Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PAVT-1 del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 48
PA V T - 1 Use & Car e Guide T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 -2 Operating T ips . . . . . . . . . . 3-4 Detergent L oading Additional Tips Using the Controls (T w o-Speed Models) .
1 Safety W A RNING – Hazards or unsafe practice s which COU L D result in severe personal injury or death. W ARNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD result in minor personal injury. CAUTION Installer: Please leave this manual with this appliance.
2 1. Read all instructions carefully before using the washer . Ret ain all instructions for future reference. 2. Properly install and locate in accordance with the Installation Instructions. Must be properly grounded-see Installation Instructions. Should anyone get an electric shock from the washer , disconnect electric al power .
3 Oper ating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sur e detergent is added to the washer BE FO R E the load and be sur e the wash water is abov e 65 ° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
Additional T ips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control knob, open the lid, redistribute the load, close the lid and pull out the control knob. The spin will resume at the point it was interrupted.
5 Using the Contr ols – T w o-Speed Models Select W ater Lev el Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agit ation. It may become necess ary , due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins.
P ull Contr ol Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial I N. Therefore it is possible to obtain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. The control dial must be pushed I N (off position) when you change the setting.
7 Using the Contr ols – Speed Select Models Select W ater Lev el Determine the selected setting based on clothes load size. On select models, the infinite control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may become necess ary , due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins.
These settings f eature Automatic T emper ature Contr ol: A.T .C. Hot/Cold Assures hot water wash temperature of approximately 110 ° F . Provides optimum cleaning result s. A.T .C. W arm/Cold Assures warm water wash temperature of 78 ° F . Use for most loads.
P ull Contr ol Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial I N. Therefore it is possible to obtain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. The control dial must be pushed I N (off position) when you change the setting.
10 Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. T o use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser before adding the load.
11 End of Cy cle Signal (select models) The end of cycle signal will sound once the cycle is completed. Unbalanced Spin Load Compensator Y our new washer is de signed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle.
12 Car e & Cleaning 1. After washing, leave the lid open until the interior is dry . 2. Check hoses to be sure there are no kinks or knots. 3. Y our washer should not be inst alled where temperatures will go below freezing, as damage to the washer could result.
13 For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry c are procedure s, see the enclosed Laundering T ips brochure. • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • T urn the control knob to proper c ycle and pull knob out to st art the washer .
14 T r oubleshooting • T urn both faucet s on fully . • If equipped with a temperature selector knob, be sure it is set directly on a temperature setting and not between settings. • Make sure temperature selection is correct. • If Auto T emperature Control (select models) is selected, cold water may feel warmer than cold water from the tap.
Service & W arr anty W hat is Not Cover ed By These W arranties: 1. Conditions and damages re sulting from any of the following: a. Improper inst allation, delivery or maintenance. b. Any repair , modific ation, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer .
PA V T - 1 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . 1 7 -18 Conseils d’utlisation . . . .
17 Sécurité Installateur : V euillez laisser le présent guide avec l’ appareil. Client : V euillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de c aisse et les chèque s oblitérés à titre de preuve d’ achat.
18 1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. Conservez les instructions pour référence ultérieure. 2. Installez conformément aux instructions d’inst allation. Mettez à la terre de façon adéquate - voyez les instructions d’installation.
19 Conseils d’utilisation Détergent • Utilisez du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajoutez suffisamment de détergent dans la laveuse A V ANT de la remplir et réglez la températur e de l’eau à plus de 18° C (65° F).
Conseils supplémentair es • Il e st possible que la charge se trouve déséquilibrée pendant l’ e ssorage. Si cela se produit, appuyez sur le sélecteur , ouvrez le couvercle, rééquilibrez la charge, fermez le couvercle et tirez sur le sélecteur .
21 Commandes – modèles à deux vitesses Sélection du niv eau d’eau Réglez le sélecteur sur le réglage correspondant au volume de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’ eau suffisant pour permettre le mouvement du linge au cours de l’ agit ation.
Sélection du cy cle Pour sélectionner un cycle, PO USSEZ sur le sélecteur (en position « off ») et tournez-le vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la flèc.
23 Commandes – modèles av ec sélection de la vitesse Sélection du niv eau d’eau Réglez le sélecteur sur le réglage correspondant au volume de la charge. Sur cert ains modèle s, le sélecteur permet de sélectionner tout niveau d’ eau (variation infinie).
Sélection de Extr a Rinse (rinçage supplémentaire) (certains modèles) (le cas échéant) L orsque le sélecteur e st à la position « On » (marche), un rinçage supplémentaire suit le s c ycles Regular et Wrinkle F ree pour enlever complètement les additifs des d éte r gents à lessive, la mousse de s avon, le s parfums, etc.
T ir ez le selecteur pour mettr e en mar che La laveuse peut être arrêtée à tout moment en POU S SANT sur le sélecteur . Il e st alors possible d’ obtenir un trempage sans agit ation ou de raccourcir , s auter ou répéter toute partie d’un c ycle.
