Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Quantum 553 del fabbricante Magnat
Vai alla pagina of 44
QUANTUM 557 QUANTUM 555 QUANTUM 553 QUANTUM 551 QUANTUM CENTER 53 QUANTUM CENTER 51 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CER TIFICA T DE GARANTIE.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
4 D 7 GB 10 F 13 NL 16 I 19 E 22 25 S 28 RUS 31 CHN 34 J 37 Abbildungen/Illustrations P.
D Sehr geehrter MAGNA T -Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht h erzlich gratuliere n. Durch I hre kluge Wahl s ind Sie Bes itzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
MAGNA T QUANTUM 557, 555, 553 – BI-WIRING UND BI-AMPING Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker .
PFLEGE Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger . V erwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. TECHNISCHE DA TEN T echnische Änderungen vorbehalten.
Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
MAGNA T QUANTUM 557, 555, 553 – BI-WIRING AND BI-AMPING Bi-wiring means using sep arate cables to carry the high and low audio frequencies. Bi-amping takes this idea one step further and uses separate power amplifiers as well as separate cables for high and low frequencies.
MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner . On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICA TIONS Subject to technical change.
T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNA T! V otre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNA T ont en effet d’une réputation mondiale.
MAGNA T QUANTUM 557, 555, 553 – DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICA TION Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses.
EN GÉNÉRAL ... Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles p arce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché.
Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is.
MAGNA T QUANTUM LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT - EN REARLUIDSPREKER Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan.
OVER HET ALGEMEEN... kunnen verster kers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producte n - niet -hoorbar e hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in ieder geval niet hard staat, laat uw inst allatie dan door een vakman nakijken.
Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attent amente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altop arlanti.
MAGNA T QUANTUM 557, 555, 553 – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasmesse attraverso linee sep arate. Il metodo bi-amping richiede, oltre alla seconda linea, anche un ulteriore secondo amplificatore terminale.
IN GENERALE ... gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni non u dibili, ad alta frequenza. Qualora i twe eter non funzio nassero a volu me ba sso o medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico.
Muy estimado cliente de MAGNA T : En primer lugar , quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNA T . Por nuestra parte deseamos felicit arle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propiet ario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
BI-WRING Y BI-AMPING DE MAGNA T QUANTUM 557, 555, 553 Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transport adas por cables sep arados. El método bi-amping requiere, además, que ap arte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional.
POR LO GENERAL... los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la inst alación por un técnico.
Prezado cliente da MAGNA T , Em prime ir o lugar, mu it o obrig ado pel a aquis içã o de um pr odu to da MAGNA T . Gostaría mo s de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
MAGNA T QUANTUM 557, 555, 553 – BI-WIRING E BI-AMPING Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping requer , além do segundo fio, um segundo amplificador . Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a qualidade do som mais um pouco.
CONSERV AÇÃO Limpar as superfícies de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis. DADOS TÉCNICOS RESERV ADOS OS DIREITOS DE AL TERAÇÕES TÉCNICAS .
Kära MAGNA T -kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
QUANTUM 557, 555, 553 – BI-WIRING OCH BI-AMPING Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden är det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något.
SKÖTSEL T o rka a v ytorn a med ett r engöringsmedel f ör h ushållsbruk, a nvänd al ltså a ldrig möb elpolish el ler liknand e. TEKNISKA DA T A VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR.
У важаемый по требите ль продукции MAGNA T! Прежде всего, позволь те поблаго д арит ь Вас за то, ч то Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNA T . Со св оей ст ороны мы поз дравляем Вас с этим шаг ом.
ГРОМК ОГОВОР ИТЕ ЛЕЙ MAGN A T Q UAN TUM В КА Ч ЕСТВЕ ФРОНТ А ЛЬ НЫХ И ТЫ ЛОВ ЫХ ГРОМКОГОВ ОРИТЕЛЕЙ Фро нтал ьны е г р омк .
В связи с этим просим обращать внимание на искажения, в озник ающие при регу лировании з вука, и, при необ ходимости, нем едленно уменьша ть его у ровень.
尊敬 的 MAGNAT用 户 , 首 先 诚 挚感谢 您选 购 了 MAGNAT 产品。 我 方 在此 向 您表 示 衷心 的 祝贺 。 您选 择 明 智 ,现在 拥 有了一件 举世皆认 之 精 .
M M A A G G N N A A T T Q Q U U A A N N T T U U M M 5 5 5 5 7 7 , , 5 5 5 5 5 5 , , 5 5 5 5 3 3 的 的 B B I I - - W W I I R R I I N N G G / / 双 双 线 线 分 分 音 音 和 和 B B I I - - A A .
保 保 养 养 音箱 表 面 建 議 使 用 中 性 的 家 用 清 潔 劑 來 清 潔 . 絕 對 不要 使 用 傢 俱護 理 噴 蠟 或 相 關 的 產 品 在音 箱表面上.
M M A A G G N N A A T T を を ご ご 購 購 入 入 さ さ れ れ た た お お 客 客 様 様 へ へ このたび はMA GNA T製品を お 買 い 求 めい ただき まして 、 誠 に.
M M A A G G N N A A T T Q Q U U A A N N T T U U M M 5 5 5 5 7 7 , , 5 5 5 5 5 5 , , 5 5 5 5 3 3 の の バ バ イ イ ・ ・ ワ ワ イ イ ヤ ヤ リ リ ン ン グ グ と と バ バ イ イ .
お お 手 手 入 入 れ れ 表面 の 清掃 は 家 庭 用の マイ ルドな 洗剤 で 行 って くださ い。 家 具 用 艶 出し クリー ナー 等 はご使 用にな ら ない.
1 37.
2 2 3 38.
4b 4c 4a 39.
AV LE V E L 15 0 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 C R O S S O V E R P H A S E P H A S E F R O M RE C E IV E R F R O M RE C E IV E R R R LL P O W E R P O W E R 00 1 80 1 80 A V A V A V S U B IN A V S U .
A V LE V E L 15 0 0 8 V A z H 0 5 M I N M A X 6 0 C R O S S O V E R P H A S E P H A S E F R O M R E C E IV E R F R O M R E C E IV E R R R LL P O W E R PO W E R 00 1 8 0 1 8 0 A V A V A V S U B IN A V .
Wir gra tuliere n Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind S ie Besitzer e ines MAGNA T H iFi-Produktes geworden. MAG NA T HiFi-Pro dukte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNA T H iFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren.
G A R A N T I E K A R T E W A R R A N T Y C A R D T y p/ Type Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händler s/ S tempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet:http://www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Magnat Quantum 553 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Magnat Quantum 553 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Magnat Quantum 553 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Magnat Quantum 553 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Magnat Quantum 553, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Magnat Quantum 553.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Magnat Quantum 553. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Magnat Quantum 553 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.