Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MAH22PNAGW0 del fabbricante Maytag
Vai alla pagina of 36
W10299730 A www.maytagcommerciallaundry.co m COMMERCIAL F RONT-LOAD W ASHER LAVE-LINGE COMMERCIAL À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières ................. ................ 2 Las Instrucciones de instalación en español e italian o están disponibles en www .
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ............................ ............................ .................. 2 WASHER DISPOSAL ........................ ............................ .................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ....................
IMPORT ANT S AFETY IN S TRUCTION S S A VE THE S E IN S TRUCTION S ■ Read all in s truction s before u s ing the wa s her. ■ Do not wa s h article s that have been previou s ly cleaned in, wa s hed.
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gather the r equired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum.
5 ■ A sturdy and solid floor to support the washer with a total weight (water and load) of 180 kg (400 lbs). Do not operate your washe r in temperatures below 0°C (32°F). Some water can r emain in the washer and can cause damage in low temperature s.
6 Electrical Requireme nts ■ A 220-240V , 50 Hz., fused electrical supply is required. A time-delay 10-16A fu se or circuit br eaker is recom mended.
7 P ower Cord Installati on 1. Select the plug that fits wi th the electric receptacle. 2. Assemble the plug into the end of the power cord. 3. Secur e the power cord by seat ing the connection on the cor d lock. 4. Place the cord lock cover and push until it snaps.
8 4. T urn on the water taps comp letely and check for leaks. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installat ion or replacement dates on the hoses for future refer ence. Periodically inspect and replace hos es if bulges, k inks, cuts, wear , or leaks are found.
9 P aymen t System Set-up PD Model W asher is coin payment ready and allows the connection of two different sizes of coins. Inside the drum are two coin-sensor harnesses. T o set-up the washer for coin payment, acquire a coin drop mechanism. Connect the wh ite and black coin sensors to the coin slot 1 and 2, r espectively .
10 Pricing After the door is opened following the completion of a cycle, the display indicates the cycle price (unless set for free operation). As coins are dr opped or debit inputs arrive, the display will change to lead the user through the initi ation of a cycle.
CODE EXPLANA TIO N 8 00 ADDITIONAL RINSE OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF .” 8 8 00 Ar Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.” Cannot be combined with the Super Cycle rinse option. Press the DELICA TES & KN ITS key pad once for this selection.
CODE EXPLANA TIO N A. 00 V AUL T VIEWING OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SE LECTED “OFF .” A. A. 00 SC Not Selec ted “OFF .
CODE EXPLANA TIO N L. 00 PRICE SUPPRESSION OPTION This option causes the customer display to show “ADD” or “A V AILABLE” rath er than the amount of money to add. (Used mainly in debit installations.) L. 00 PS Not Selec ted “OFF .” Selected “ON.
14 5. Quick Overview T est - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing the W OOLENS key pad. This cycle pr ovides a quick verification that the cold and hot water valves, dispensers, and pump mo tor are working, as well as actuator dispenser moveme nt.
15 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothi ng or items from the washer . 2. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the drum for stained areas. Pull back the seal/be llow to inspect all areas under the se al/bellow and to c heck for foreign objects.
16 Always do the following to maintain washer fr eshness ■ Use only detergent for automatic washer . ■ Leave the door slightly open after each cycle to all ow for better ventilation and dryi ng of washer interior . ■ Clean the washer mon thly using the Washer Maintenance Procedu re, 160 mL ( 2 / 3 cup) of liquid chlorine bleach.
17 MAYTAG COMMERCIAL W ASHER , DRYE R , STACKED DRYER/DRYER , COMMERCIAL STACK LAUNDRY , AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL W ASHERS A ND DRYERS W ARRANTY LIMITED WARRANTY ON P ARTS For the first.
18 SECURITE DU LA VE-LINGE Ris q ue possi b le d e d écès ou d e b lessure g rave si vous ne suivez pas immé d iatement les instructions. Ris q ue possi b le d e d écès ou d e b lessure g rave si vous ne suivez pas les instructions.
19 MISE A U REBUT DU LA VE-LINGE EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation.
20 Options Piédestal V ous avez la p ossibilité d’ache ter des piédestaux séparément pour ce lave-l inge. Le piédestal augmentera la taille totale du lave-linge.
