Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MHW4200BW Maxima del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 48
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com P our tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement .
2 WASHER SAFETY T ABLE OF CONTENTS W ASHER SAFETY ................................................................................... 2 ACCESSORIES ........................................................................................ 3 CONTROL P ANEL AND FEA TURES .
3 ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042 , or visit: www.maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-807-6777 , or visit: www.
4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES Not all features and cycles are available on all models. POWER/CANCEL T ouch to turn the washer on and off. T ouch to stop/cancel a cycle at any time. WASH C Y CLE KNOB Use your W ash Cycle knob to select available cycles on your washer.
5 High Efficiency “HE” detergent compartment This compartment holds liquid or powdered HE detergent for your main wash cycle. Liquid fabric softener compartment Automatically dilutes and dispenses liquid fabric softener at the optimum time in the cycle.
6 Adding HE detergent to dispenser Powdered detergent : Lift the selector to the high position. Liquid detergent : Push down the selector to the low position. P our a measured amount of HE detergent into detergent compartment. For powdered detergent, lift the selector to the high position.
7 C Y CLE GUIDE * Steam for Stains option is only available when warm, hot, or extra hot water temperature is selected. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed.
8 Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
9 USING Y OUR WASHER Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from sturdy fabrics. T reat stains promptly and check for colorfastness by testing stain remover products on an inside seam.
10 Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment. Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL) . Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with liquid chlorine bleach. n Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess.
11 8. Select C Y CLE* The display will show the default settings for the selected cycle. T o adjust a setting, touch its name – T emperature, Soil Level, or Spin Speed. Adjusting settings will change the Estimated Cycle Time. Tightly packing the load, unbalanced loads, or excessive suds may also cause the washer to increase the cycle time.
12 12. T ouch and hold ST ART to begin wash cycle T ouch and hold ST ART to start the wash cycle. T o pause a cycle in progress, touch ST ART once, then touch and hold again to continue the cycle. T o cancel a cycle, touch POWER/CANCEL. Once you touch and hold ST ART , you will hear the door lock, unlock, and lock again.
13 WASHER CARE Recommendations to Help Keep Y our Washer Clean and Performing at its Best 1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the HE detergent manufacturer’s instructions regarding the amount of HE detergent to use.
14 WASHER CARE (cont .) Cancellation of Clean Washer Cycle Operation: If the Clean W asher cycle is canceled by the user after it has been initiated, it may take up to 30 minutes for the washer to purge any affresh ® Cleaner, chlorine bleach, or other chemistry from the wash system and to adequately rinse any remaining chemistry .
15 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. T urn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surges. 3.
16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. Error Code Appears in Display “Sud” (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer.
17 TROUBLESHOO TING First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked.
18 Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue.
19 Washer not performing as expected (cont .) If you experience Possible causes Solution Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve.
20 Load not rinsed Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged.
21 Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Rapid W ash cycle, wash only a few items. Use P ower W ash cycle for tough cleaning. Add an extra rinse for heavily soiled loads.
22 Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. Homes with low water pressure may result in residual powder in the dispenser.
23 MA YT A G ® LA UNDR Y LIMITED W ARRANTY T his Ma ytag Limited W arr anty supersedes and replaces the lim ited w arranty printed in the Use an d Care Guide for products sold within the United States of America and Canada.
24 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
25 ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. P our plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appelez 1-800-807-6777 ou consultez www.maytag.ca .
26 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. T emperature (T empérature) La température de lavage recommandée est préréglée pour chaque programme. On peut aussi sélectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver.
27 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME P our plus de détails, voir “T émoins lumineux de programme” . OPTIONS Utiliser pour activer des options de lavage ou des caractéristiques supplémentaires sur la laveuse. Certaines options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
28 Delay (mise en marche différée) Si l’on programme un lavage différé, le témoin de lavage différé s’allume et le compte à rebours de la mise en marche différée s’affiche.
29 Ajouter du détergent HE au distributeur Détergent en poudre : Soulever le sélecteur en position élevée. Détergent liquide : Appuyer sur le sélecteur pour le placer en position basse. V erser une mesure de détergent HE dans le compartiment à détergent.
30 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver.
31 * L ’option Steam for Stains (nettoyage avec vapeur) est seulement disponible quand la température de l’eau tiède, chaud ou très chaude est choisie. †† Allergen (allergénique) Le programme Allergen certifié par NSF International, un organisme civil indépendant d’essais et de certification.
32 On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, de l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans le tambour avant d’ajouter le linge.
33 V erser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. T oujours suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la taille de la charge.
34 8. Sélectionner le PROGRAMME* L ’affichage indique les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. P our ajuster un réglage, appuyer son nom – T emperature, Soil Level, ou Spin Speed. Le fait d’ajuster les réglages modifiera la durée estimée restante.
35 12. Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en marche) pour démarrer le programme de lavage Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en marche) pour démarrer le programme de lavage. P our suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur ST ART (mise en marche) , puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme.
36 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Recommandations pour le maintien de la propreté de la laveuse et du niveau de performance optimal 1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité) et employer la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent HE.
37 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE (suite) Description du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) détecte la présence éventuelle de linge dans la laveuse. 2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution du programme se poursuit.
38 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
39 Un code d’erreur apparaît sur l’affichage “Sud” (mousse excessive) apparaît sur l’affichage Il y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse. Laisser la laveuse continuer.
40 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
41 Fonctionnement normal de la laveuse. La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner. La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme. La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de certains programmes.
42 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
43 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
44 La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Ne nettoie pas, ne détache pas Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et l’emmêlement. V oir “Guide de programmes” pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
45 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .maytag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
46 Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate.
47 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et r emplace la gar antie limitée imprimée da ns le guide d'utilisation et d’entret ie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .ma ytag.com/help. It ma y sav e you the cost of a service call. If y ou still need help, follow the instructions belo w . When calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of your appliance.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag MHW4200BW Maxima è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag MHW4200BW Maxima - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag MHW4200BW Maxima imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag MHW4200BW Maxima ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag MHW4200BW Maxima, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag MHW4200BW Maxima.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag MHW4200BW Maxima. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag MHW4200BW Maxima insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.