autre progr amme.
48 Conseils pour les pr ogr ammes Choisir le programme et le ni veau de séc hage ou la température corrects pour votre c harge. Si un programme automatique est exécuté, l’affich age montre le temps estimé du progr amme lorsque votre séc heuse détecte automatiquement le niveau de séc hage de votre c harge.
49 Pr ogr ammes Sélectionner le programme de sé c hage qui correspond au type de charge à séc her . V o ir les tableaux des programmes préréglés manuels ou automatiques. Bouton de command e des programmes Progr ammes automatiques Les programmes automatiques permettent d’assort ir le programme à la charge à séc her .
50 Réglages des progr ammes manuels préréglés Progr a mmes Steam (vapeur) Dans ces programmes, une petite quantité d’eau est vaporisée dans le tambour de la sécheuse après quelques minutes de cu lbutage a vec chaleur . La sécheuse continuera à culbuter av ec une chaleur ordinaire pendant la durée du programme.
51 WRINKLE PREVENT (anti-fr oissement) Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former . La caractér istique WRINKLE PREVENT permet un culbutage à interv alles; elle réarrange et aère la charge pour aider à éviter la forma tion de faux plis.
52 (vêtements légèrement se cs, environ 15 % de temps de séc hage supplémentaire) et 3 (vêtements beaucoup plus secs, en viron 30 % de temps de séchage supplémentaire). 1. Les réglages de degré de séchage des prog rammes de détection ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement de la sécheuse.
53 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Netto y age de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qu i pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Netto y age du filtre à c harpie Nettoy age à chaque charge Le filtre à c harpie se trouv e dans la porte de la séc heuse.
54 Retr ait de la charpie accumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la c harpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la séc heuse. Le nettoy age devrait être fait par une personne qualifiée.
55 DÉPANNAGE Essa yer d’abord les solutions suggérées ici ou visite r notre site W eb et consulter les références F A Q (Foir e Aux Questions), ce qui vous éviter a peut -être le coût d’une visite de service.
56 Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant pa r c harge et ne l'utiliser qu’une seule fois.
57 La sécheuse est-elle utilisée pour la première fois ? Le nouvel éléme nt de séchage électrique pe ut émettre une odeur . L'odeur disparaîtr a après le premier programme. ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v érifier la section “Dépannage”.
GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉN A GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'acha t, lorsque ce gros appareil ménager est util isé et entreten u conformément .
59.
W10057352A © 2008 All rights reserved. T ous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Mayt ag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Marque de commerce of Mayta g Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag W10057352A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag W10057352A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag W10057352A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag W10057352A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag W10057352A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag W10057352A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag W10057352A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag W10057352A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.