Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 25 del fabbricante Mabe Canada
Vai alla pagina of 140
ge.com R efr igerators Bottom Freezer 200D9366P001 49-60489-2 06-07 JR Safety Instr uctions . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instr uctions Additional Features . . . . . . . . . . . . .8 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .11 Care and Cleaning .
IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’ s Manual.
3 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ge.com W ARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety , this appliance must be properly grounded.
4 About the controls with temperature settings. The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 5 About T urboCool. ™ (on some models) ge.com How it W orks T urboCool rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods.
Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When to Replace the Filter There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the temperature display . This light will turn orange to tell you that you need to replace the filter soon.
7 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Rearranging the Shelves T o remove: Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
Non-Adjustable Bins on the Door T o remove: Lift the bin straight up, then pull out. T o replace: Engage the bin in the molded supports on the door and push down. It will lock in place. Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area.
9 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the crispers and pans. ge.com Not all features are on all models. Fruit and V egetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry .
10 Freezer Shelves and Baskets A shelf above the ice storage bin A half-width basket A shallow full-width basket A deep full-width basket Basket Removal T o remove the shallow full-width basket: Pull the basket out to the stop location. Lift the front up and over the stop location.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the automatic icemaker . ge.com Automatic Icemaker (on some models) The icemaker will.
Care and cleaning of the refrigerator . Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water . Dr y with a soft cloth. Do not use wax on the door handles and trim. Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 13 For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator . Clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water .
14 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Refrigerator Lights CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator . T o remove the light shield, grasp the shield at the back and pull out to release the tabs at the back.
15 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions T rim kits and decorator panels. Read these instructions completely and carefully . Before Y ou Begin Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 16 T rim kits and decorator panels. Dimensions for Custom W ood Panels 3/4 ″ (19 mm) or Raised Panel A raised panel design screwed or glued to a 1/4 ″ (6 mm) thick backing, or a 3/4 ″ (19 mm) routed board can be used.
Installation Refrigerator Instructions Models 21 and 25 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or V isit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or V isit our Website at: www . geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully .
LOCA TING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET Place the anti-tip floor bracket locator template (included inside the anti-tip kit) onto the floor up against the rear wall, within W , and in line with the desired location of the RH side of the refrigerator (see Figure 1).
Installation Instructions LOCA TING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET (cont.) 2 Preferred Installation – W ood Preferred Installation – Concrete Minimum Acceptable #1 – W all Plate Stud Minimum Accepta.
Installation Instructions INST ALLING THE REFRIGERA TOR REFRIGERA TOR LOCA TION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures.
CONNECTING THE REFRIGERA TOR TO THE HOUSE W A TER LINE (cont.) If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply . If you are using the GE SmartConnect ™ tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
Installation Instructions REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE (For placement in the installation location or reversal of the handles – on some models) Stainless steel (on some models): REMOVING THE DOOR HANDLE: Loosen the set screws with the 3/32 ″ Allen wrench and remove the handle.
A TT ACH THE FREEZER DOOR HANDLE Stainless steel and plastic handles: Attach the handle firmly to the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8 ″ Allen wrench.
LEVEL THE REFRIGERA TOR The leveling legs have 2 purposes: 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning.
25 Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRA WER (on some models) REMOVE THE BASKET Open the freezer drawer until it stops. Cut the 2 wire ties off of the basket with wire cutters. The freezer basket rests inside 4 tabs on the freezer slides.
26 Installation Instructions REPLACING THE FREEZER DRA WER (on some models) A TT ACH AND SECURE THE DRA WER FRONT TO THE SLIDES Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet. Drive the top screw into the door on each side until it is 1/2 way in.
TOOLS YOU WILL NEED Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Single Door Refrigerator Models only) IMPORT ANT NOTES When reversing the door swing: NOTE: Door swing is not reversible on stainless steel models. • Read the instructions all the way through before starting.
Installation Instructions REMOVE CENTER HINGE Using a 5/16 ″ socket ratchet/driver , remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Set the hinge and bolts aside. 2 28 REVERSING THE DOOR SWING (cont.) INST ALL CENTER HINGE T ransfer the plug button and screw hole cover in the hinge holes on the left side to the right side.
REHANG REFRIGERA TOR DOOR Lower the refrigerator door onto the center hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble is on the center hinge pin or inside door hinge pin hole located in the bottom of the door . Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door .
Installation Instructions REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) IMPORT ANT NOTES NOTE: Door swing is not reversible. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint.
REMOVE THE REFRIGERA TOR DOORS (cont.) Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by removing the Phillips head screws and pulling it up. Using a 5/16 ″ socket ratchet/driver , remove the bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door .
