Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MD-1 del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 48
M D-1 Use & Car e Guide T able of Contents Important Saf ety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 1- 2 Using the Controls Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Sensor Models . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Electronic Controls .
1 For your safety , the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. T o avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substance s as they give off vapors that could ignite or explode.
3 S TE P 1 S TE P 2 Using the Contr ols - Auto Dry Models Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium (select models), Delicate or Air Fluff.
4 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a cycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Auto Dry cycle s. At first the dial may not advance at all.
5 Using the Contr ols - Sensor Models S TE P 1 S TE P 2 Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium, L ow or Air Fluff . DRYE R TE M PS Regular Medium Low Air Fluff LO AD TYP E Sturdy cottons or labels marked T umble Dry .
6 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a c ycle. Once st arted, the dial will not advance at a specific rate during the Sensor c ycle s. At first the dial may not advance at all.
7 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols S TE P 3 Select Dryness Setting T o select the dryne ss level, turn the Dryness Settings knob to the desired setting. Most loads will use the Normal dry setting. L oads of larger or bulkier size may require the More dry setting to completely dry the load.
8 Cycles and options may vary by model. Delicates T he Delic ate s c ycle is designed to dry heat-sensitive items at the low drying temperature. Time Dry/Air Fluff The T ime Dry c ycle can be used to regulate the drying time. Use with any temperature setting.
9 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols F eatures Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the c ycle. When the dryer is in the cool down portion of the c ycle, the Cool Down light will illuminate.
Oper ating Tips Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack. The drying rack is useful for drying items that require no tumble drying, such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place.
11 Car e & Cleaning Contr ol Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substance s. T umbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner . Then tumble old towels or rags to remove any excess st ain or cleaning substance.
12 Rev ersing the Door Follow these steps to r everse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. P ull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel 18 0° as shown.
13 Dry er Exhaust Tips 4" D O D O D O D O L et your dryer exhaust the air easily . D O Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws.
14 T r oubleshooting • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker. • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. • Check fuse or reset circuit breaker.
15 Service & W arr anty Use & Care Guides, service manuals and par ts information are available from Mayt ag Services SM , Customer Assistance. What is Not Cov ered By T hese W arranties: 1 . Conditions and damages resulting from any of the following: a.
M D-1 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .1 7 -18 Utilisation des commandes Modèles à séchage automatique . . .19-20 Modèles av ec capteur . . . . . . . . .
17 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce guide afin de réduire les risque s d’incendie ou d’ explosion et d’éviter dommages matériels, ble ssures et décès.
18 1. Lire toute s les instructions avant d’utiliser l’ apparell. 2. Pour éviter le s risques d’incendie ou d’ explosion : a. Ne pas sécher d’ ar ticles qui ont auparavant été nettoyés .
19 Utilisation des commandes - Modèles à Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen, cert ains modèles) Delicate (delic at) ou Air Fluff (gonflant).
20 T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), Delicate (delic at), Medium (moyen, cert ains modèles) ou Regular (normal).
21 Utilisation des commandes - M o d è l e s a v e c Sélection de la tempér ature Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (ordinaire), Medium (moyen), L ow (bas) ou Air Fluff (gonflant).
22 Cycles et options peuvent varier par modèles. T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), L ow (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal).
23 Utilisation des commandes - Commandes Choisissez du degré de séchage P our ce faire, tournez le bouton de Dryness Settings (réglage de séchage) au niveau désiré.
Delicates (Linge délicat) Ce cycle Delic ates (Linge délicat) e st prévu pour le séchage à la température la plus basse des ar ticle s sensibles à la chaleur. Time Dry/Air Fluff (Séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour ajuster la durée de séchage.
25 Car actéristiques V oyants de cy cle L e voyant de Drying (séchage) s’ allume et re ste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du c ycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’ allume.
Fonctionnement Remar que: Ne pas faire fonctionner la sécheuse s ans que le filtre soit en place. Nettoy er le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie.
27 Netto yage et Entr etien T ableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substance s abrasives. T ambour Enlever toutes t aches comme celle s de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux ar ticles comme serviette s ou jeans) avec un nettoyant tout usage.
