Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3828ER3054V del fabbricante LG Electronics
Vai alla pagina of 48
P/No.: 3828ER3054V.
Owner's Manual WM2496H*M ☎ 1-800-243-0000 24 HOURS A DA Y , 7 DA YS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE Please read this manual carefully . It provides instructions on safe installation, use, and maintenance.
PRODUCT FEA TURES 2 CONTENTS ■ Ultra Capacity The Larger drum enables not just higher head drop and stronger centrifugal force, but also less tangling and wrinkling of the laundry. Heavier loads, such as king size comforters, blankets, and curtains, can be washed.
IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION ENGLISH 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! For your safety , the infor mation in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent proper ty damage, personal injur y , or loss of life.
for removing shipping bolts and leveling the washer.
5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS 1. To prevent internal damage during transport, 4 locking bolts are installed. Before operating the washer, remove the bolts and braces. • If they are not removed, it may cause severe vibration, noise, and malfunction. 3.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 6 ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ W asher dimensions • Most installations require a minimum 4 in. (10 cm) clearance behind the washer. ■ Minimum installation spacing for recessed area installation.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH 7 • Water supply pressure must be between 14.5 and 116 PSI (100~800 kPa). • Do not crossthread when connecting inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 116 PSI, a pressure reducing device should be installed.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS 8 ■ Installation of drain hose.
INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH 9 ■ Level adjustment • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required.
PREP ARA TION BEFORE W ASHING 10 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed. 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle.
USING THE DISPENSER ENGLISH 11 The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener , 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powder ed detergent and color safe bleach for main wash.
USING THE DISPENSER 12 • Add measured detergent to this compartment for Main wash. Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the cycle. Either powdered or liquid detergent can be used. • Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the main wash compartment along with the same type of liquid or powdered detergent.
CYCLES ENGLISH 13 NOTE: To protect your garments, not every Wash/Rinse temperature, spin speed, soil level or option is available with every cycle. ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels.
HOW TO USE THE W ASHER 14 • Rotate the Cycle selector knob to select cycle designed for different types of fabric and soil levels. • Each cycle has a preset Water Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option (See page 13). • The preset settings can be changed anytime before Start.
HOW TO USE THE W ASHER ENGLISH 15 • Press repeatedly to adjust the volume of the Beeper. 8. Beeper • Select a water temperature based on the type of load you are washing. • Follow the fabric care label and chart below for best results. • Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses.
HOW TO USE THE W ASHER OPTION CHILD LOCK DOOR LOCKED 16 • Use this option for loads that need pretreatment. Adds 16 minutes prewash and a spin cycle. 1. Prewash • Displays whenever the door of the washer is locked. • The door can be unlocked by pressing the Start/Pause button to stop the washer.
ENGLISH 17 MAINTENANCE 2 3 1.
18 MAINTENANCE ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. • Run warm water and use a soft brush or cloth on the drawer, liquid detergent box and inserts to remove any excess laundry additives.
ENGLISH 19 MAINTENANCE ■ The water circulation & steam nozzle • Clean the nozzle, if clogged. ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent.
20 TROUBLESHOOTING GUIDE ✽ This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appr opriately . When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department.
ENGLISH 21 TROUBLESHOOTING GUIDE Washer does not start Washer won’t spin Wash cycle time delayed RLM problem Washer odor The door cannot be unlocked by pressing the Start/Pause button to stop the washer. ❊ Normal sounds that may be heard: - Clicking: When the door is locked or unlocked.
22 TROUBLESHOOTING GUIDE • Water supply is not adequate in area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose is bent. • The filter of the inlet hose clogged. • Drain hose is bent or clogged. • The drain filter is clogged.
ENGLISH 23.
NOTES.
25 MANUAL DEL PROPIET ARIO WM2496H*M Lea este manual cuidadosamente. Le proveerá instrucciones para una instalación, uso y mantenimiento seguros. Consér velo para futuras referencias.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 26 CONTENIDO ■ Capacidad Máxima El tambor es mas amplio y tiene una fuerza centrífuga fuerte, dando también menos enredo y sin arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredones tamaño King size, sábanas y cortinas.