Installation Instructions REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) INST ALL CENTER HINGE Install the center hinge on each side. REHANG REFRIGERA TOR DOORS Lower the refrigerator door onto the center hinge pin.
Installation Instructions 33 INST ALLING THE W A TER LINE (ICEMAKER MODELS) Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect ™ Refrigerator T ubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025).
INST ALLING THE W A TER LINE (CONT .) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect ™ Refrigerator T ubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve.
Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Normal operating sounds. Before you call for service… T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What T o Do Motor operates for Nor mal when refrigerator • W ait 24 hours for the refrigerator to completely long periods or cycles is first plugged in.
38 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Before you call for service… T roubleshooting T ips Problem Possible Causes What T o Do Ice cubes have Food transmitting odor/taste • W rap foods well.
39 ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What T o Do Water has poor W ater dispenser has not been • Dispense water until all water in system is taste/odor used for a long time.
40 Before you call for service… T roubleshooting T ips Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Causes What T o Do My display is showing T urboCool function is activated.
41 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 GE Ser vice Protection Plus ™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability .
Consumer Pr oduct Ownership Registration Im p o rta n t M a il T o d a y! GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com First Name Mr . ■ ■ Ms. ■ ■ Mrs. ■ ■ Miss ■ ■ Street Address City State Date Placed In Use Month Day Y ear Zip Code Apt.
43 OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :.
44.
Refrigerator W arranty . (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. T o schedule service, on-line, 24 hours a day , visit us at ge.com, or call 800.GE.
46 TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by Mabe and is connected to an adequate and proper utility ser vice.
47 Manufactured for: General Electric Company , Louisville, KY 40225 Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below .
48 State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation Replacement Elements 1559 03 - GE GSWF GSWF Manuf.
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .50, 51 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires . . . . . . .56 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 56 Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Entretien et nettoyage du réfrigérateur .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. A VERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 51 A VERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur . Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 53 Au sujet de T urboCool. ™ (sur certains modèles) www .electromenagersge.ca Fonctionnement La commande T urboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments.
Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur . Remplacement du filtre Il y a un voyant lumineux avertissant qu’il faut remplacer la cartouche du filtre d’eau sur l’affichage de temperature.
55 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Les clayettes et les balconnets. www .electromenagersge.ca T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables.
Les clayettes et les balconnets. Bacs réglables de porte V ous pouvez facilement transporter les bacs réglables du réfrigérateur à votre sur face de travail.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 57 Bacs à rangement et bacs à légume. www .electromenagersge.
Clayettes et paniers du compartiment congélation Une clayette située au-dessus du bac à glaçons Un panier sur la moitié de la largeur Un panier bas sur toute la largeur Un panier profond sur toute la largeur Enlèvement du panier Pour enlever le panier bas sur toute la largeur : Tirez le panier jusqu’à son emplacement d’arrêt.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 59 Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique.
Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur . Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 61 www .electromenagersge.ca Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur .
Lumière du compartiment congélation MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur . L ’ampoule est située en haut du compartiment congélation à l’intérieur d’un pare-lumière.
63 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. V euillez lire toutes les directives attentivement. A vant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte.
64 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. Dimensions pour les panneaux en bois sur mesure Pa.
V euillez lire toutes les directives attentivement. • IMPOR T ANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPOR T ANT — Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux. • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur .
Instructions d’installation OUTILS DONT VOUS POUVEZ A VOIR BESOIN (SUITE) MESUREZ L ’OUVERTURE DISPONIBLE DANS L ’ARMOIRE ET COMP AREZ CETTE MESURE À LA LARGEUR DU RÉFRIGÉRA TEUR Mesurez W , la largeur de l’ouverture de l’armoire dans laquelle vous voulez mettre votre réfrigérateur .
Instructions d’installation POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT (suite) 2 Installation préférée Bois Installation préférée Ciment Minimum acceptable #1 Montant de poutre Minimum .
Instructions d’installation INST ALLA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (suite) Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison.
Instructions d’installation ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMP ARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes – su.
Instructions d ’ installation 71 FIXEZ LA POIGN É E DE LA POR TE DU COMP ARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poign é e en acier inoxydable : Fixez la poignée aux fixations de montage de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble à l’aide d’une clé Allen de 3/32 po.
METTEZ LE R É FRIG É RA TEUR DE NIVEAU Les pieds de nivellement jouent deux r ô les : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant son fonctionnement et son nettoyage.
Instructions d ’ installation ENL È VEMENT DU TIROIR DU COMP AR TIMENT CONG É LA TION (sur certains mod è les) ENLEVEZ LE P ANIER Ouvrez le tiroir du compartiment congélation jusqu’à son arrêt complet. Enlevez les deux liens métalliques du panier en les coupant avec des cisailles.
