Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MD-31 del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 36
MD-31 Maytag Clothes Dr yer Congratulations on your pur chase of a Maytag dryer! Y our satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It contains instructions to acquaint you with pr oper operating instructions and maintenance.
• • D D o o n n o o t t s s t t o o r r e e o o r r u u s s e e g g a a s s o o l l i i n n e e o o r r o o t t h h e e r r f f l l a a m m m m a a b b l l e e v v a a p p o o r r s s a a n n d d .
Impor tant Safety Notice & W ar ning The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) r equires the Governor of California to publish a list of substances kn.
3 Contr ols at a Glance Select T emperature T o select the correct temperatur e, turn the temperature control to one of four choices; Regular , Medium, Delicate or Air Fluff. For sturdy cottons or those labeled “T umble Dry .” For permanent press, synthetics, lightweight cottons or items labeled “T umble Dry Medium.
Select Cycle T o select a cycle, push in and rotate the contr ol dial to the desired setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should be set on “Normal Dry” for most loads. Loads of larger or bulkier size may r equire the “More Dry” setting to completely dry the load.
Clean the Lint Filter • After each load. • T o shorten drying time. • T o operate more ener gy efficiently . Operating Tips Load the Dr yer Pr operly • Place only one washload in the dryer at a time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry dif fer ently .
6 Dr ying Rack (select models) Storing the Dr ying Rack: On dryer sides: The drying rack hanger fits between the dryer top and the dryer cabinet. 1. Place the flange on the hanger in the seam between the top and the cabinet. Push all the way in. 2. Face the top of the drying rack toward the side of the dryer cabinet.
Replacing the Drum Light Instructions for r eplacing the bulb: 1. Unplug or disconnect the dryer from the electrical power supply . 2. Open the door and use a Phillips screwdriver to remove the scr ew attaching the lens to the tumbler fr ont. 3. Remove lens cover by pulling cover toward center of tumbler .
8 Special Laundr y Tips Please follow the care label or manufactur er ’s instructions for drying special items. If care label instr uctions are not available, use the following information as a guide. IMPOR T ANT : A A v v o o i i d d D D r r y y e e r r D D r r y y i i n n g g .
9 W ARNING — P P l l a a s s t t i i c c o o r r n n o o n n m m e e t t a a l l f f l l e e x x i i b b l l e e d d u u c c t t p p r r e e s s e e n n t t s s a a p p o o t t e e n n t t i i a a l l f f i i r r e e h h a a z z a a r r d d . . Dr yer Exhaust Tips Do Read the installation instructions and the user ’ s guide.
10 Befor e Y ou Call For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impair ed or speech impair ed, call 1-800-688-2080.
1 1 W arranty & Ser vice W arranty Limited One Y ear W arranty - Parts and Labor F or o ne (1) y ear f rom the original ret ail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
MD-31 La Sécheuse de Maytag T outes nos félicitations pour avoir choisi une sécheuse Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait.
• • N N e e p p a a s s e e n n t t r r e e p p o o s s e e r r n n i i u u t t i i l l i i s s e e r r d d ’ ’ e e s s s s e e n n c c e e o o u u a a u u t t r r e e s s p p r r o o d d u u .
Mesur es de sécurité impor tantes En application de la loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la protection contr e les substances chimiques (« California Safe Drinking and T oxic.
15 Commandes en un coup d’oeil Sélectionner la températur e A fin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des quatr e positions suivantes: « Regular » (ordinair e), « Medium » (moyen), « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff » (gonflant).
Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage d ésiré. L ’utilisation d’un cycle de séchage automatique signi- fie que le sélecteur doit pointer entre « Normal Dry » (normal sec) pour la plupart des charges.
Nettoyer le filtr e à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Fonctionnement Char ger la sécheuse corr ectement • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois.
18 Grille de séchage (modèles sélectionnés) Rangement de la grille de séchage : Sur les côtés de la sécheuse : La grille de séchage se range entre le dessus et la caisse de la sécheuse . 1. Placer le rebor d du support dans la jointur e située entre le dessus et la caisse.
Remplacement de l’ampoule du tambour Remplacement de l'ampoule : 1. Débrancher la sécheuse ou la déconnecter de l'alimenta- tion en électricité. 2. Ouvrir la porte et utiliser un tournevis cruciforme pour retir er la vis qui fixe le couvre-ampoule transparent à l'a- vant du tambour .
20 Conseils de blanchissage Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier . Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les r enseignements suivants.
21 Conseils pour l’évacuation de l’air Fair e Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur . Fair e Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Fair e Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.
22 A vant d’appeler Vérifier les points suivants si la sécheuse... Ne se met pas en marche • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? • Pousser de nouveau sur le sélecteur si la porte s’est ouverte durant le cycle.
23 Garantie et ser vice après-vente Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
MD-31 La Secadora de Maytag ¡Felicitaciones por la compra de su secadora Maytag! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resulta- dos. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora y los pr ocedimientos para su mantenimiento.
• • N N o o a a l l m m a a c c e e n n e e n n i i u u s s e e g g a a s s o o l l i i n n a a u u o o t t r r o o s s v v a a p p o o r r e e s s y y l l í í q q u u i i d d o o s s i i n n f .
A viso y adver tencia de seguridad impor tantes La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura de California, de 1986 (Proposición 65), estipula que el gober- nador de California debe publica.
27 Los contr oles a simple vista Seleccione la temperatura P ara seleccionar la temperatura correcta, coloque el contr ol d e temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: Regular , Medium (medio), Delicate (delicado) o Air Fluff (esponjado con aire).
Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la der echa el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de seca- do automático, el disco de control debe apuntar entr e “Normal Dry” (Normal seco) para la mayoría de las cargas.
Limpie el filtr o para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más efi- ciente de energía. Suger encias de operación Car gue adecuadamente la secadora • Coloque en la secadora una carga a la vez.
30 Rejilla de secado (modelos selectos) Almacenamiento de la r ejilla de secado: En los costados de la secadora: El colgador de la rejilla de secado calza entr e la parte supe- rior de la secadora y el gabinete de la secadora. 1. Coloque la brida del colgador en la costura entr e la parte superior y el gabinete.
Reemplazo se la luz tambor Instrucciones para reemplazar el foco:: 1. Desenchufe o desconecte la secadora de la fuente de sum- inistro de electricidad. 2. Abra la puerta y use un desarmador Phillips para quitar el tornillo que fija la lente a la parte delantera del tambor volteador .
32 Consejos especiales Sírvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artículos especiales. Si no hay una eti- queta de instrucciones disponible, use la siguiente información como guía. NOT A: E E v v i i t t e e s s e e c c a a r r d d a a n n d d o o s s v v u u e e l l t t a a s s .
33 ADVERTENCIA: L L o o s s c c o o n n d d u u c c t t o o s s f f l l e e x x i i b b l l e e s s d d e e p p l l á á s s t t i i c c o o o o n n o o m m e e t t á á l l i i c c o o s s p p r r e e s s e e n n t t a a n n e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e i i n n c c e e n n d d i i o o .
34 Antes de llamar Revise lo siguiente si su secadora de r opa... No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, r eanudar el ciclo una vez que se haya cerrado la puerta.
Garantía y ser vicio Form No. Y81927 A Part No. 2206695 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. Lo que no cubr en estas gar antías 1. Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiados.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag MD-31 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag MD-31 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag MD-31 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag MD-31 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag MD-31, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag MD-31.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag MD-31. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag MD-31 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.