27 ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida.
.
29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 1. Cuatro pernos están instalados para proteger la lavadora durante el transporte. Antes de operar la lavadora, retire los pernos y abrazaderas. • Si no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 30 ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora • La mayoría de las instalaciones requieren un mínimo de 10 cm.
31 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN • La presión de suministro de agua debe estar entre 14.5 y 116 psi (100 y 800 kPa). • No corte ni desgarre la manguera de entrada a la válvula. • Si la presión de suministro de agua es mayor a 116 psi, deberá instalarse un dispositivo reductor de presión.
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN 32 ■ Instalación de la Manguera de Desagüe • La manguera de desagüe no debe ubicarse a mas de 96" desde la base de la lavadora. • Asegurar adecuadamente la manguera de desagüe protegerá su piso de daños debidos a fugas de agua.
.
PREP ARACIÓN ANTES DE LA V AR 34 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa y como debe ser lavada. 2. Clasificando Para obtener los mejores resultados, clasifique al ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo ciclo de lavado.
35 ESPAÑOL USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que r etienen 1) cloro líquido blanqueador , 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los color es para el lavado principal.
USANDO EL DISTRIBUIDOR 36 • Añada el detergente con medida a este compartimiento para el lavado Principal. El detergente es drenado del distribuidor al comenzar el ciclo.
37 ESPAÑOL CICLOS ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, el ajuste de temperaturas en lavado/enjuagado, centrifugado, nivel de manchado y otras opciones están disponibles en cada ciclo.
COMO USAR LA LA V ADORA 38 • Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo diseñado para los diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. • Cada ciclo tiene una temperatura, velocidad de giros, nivel de suciedad y Opciones predeterminadas (Véase página 37).
39 ESPAÑOL COMO USAR LA LA V ADORA • Presione repetidamente hasta ajustar el volumen de la alarma. 9. Beeper • Un enjuague tibio deja las carga más seca que un enjuague frío. Un enjuague tibio incrementa las arrugas. • En climas fríos, un enjuague tibio hace la carga mas cómoda de manejar.
COMO USAR LA LA V ADORA OPCIONES (OPTION) SEGURO P ARA NIÑOS PUER T A ASEGURADA 40 • Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añade 16 minutos de prelavado y un ciclo de exprimido. 1. Prelavado (Prewash) • Exhibiciones siempre que la puerta de la lavadora está asegurada.
41 ESPAÑOL MANTENIMIENTO 2 3 ■ El Filtro de Entrada de Agua. • El mensaje de error “ ”parpadeará en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente. • Si su agua es muy dura ó contiene residuos de cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse.
42 MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • El distribuidor puede necesitar que lo limpie periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. • Corra agua caliente junto con un cepillo suave o alguna prenda sobre el cajón, para eliminar los excesos de detergente líquido y cualquier aditivo de lavadería.
43 ESPAÑOL MANTENIMIENTO ■ Circulación del agua & Salida del vapor • Limpie el inyector, si está estorbando. ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida. El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo.
44 GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ✽ Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apr opiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
45 ESPAÑOL GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS La lavadora no enciende La lavadora no gira El tiempo de lavado se retrasa Problemas con RLM Olor en la lavadora La puerta no puede ser abierta presionando el botón de Iniciar/Pausa (START/PAUSE).
46 GUÍA P ARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS • El suministro de agua no es adecuado en el área. • Las llaves del agua no están completamente abiertas. • Las mangueras de entrada de agua están torcidas. • El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
47 ESPAÑOL GARANTÍA Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il LG Electronics 3828ER3054V è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del LG Electronics 3828ER3054V - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso LG Electronics 3828ER3054V imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul LG Electronics 3828ER3054V ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il LG Electronics 3828ER3054V, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del LG Electronics 3828ER3054V.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il LG Electronics 3828ER3054V. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo LG Electronics 3828ER3054V insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.