Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MEDC500VW del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 24
1 W10287571A T able des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE .................................................... 12 T ABLEA U DE COMMANDE ..................................................... 16 GUIDE DES PROGRAMMES ..................................
2 IMPORT ANT : The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFP A 54. The dryer must be electrically grounded in accor dance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70.
3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
4 CONTROL P ANEL Not all features and options are a vailable on all models. Appearance ma y vary . Cycle Selector (T imer) Control Automatic Dr y/Sensor Dry T he A utomatic Dry cycle takes the guessw ork out of drying time and enhances fabric care. T he Automatic Dry c ycle may be used for most loads.
5 CYCLE GUIDE CYCLES LO AD TYPES FEA TURES TEMPERA TURE SENSOR DRY or A UTOMA TIC DR Y Senses moisture in the load or air temperature and shuts off w hen the load reaches the selected dryness level. Giv es the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting.
6 DR YER USE Starting Y our Dry er W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything ammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or re.
7 Cleaning the Dr yer Location Keep dry er area clear and free from items that would block the air ow for proper dry er operation. T his includes clearing piles of laundry in front of the dryer . Cleaning the Lint Screen Clean lint screen before each load.
8 Moving car e - Electric Dry ers F or power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dry er base. 3. Use masking tape to secure dryer door . F or direct-wired dr yers: W ARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.
9 Is the dry er set to Automatic Dr ying? ■ T he timer moves only w hen the clothing is mostly dry . Clothes are not dr ying satisfactorily or drying times ar e too long Is the lint screen clogged with lint? ■ Lint screen should be cleaned before each load.
10 Stains on load or drum W as the dry er fabric softener properly used? ■ Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the c ycle. F abric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by d yes in clothing (usually blue jeans).
11 MA YT A G ® LA UNDRY W A RRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of pur chase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished.
12 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
13 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : � Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
14 AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
15 P our sécher le linge a vec efcacité, les sécheuses utilisent la chaleur , mais une bonne ventilation est également nécessaire. Un circuit d’év acuation adéquat réduit les durées de séchage et la consommation d’énergie. V oir les Instructions d’installation.
16 T ABLEA U DE COMMANDE T outes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L ’apparence peut v arier selon les modèles.
17 GUIDE DES PROGRAMMES PROGRAMME TYPE DE CHARGE CARA CTÉRISTIQUES TEMPÉRA TURE SENSOR DRY (séc hage par détection) ou A UTOMA TIC DR Y (séchage automatique) Détecte l’humidité contenue dans la charge ou la tempér ature de l’air , et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné.
18 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la séc heuse Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inammable (même après un lavage).
19 Netto yage de l’emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne v entilation autour de la sécheuse. Ce qui implique d’enlev er les piles de linge situées devant la séc heuse.
20 Comment enlev er la charpie accumulée À l’intérieur de la sécheuse La charpie devr ait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
21 DÉP ANN A GE Essa yer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb et consulter notre F AQ (F oire Aux Questions) an d’éviter le coût d’une visite de ser vice… Aux É.-U . http://www .maytag.com/help - A u Canada www .
22 La sécheuse se tr ouve-t-elle dans une pièce où la températur e ■ ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)? Le bon fonctionnement des programmes de la séc heuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).
23 GARANTIE DES APP AR EILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili sé et entretenu conformément .
24 W10287571A © 2009 9/09 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés. Imprimé aux É.-U. ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .ma ytag.com/help. It ma y save y ou the cost of a service call.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag MEDC500VW è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag MEDC500VW - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag MEDC500VW imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag MEDC500VW ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag MEDC500VW, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag MEDC500VW.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag MEDC500VW. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag MEDC500VW insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.