21 Système de vidange Le lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vi dange au plancher . Sélectionner la méthode d'installation du tuya u de vidange selon les besoins.
22 ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liai son à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Ce lave-linge doit être r elié à la terre.
23 4. Installer le couvercle du dispos itif de blocage du cordon et appuyer jusqu' à ce qu'il s'emboîte . 5. S'assur er que le raccor d du cordon d'alimentation est immobilisé sur le dispositif de blocage d u cordon et que le serrage du dispositif de blocage est correct.
24 Acheminement du tuyau de vidan ge Le bon acheminement du t u yau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivr e ces instructions. Retirer le tuyau de vidange du lave -linge Tirer doucement pour dégager le tu yau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage.
25 3. Après avoir établi l'aplomb corr ect du lave-linge, utiliser une clé plate de 9/16 " pour serrer fermement l'écrou de chaque pied contre la caisse du lave-linge. IMPORTANT : Les 4 pieds doivent êtr e bien serrés. Si les écrous ne sont pas bloqués co ntr e la caisse du lave-linge, le lave-linge peut vibrer .
26 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION ET D'INST ALLA TION 1. La porte doit rester fermée av ant la sélection du pr ogramme. 2. Appuyer sur la touche de r églag e du tissu pour le pr ogramme de lavage désiré. Apr ès la mi se en marche du pr ogramme, l'heur e s'affiche ra et le compte à rebours commence ra.
27 Le lave-linge est main tenant au mode de paramétrage. Pour le réglage des systèmes de command e, on utilise les touches de régla ge inférieur es (tissu) et l’ afficheur numérique.
CODE EXPLI CA TION 1. 00 OPTION COMPTEUR DE MONNAIE Cette option peut être SELE CTIONNEE (“ON”) ou P AS SELECTIONNEE (“OFF”). 1. 1. 1. 00 0C C0 Pas sélectionnée (“OFF”).
CODE EXPLI CA TION b. 05 V ALEUR DE LA PIECE 1 b. 05 Ceci repr ésente la valeur de la pièce 1 par i ncréments de 5 % de la valeur de la pièce plus importante. 5 x 5 % = 25 %. Par des pressions sur la touche PERMANENT P RESS, il y a l'option de 1-199 pour la quantité d'incrém ents de 5 %.
CODE EXPLI CA TION L. 00 OPTION SUPPRESSION DU PR IX L'af ficheur présen te le message “ADD” (ajouter) ou “A V AILABLE” (disponible) plutôt que le montant monétaire à ajouter . (Utilis ation principa lement avec l'emploi du paiement par carte de débit.
31 Lors du passage au mode de diagnostic, l'ensemble de l'affichage clignote, un programme en cours est annulé, l'information de paiement mémo risée est effacée et les codes de diagnostic sont ef facés.
32 ENTRETIEN DU LA VE-LINGE Nettoyage du lave-linge Nettoyage du joint/souf flet de la porte 1. Ouvrir la porte du lave-linge et retirer tout vêtement ou article du lave-linge. 2. Examin er le joint/soufflet color é entre l'ouverture de la porte et le tambour pour déceler des zones tachées.
33 Nettoyage du tir oir distributeur Le tiroir distributeur est amovib le pour faciliter le nettoyage. 1. Déverr ouiller le tiroir distribute ur en appuyant sur le levier de dégagement. Retirer le tir oir . 2. Oter les piè ces incluses (le siph on des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l'agent de blanchiment).
34 GARANTIE DU LA VE-LINGE, DU SECHE-LINGE, DU SECHE-LINGE/SECHE-LINGE SUPERPOSE COMMERCIA UX DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE CO MMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LA VE-LINGE ET SECHE-LINGE COMMERCIA UX MUL .
35 Notes.
W10299730A © 2009 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered tradema rk/™ Trademark of Maytag Corporation or its relat ed companies. Used under license by Maytag L imited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de co mmerce de Maytag Corporat ion ou de ses compagnies affiliées.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maytag MAH22PNAGW0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maytag MAH22PNAGW0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maytag MAH22PNAGW0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maytag MAH22PNAGW0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maytag MAH22PNAGW0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maytag MAH22PNAGW0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maytag MAH22PNAGW0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maytag MAH22PNAGW0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.