Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Vector 205 del fabbricante Magnat
Vai alla pagina of 44
VECT OR 207 VECT OR 205 VECT OR 203 VECT OR 201 VECT OR CENTER 213 VECT OR CENTER 21 1 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CER TIFICA T DE GARANTIE.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4 D 7 GB 10 F 13 NL 16 I 19 E 22 25 S 28 RUS 31 CHN 34 J 37 Abbildungen/Illustrations P.
D Sehr geehrter MAGNA T -Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht h erzlich gratuliere n. Durch I hre kluge Wahl s ind Sie Bes itzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING UND BI-AMPING Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker .
IM ALLGEMEINEN... kön nen Verstä rke r , Tune r und C D-P lay er - n ich t nur b ei p rei swe rte n Pro duk ten – nic ht hö rba re, hoc hfr equ ent e Sch win gun gen e rze uge n. Sol lt en Ihr e Hoc htö ner b ei lei ser b is mit tle rer L auts tär ke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING AND BI-AMPING Bi-wiring means using separate cables to carry the high and low audio frequencies. Bi-amping t akes this idea one step further and uses separate power amplifiers as well as separate cables for high and low frequencies.
MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner . On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICA TIONS Subject to technical change.
T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNA T! V otre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNA T ont en effet d’une réputation mondiale.
MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICA TION Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses.
EN GÉNÉRAL ... Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché.
Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is.
MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING EN BI-AMPING Bi-wiring betekent dat de hoge en de lage frequenties via afzonderlijke kabels worden overgedrage n. V oor bi-ampi ng is er , zoals de naam al doet vermoed en, naast een tweede kabel ook een tweede eindvers terker nodig.
OVER HET ALGEMEEN... kunnen verster kers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producte n - niet -hoorbar e hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in ieder geval niet hard staat, laat uw inst allatie dan door een vakman nakijken.
Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altop arlanti.
MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee separate. Il metodo bi-amping richiede, oltre alla seconda linea, anche un ulteriore secondo amplificatore terminale.
IN GENERALE ... gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni non u dibili, ad alta frequenza. Qualora i twe eter non funzio nassero a volu me ba sso o medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico.
Muy estimado cliente de MAGNA T : En primer lugar , quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNA T . Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
BI-WRING Y BI-AMPING DE MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transport adas por cables separados. El método bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional.
POR LO GENERAL... los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la inst alación por un técnico.
Prezado cliente da MAGNA T , Em pr im eir o lu gar, m uit o ob rig ado pel a aq uis içã o de um p rod uto da MA GNA T . Gos tarí amo s de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
MAGNA T VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping requer , além do segundo fio, um segundo amplificador . Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a qualidade do som mais um pouco.
EM GERAL... amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.
Kära MAGNA T -kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
VECTOR 207, 205, 203 – BI-WIRING OCH BI-AMPING Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden är det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något.
TEKNISKA DA T A VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR. V ector 207 V ector 205 Konfiguration: 3 vägs basreflex 2 1/2 vägs basreflex Max belastning: 180 / 340 W 160 / 300 W Impedans: .
У важаемый потребит ель продукции MAGNA T! Прежде всего, позволь те по б лагодари ть Вас за то, что Вы с делали выбо р в пользу изделий MAGNA T . Со своей стороны мы поздрав ляем Вас с этим шагом.
ГРОМК ОГОВОР ИТЕ ЛЕЙ MAGN A T VEC TOR В КА Ч ЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫ Х И ТЫЛО ВЫХ ГРОМКОГОВ ОРИТЕЛЕЙ Фро нтал ьны е г ром к ог.
У силители с о слабым выходом, могут , однако, представ лять опасность для к олонок уже при средней силе звука, .
尊敬 的 M A G N A T 用 户 , 首 先 诚挚感谢 您选 购 了 M A G N A T 产品。 我 方在此 向 您表 示衷 心的 祝贺 。您选 择 明 智 ,现在 拥 有了一件 举世皆认 .
M M A A G G N N A A T T V V E E C C T T O O R R 2 2 0 0 7 7 , , 2 2 0 0 5 5 , , 2 2 0 0 3 3 的 的 B B I I - - W W I I R R I I N N G G / / 双 双 线 线 分 分 音 音 和 和 B B I I - - A A M M .
保 保 养 养 音 箱表 面 建 議 使 用 中 性 的 家 用 清 潔 劑 來 清 潔 . 絕 對 不 要 使 用 傢 俱 護 理 噴 蠟 或 相 關 的 產 品 在 音 箱表面上.
M M A A G G N N A A T T を を ご ご 購 購 入 入 さ さ れ れ た た お お 客 客 様 様 へ へ このたび はMA GNA T製品を お 買 い 求 めい ただき まして 、 誠 に.
M M A A G G N N A A T T V V E E C C T T O O R R 2 2 0 0 7 7 , , 2 2 0 0 5 5 , , 2 2 0 0 3 3 の の バ バ イ イ ・ ・ ワ ワ イ イ ヤ ヤ リ リ ン ン グ グ と と バ バ イ イ ・ .
一 一 般 般 に に は は … … アンプ、 チュー ナー、 および CDプ レイヤ ーは、 低 価格 の製品 に 限 ら ず、耳 には 聞 こえな いような 、 高 .
1 37.
2 38.
3b 3c 3a 39.
AV L E V E L 15 0 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 C R O S S O VE R P H A S E P H A S E F R O M R E C E IV E R F R O M R E C E IV E R R R LL P O W E R P O W E R 00 1 80 1 80 A V AV A V S U B IN A V S U.
AV LE VE L 15 0 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 C R O S S O V E R P H A S E P H A S E F R O M R E C E IV ER F R O M R E C EI V E R R R LL P O W E R P O W E R 00 1 8 0 1 8 0 A V A V A V S U B IN A V S .
Wir gratulie ren Ihnen! Durch Ihre kluge Wa hl sind Sie Besit zer eines MAGNA T HiFi-Produkt es geworden. MAGNA T HiFi-Prod ukte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hoh e Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T H iFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren.
G A R A N T I E K A R T E W A R R A N T Y C A R D T y p/ T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händler s/ Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Magnat Vector 205 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Magnat Vector 205 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Magnat Vector 205 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Magnat Vector 205 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Magnat Vector 205, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Magnat Vector 205.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Magnat Vector 205. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Magnat Vector 205 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.