28 Inv ersion du sens d’ouvertur e de la porte Suivre ces étapes pour inv erser le sens d’ouvertur e de la porte : 1. Retirer le s quatre vis fixant les charnière s. 2. Retirer le s neuf vis de la porte et de s charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la garniture du panneau de la porte.
29 1 0 ,2 cm À F A IRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. À F A IRE Faire en sorte que l’ air s’évacue de la sécheuse avec facilité. À F A IRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.
30 Recher che des pannes • S’ assurer que la por te est bien fermée. • Vérfier que la sécheuse e st branchée. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du c ycle.
31 Guide d’utilisation et d’entretien, manuels de service et catalogue s de pièces dét achées sont disponible s auprès Mayt ag Service s S M , du service-client s Mayt ag.
M D-1 Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 33-34 Uso de los controles Modelos con secado automático . 35-3 6 Modelos con sensor . . . . . . . . . . . . .3 7 -3 8 Controles electrónicos .
33 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evit ar daños materiales, le siones personale s o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerc a de este o de cualquier otro electrodoméstico.
34 1. Lea todas las instrucciones ante s de usar el aparato. 2. Para evit ar la posibilidad de incendio o de explosión: a. No seque artículos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolin.
35 P AS O 1 P AS O 2 Uso de los contr oles - Modelos con secado Selección de la temper atura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opcione s: ‘Regular’ , ‘Medium’ (mediana, modelos selectos), ‘Delic ate’ (delic ada) o ‘ Air Fluff’ (aire solamente).
36 Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin c alor el tiempo de secado será mayor. ‘ Auto Dry Regular’ (Secado automático r egular) El ciclo de secado automático regular e stá diseñado para secar la mayoría de las telas de algodón y la ropa de c arna.
37 Uso de los contr oles - Modelos con sensor Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el ajuste de seado. Cuando use un ciclo de ‘Sensor W rinkle Control’ (c.
38 ‘T ime Dry/Air Fluff ’ (Secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajuste s de temperatura ‘ Air Fluff’ , ‘Delicate’ (delic ado), ‘Medium’ (mediano, modelos selectos) o ‘Regular’ .
39 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Ajuste de selección del niv el de secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘Dryness Setting’ (ajuste de nivel de sec ado) a la posición de seada. La mayoría de las cargas usan el ajuste de sec ado normal.
40 En los modelos con prevención de arrugas opcional, los 95 minutos adicionales de acción giratoria sin c alor pueden ser anulados girando el interruptor a la posición ‘Off ’ (Apagado) o abriendo la puer t a.
41 Uso los contr oles - Contr oles electrónicos Car acterísticas Luces indicadoras de estado del ciclo La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá y permanecerá encendida hasta que la sec adora entre en la porción de enfriamiento del ciclo.
42 Suger encias par a la oper ación Nota: No use la secadora sin el filtro para pelusa. Cargue adecuadamente la secador a • Coloque en la secadora una c arga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pe sada y ropa ligera se secarán de manera diferente.
43 Cuidado y limpieza P anel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. T ambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los ar tículos nuevos (tale s como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.
44 Inv ersión de la puerta Siga estos pasos para inv ertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujet an las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puer ta y de las bis agras. 3. Saque la par te inferior del forro de la puert a (A), luego tire de él hacia abajo (B) para retirar el forro de la puert a del panel de la puert a.
45 4" Q UÉ HAC E R Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. Q UÉ HACE R Permita que el aire de esc ape salga fácilmente de la secadora. Q UÉ HACE R Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta adhe siva en todas las juntas, incluyendo en la secadora.
46 Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de : 1 -8 00-6 8 8-9 9 00 en E E.UU. ó 1-800-6 88-2002 en Canadá. L ocalización y solución de averías • Asegúrese de que la sec adora tenga la puert a cerrada.
47 Gar antía de la secadora Un año de gar antía total Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag MD-1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag MD-1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag MD-1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag MD-1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag MD-1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag MD-1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag MD-1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag MD-1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.