Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MW-3050 B del fabbricante Maxwell
Vai alla pagina of 32
Дорожный утюг MW-3050 B MW-3050.indd 1 02.06.2014 13:55:39.
MW-3050.indd 2 02.06.2014 13:55:39.
3 Р УССКИЙ • Во время работы с т авь те у тюг на ровную уст ойчивую поверхнос ть или пользуйт есь ус т ойчивой г ладиль- ной доск ой.
4 Р УССКИЙ ПАРОВОЙ УТЮГ Дорожный у тюг предназна чен для г лажения одежды. Утюг может использовать ся при напряжении электрической сети 1 1 5 В или 230 В.
5 Р УССКИЙ 5 • Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности, а также после его падения обратит есь в ближайший авторизованный (уполномо - ченный) сервисный центр.
6 Р УССКИЙ – Т аблица применима т олько для г ладких мат ериалов. Если ма т ериал другого типа (гофрированный, рельефный и т .д.), т о лучше всего ег о г ладить при низк ой тем- пературе.
7 Р УССКИЙ ном режиме г лажения (вэтом случае регуля- тор темпера туры (5) находится в положении « max »).
8 ENGLISH • During the oper ation place the ir on on a flat stable sur face or use a stable ir oning boar d. • Do not use the ir on after dr opping, in case of visible damage or leakage fr om the water tank. • Do not use the iron if the plug or the power cor d is damaged or if ther e ar e any other damages in the unit.
9 ENGLISH STEAM IRON The tr avel ir on is intended for ironing clothes. The iron can be used at the mains voltage of 1 1 5 V or 230 V . DESCRIPTION 1. Water inlet lid 2. Continuous steam supply knob 3. Foldable handle 4. Burst of steam button 5. T emperatur e control knob 6.
10 ENGLISH from damage if it is connected to the mains with higher voltage. Note: While the first switching on the heating ele- ment of the iron burns, therefor e occurr ence of foreign smell and a small amount of smoke is pos- sible, it is normal.
ENGLISH 11 – T urn the control knob (5) to set the r equir ed ironing temperatur e: « • • • » or « max »; the pilot lamp (6) will light up. – Once the soleplate (1 2) r eaches the set tem- per atur e, the pilot lamp (6) will go out, you can start ironing.
12 • Жұмыс кезінде үтік ті тегіс тұрақты бе тке қойыңыз немесе тұрақтыүтіктеуг еарналғантақтанып айдаланыңыз.
13 13 Жо лға арналған үтік киім үтіктеу үшін арналған. Үтікті электр лік же лі кернеуі 1 15 В немесе 230 В болғандапайдалануға болады.
14 • Үтіктеу к езінде және үтіктеп болғаннан кейін құрылғының символы мен бе лгіленген бе тіне қол тигізуг е тыйым салынады.
15 қаже т (мысалы, ег ер бұйым мақта мен эла - станнан құралса, онда оны эластанға сәйкес темпера турадаүтік теуқажет« »).
16 16 – Үтіктісақтауға алыпқоймасбұрын, оныт азар - тып алыңыз, резерву ардағы(10) суқалдығын жойыңыз.
17 УКР АЇНЬСКИЙ • Під час роботи ст авт е праску на рівну с тійку поверхню або корис туйтеся стійк ою прасувальною дошк ою.
18 УКР АЇНЬСКИЙ 18 ПАРОВА ПР АСК А Дорожня праска призначена для прасування одягу. Праска може вик орист овува тися при напрузі електричної мережі 1 1 5 В або 230 В.
19 УКР АЇНЬСКИЙ 19 • Перевозь т е пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайт е пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можли- вост ями.
20 УКР АЇНЬСКИЙ речі при низькій т емпературі (наприклад, синтетичні тканини). – Потім ст авайте до прасування при вищих темпера турах (шовк, вовна).
21 УКР АЇНЬСКИЙ ДОГ ЛЯД Т А ЧИЩЕННЯ – Перед чищенням праски переконайт еся у тому, що вона вимкнена від мережі і вже остиг ла.
22 БЕ ЛАРУССК АЯ • Падчас працы ст аўце прас на роўную ўс т ойлівую паверхню ці карыст айцеся ўст ойлівай прасавальнай дошкай.
23 БЕ ЛАРУССК АЯ 23 ПАР АВЫ ПР АС Дарожны прас прызначаны для прасавання адзежы. Прас можа выкарыст оўвацца пры напружанні электрычнай сеткі 1 1 5 В ці 230 В.
24 БЕ ЛАРУССК АЯ таксама пасля яг о падзення звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Дарожныя прасы не прызначаныя для рэгулярнага выкарыст ання.
25 БЕ ЛАРУССК АЯ – Спача тку адсартуйце рэчы па тэмпера туры прасавання: сінтэтыку да сінт этыкі, поўсць да поўсці, бавоўна да бавоўны і г .
26 БЕ ЛАРУССК АЯ Пры націску кнопкі дада тковай падачы пары (4) з адтулін падэшвы (1 2) будзе інтэнсіўна выходзіць пару.
27 O ’ZBEKCHA • Ishlatganda dazmolni tekis, qimirlamaydigan joyga qo’yingyokiqimirlamaydigandazmoltaxtaishlating. • T ushib kеtgаn, birоr jоyi shikаstlаngаni ko’rinib turgаn, suvidishidаgisuvоqаyotgаndаzmоlniishlаtmаng.
28 O ’ZBEKCHA Safarda ishlatiladigan dazmoli kiyim dazmollashga mo’ljallangan.Dazmol elektrkuchi 1 15V yoki 230V bo’ladiganmanbaaga ulanib ishlatiladi. 1.
29 O ’ZBEKCHA – Butunligini tеkshirib ko’ring, birоr jоyi shikаstlаngаnbo’lsа ishlаtmаng. – Dazmolni elektrga ulashdan oldin ishlaydigan elektr.
30 O ’ZBEKCHA chirоg’i (6) o’chаdi, shundа dаzmоllаshni bоshlаshmumkin. – Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin dаzmоl murvаtini (5) « min »tоmоngа burаb qo’ying. – Dаzmоlelеktrvilkаsinirоzеtkаdаn chiqаribоling vаsоvushini kutib turing.
R US Дат а производства изделия указана в серийном номере на табличке с т ехническими данными.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 MW-3050.indd 32 02.06.2014 13:55:41.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Maxwell MW-3050 B è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Maxwell MW-3050 B - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Maxwell MW-3050 B imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Maxwell MW-3050 B ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Maxwell MW-3050 B, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Maxwell MW-3050 B.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Maxwell MW-3050 B. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Maxwell MW-3050 B insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.