Instructions d ’ installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMP AR TIMENT CONG É LA TION (sur certains mod è les) V ous aurez peut- ê tre besoin de deux personnes pour terminer cette proc é dure. PLACEMENT ET FIXA TION DE L ’ A V ANT DU TIROIR AUX GUIDES T irez les mécanismes de rail à fond de chaque côté de l’armoire.
OUTILS N É CESSAIRES Instructions d ’ installation CHANGEMENT DU SENS D ’ OUVER TURE DES POR TES (mod è les de r é frig é rateurs à une porte uniquement) NOTES IMPORT ANTES Pour changer le sens d’ouverture des portes : NOTE : V ous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes sur les modèles en acier inoxydable.
Instructions d ’ installation ENL È VEMENT DE LA CHARNI È RE DU CENTRE À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui fixent la charnière centrale à l’armoire.
RE-SUSPENSION DE LA PORTE DU COMP AR TIMENT R É FRIG É RA TION Abaissez la porte du compartiment réfrigération sur l’axe de la charnière du centre.
OUTILS N É CESSAIRES Instructions d ’ installation ENL È VEMENT DES PORTES (mod è les de r é frig é rateurs à deux portes uniquement) NOTES IMPORT ANTES NOTE : V ous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. • Lisez les instructions jusqu’à la fin avant de commencer .
Instructions d ’ installation ENL È VEMENT DE LA PORTE OPPOS É E Suivez la même procédure pour la porte opposée. Il n’y a pas de fils, de conduite d’eau ou de couvercle de charnière de l’autre côté.
Instructions d ’ installation REMISE EN PLACE DES POR TES (mod è les de r é frig é rateurs à deux portes uniquement) INST ALLA TION DE LA CHARNI È RE DU CENTRE Installez la charnière du centre de chaque côté.
INST ALLA TION DE LA CONDUITE D ’ EAU (MOD È LES A VEC MACHINE À GLA Ç ONS) Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin.
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet.
Bruits de fonctionnement normaux. A vant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur . Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage est en cours.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne Ceci est nor mal lorsque le • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché.
Problème Causes possibles Correctifs Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments. anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du • Consultez Entretien et nettoyage. réfrigérateur .
87 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation www .electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit de l’eau été utilisé depuis longtemps.
Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction T urboCool est active. • Consultez la section T urboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples filtre d’eau a changé de informations.
89 Notes. www .electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation.
90 GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garan.
91 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartW ater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous.
92 Soutien au consommateur . Site W eb appareils électroménagers GE www .electromenagersge.ca V ous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année.
Información de seguridad . . . . . . . 94, 95 Instr ucciones de operación Características adicionales . . . . . . . . . . 100 Cómo reemplazar las bombillas de luz. . . . . . . . . . . . . . . . 106 Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación ge.com 95 ¡ADVERTENCIA! COMO CONECT AR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles con niveles de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) Para modelos con controles en la puerta: Para cambiar la temperatura, presione y libere el botón WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁS FRÍO). La luz de ACTUAL TEMP (temp real) se encenderá y la pantalla mostrará la temperatura real.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 97 Acerca de T urboCool. ™ (en algunos modelos) ge.com Cómo funciona T urboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para enfriar los alimentos más rápidamente.
Cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador . Reemplazar el filtro Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en la pantalla de temperatura.
99 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Reorganización de los estantes Para quitar: Quite todos los elementos del estante. Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
Sobre los estantes y compartimientos. 100 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Compartimientos no ajustables en la puerta Para retirarlos: Levante el compartimiento recto y luego hálelo. Para reemplazarlos: Inserte el compartimiento en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 101 Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. ge.com No todas las características están presentes en todos los modelos.
102 Estantes y canastas del congelador Un estante por encima del recipente para hielo Una canasta de ancho medio Una canasta poco profunda de ancho completo Una canasta profunda de ancho completo Retiro de la canasta Para retirar la canasta poco profunda de ancho completo: Hale la canasta hacia fuera en el punto del freno.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 103 Máquina de hielo automática (en algunos modelos) La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadam.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 104 Cuidado y limpieza del refrigerador . Limpiar el exterior Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 105 ge.com Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. T odos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar , sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen super ficies repujadas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 106 Luces del refrigerador PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador . Para retirar el protector de la luz, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pestañas en la parte posterior .
107 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Equipos de recorte y paneles de decoración. Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. Antes de comenzar Algunos modelos están equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de puerta.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 108 Equipos de recorte y paneles de decoración. Dimensiones para paneles de madera a medida 3/4 ″ (19 mm) o panel eleva.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPOR T ANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPOR T ANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley . • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor .
CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS Coloque la plantilla de ubicación del soporte de piso anti-volcaduras (incluida en el kit anti-volcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W , alineada con la ubicación deseada del lado derecho del refrigerador (ver Figura 1).
Instrucciones para la instalación CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) 2 Instalación preferida – Madera Instalación preferida – Hormigón Mínimo aceptable N°1 – Soporte d.
Instrucciones para la instalación INST ALACIÓN DEL REFRIGERADOR UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas.
Instrucciones para la instalación CÓMO CONECT AR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont. ) Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador , en la parte posterior del refrigerador , hasta donde sea posible.
Instrucciones para la instalación RETIRE LA MANIJA DE LA PUERT A DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos) Manija de.
Instrucciones para la instalaci ó n 115 SUJETE LA MANIJA DE LA PUERT A DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable : Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32 ″ . NOT A: Para modelos de doble puerta siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta.
C Ó MO NIVELAR EL REFRIGERADOR Las patas niveladoras tienen dos prop ó sitos: 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee. 2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza.
117 Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO RETIRAR LA GA VET A DEL CONGELADOR (en algunos modelos) RETIRE LA CANAST A Abra la gaveta del congelador hasta que pare. Corte las dos ataduras de alambre de la canasta con una pinza corta alambres. La canasta del congelador sea apoya dentro de 4 lengüetas en los deslizadores del congelador .
Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO REEMPLAZAR LA GA VET A DEL CONGELADOR (en algunos modelos) UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GA VET A A LAS CORREDERAS Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.
HERRAMIENT AS NECESARIAS Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO INVERTIR EL V AIV É N DE LA PUERT A (Modelos de refrigerador de una sola puerta ú nicamente) NOT AS IMPORT ANTES Al invertir el vaivén de la puerta: NOT A: El vaivén de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable.
Instrucciones para la instalaci ó n RETIRE LA BISAGRA CENTRAL Mediante una llave de cubo de 5/16 ″ , quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado. 2 120 C Ó MO INVERTIR EL V AIV É N DE LA PUERT A (cont.
121 Instrucciones para la instalaci ó n VUEL V A A COLGAR LA PUERT A DEL REFRIGERADOR Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO RETIRAR LAS PUER T AS (Modelos de refrigerador de doble puerta ú nicamente) HERRAMIENT AS NECESARIAS NOT AS IMPORT ANTES NOT A: El vaivén de la puerta no es reversible. • Lea las instrucciones completas antes de empezar .
Instrucciones para la instalaci ó n 123 RETIRE LA PUERT A OPUEST A Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. No hay alambres, líneas de agua o tapas de bisagras centrales en el lado opuesto. 3 RETIRE LA GA VET A DEL CONGELADOR Para obtener las instrucciones correspondientes, ver la sección de Cómo retirar la gaveta del congelador .
REEMPLACE LA PUERT A OPUEST A Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. No hay línea de agua o tapa de bisagra. 3 Instrucciones para la instalaci ó n C Ó MO VOL VER A COLOCAR LAS PUER T AS (Modelos de refrigerador de doble puerta ú nicamente) 124 INST ALE LA BISAGRA CENTRAL Instale la bisagra central en cada lado.
C Ó MO ALINEAR LAS PUER T AS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté estable.
• Kit de tuber í a de cobre para el refrigerador o SmartConnect ™ de GE, 1/4 ″ de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua.
• Dos tuercas de compresi ó n de 1/4 ″ de di á metro exterior y 2 f é rulas (mangas) —para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador .
Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. NOT A: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 129 Sonidos normales de la operación. ge.com Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras • V ea Cómo nivelar el refrigerador . (una vibración ligera requieren un ajuste.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación 131 ge.com Problema Causas Posibles Qué hacer Sonido de zumbido El inter r uptor del suministro • Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado) .
132 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta no se Las patas niveladoras • Consulte la sección Instalación del refrigerador .
133 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación ge.com Problema Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función T urboCool • V er Sobre T urboCool para más información. se encuentra activada. La luz del indicador del Esto es nor mal.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si e l p r oducto está situado en un área que n.
135 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación.
136 Notas. Solucionar problemas Servicio al consumidor Operación Seguridad Instalación.
137 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Instalación Notas. ge.com.
138 Notas. Solucionar problemas Servicio al consumidor Operación Seguridad Instalación.
139 Servicio al consumidor . Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del añ.
Consumer Support. GE Appliances W ebsite In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Mabe Canada 25 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Mabe Canada 25 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Mabe Canada 25 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Mabe Canada 25 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Mabe Canada 25, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Mabe Canada 25.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Mabe Canada 25. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Mabe Canada 25 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.