26 Distributeur d’agent de blanchiment liquide L e distributeur dilue automatiquement l’agent de blanchiment liquide avant qu’il n’ atteigne le linge. Pour l’utiliser , procédez comme suit : 1. Mesurez avec soin la quantité d’agent de blanchiment liquide en suivant les instructions sur le récipient.
27 Signal – fin de cy cle (certains modèles) L e signal sonore de fin de c ycle e st émis une fois après l’ achèvement du c ycle. Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essor age Cette laveuse est conçue pour contenir de s charge s déséquilibrées s ans s’ arrêter ou interrompre le c ycle de lavage.
28 Netto y age et entr etien 1. Après le lavage, laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que l’intérieur soit sec. 2. Vérifiez les tuyaux pour vous assurer qu’ils ne s’ entor tillent pas et ne font pas de noeuds.
29 Recher che des pannes Pour des solutions aux problèmes de le ssive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et de s méthodes spéciale s d’ entretien du linge, voyez la brochure « Conseils de lavage » incluse. • Brancher la laveuse dans une prise murale sous tension.
30 Recher che des pannes Pour toute assistance technique, communiquer av ec Maytag Services SM , Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-6 8 8-2002. • Ouvrez les deux robinet s à fond. • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifiez que celui-ci e st bien placé sur une température et non pas entre deux réglages.
31 Gar antie et service après-v ente Ne sont pas couv erts par ces deux gar anties : 1. Les problèmes et dommage s résultant de s situations suivante s : a.
PA V T - 1 Guía de uso y cuidado T abla de materias Seguridad . . . . . . . . . . . . 33-34 Sugerencias par a el funcionamiento . . . 35-3 6 Detergente Colocación de la c arga de ropa Sugerencias adicionales Uso de los controles (Modelos con dos velocidades) .
33 Seguridad Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Usuario: L ea y conserve e ste manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
34 1. Lea detenidamente las instrucciones antes de us ar la lavadora. Conserve todas las instrucciones para referencia futura. 2. Instale y ubique adecuadamente la lavadora, de acuerdo con las instrucciones de inst alación. Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera adecuada.
35 Suger encias par a el funcionamiento Detergente • Utilice detergente líquido o granulado para lavar ropa. Par a obtener los mejores r esultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavador a ANTES de colocar la carga de ropa y que la temper atura del agua de lavado sea superior a 1 8,3 °C (65 ° F).
36 Suger encias adicionales • Durante el centrifugado e s posible que la ropa no quede uniformemente distribuida en la tina. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla de control.
37 Uso de los contr oles - Modelos con dos v elocidades Seleccione el niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.
Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, OPR I MA la perilla de control (posición fin) y gírela a la derecha hasta que el indic ador quede en el nivel de suciedad neces ario para lavar la c arga de ropa en los ciclos Regular/ Regulare s, W rinkle Free Fabrics/Planchado Permanente o Delicate s/ Delic ados.
39 Seleccione el niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. En los modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar un ajuste específico o en cualquier punto entre los ajustes.
Seleccione 'Extr a Rinse' (Enjuague adicional) (si se desea) (modelos selectos) Cuando el interruptor está en la posición “On” (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final.
T ir e hacia afuer a la perilla de contr ol par a comenzar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento OP R IMIENDO la perilla de control. Por lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitación o acor t ar , s alt ar o repetir cualquier parte de un ciclo.
42 Distribuidor de blanqueador líquido El distribuidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en cont acto con la carga de ropa. Siga e stos pasos para us ar el distribuidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase.
43 A visador de fin de ciclo (modelos selectos) El avisador de fin de ciclo sonará una vez cuando se ha completado el ciclo. Compensador de carga en caso de centrifugado no equilibr ado Su nueva lavadora está diseñada para corregir c argas no equilibradas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado.
44 Cuidado y limpieza 1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abier t a hasta que se seque el interior . 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estén torcidas ni dobladas. 3. Su lavadora no debe ser instalada donde las temperaturas descenderán bajo el punto de congelación pues puede dañarse.
45 L ocalización y solución de av erías Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiale s para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado” .
46 L ocalización y solución de av erías Para obtener may or ayuda, póngase en contacto con el departamento Maytag Customer Assistance de Maytag Services SM : llamando en EE.U U. al 1-8 00-68 8-99 00 o en Canadá al 1-8 00-68 8-2 002. • Asegúrese de que lavadora e sté debidamente nivelada como se de scribe en el manual de instalación.
Gar antía y servicio Lo que no cubr en estas garantías: 1. Situaciones y daños re sult antes de cualquiera de las siguiente s eventualidades: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag PAVT-1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag PAVT-1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag PAVT-1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag PAVT-1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag PAVT-1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag PAVT-1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag PAVT-1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag PAVT-1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.