Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Rugged Safe del fabbricante LaCie
Vai alla pagina of 40
rugged SAFE Secure All- T errain Hard Disk FireWire 800 and Hi-Speed USB 2.0 Quick Install Guide Design by Neil P oulton.
Protect your investment – register for free technical support at www .lacie.com/register Box Content LaCie Rugged Safe Hard Disk FireWire 800 (9-to-9 pin) cable FireWire 400 to 800 (6 pin to 9 pin) adapter cable Hi-Speed USB 2.
Po wer USB 2.0 FireWire 800 Po wer USB 2.0 FireWire 800 Po wer USB 2.0 FireWire 800 Rear View.
Front/T op View.
USB power - sharing cable First Use Steps 1. Connect the Rugged Safe to your computer via USB (Mac ® OS 10.5. x and 10.6.x and Windows ® ) o r Fi reWire 800 (Mac 10.6.x and Windows). 2. If the drive is connected via USB, connect the optional USB power - sharing cable to the drive and to your computer .
Normal Use 1. Connect the USB or FireWire 800 cable to your computer and to the drive. 2. If LaCie Safe Manager has been installed on the computer , you may unlock the drive by swiping a registered finger or using a password.
Precautions Do not stack multiple LaCie Rugged Safe hard disks or expose the device to liquids. W arranty Information LaCie warrants your product against any defect in material and workmanship, under normal use, for the designated warranty period. The warranty becomes effective from the date of shipment.
FR Première utilisation 1. Connectez le Rugged Safe à votre ordinateur via USB (Mac ® OS 10.5.x et 10.6.x et Windows ® ) ou FireWire 800 (Mac 10.6.x et Windows). 2. Si vous utilisez la connexion USB, branchez le câble d’alimentation USB facultatif sur le disque et sur l’ordinateur .
Utilisation normale 1. Branchez le câble USB ou FireWire 800 sur l’ordinateur et sur le disque dur . 2. Si LaCie Safe Manager a été installé sur l’ordinateur , vous pouvez déverrouiller le disque en passant votre doigt enregistré ou en utilisant un mot de passe.
IT Operazioni preliminari 1. Connettere l’unità Rugged Safe al computer tramite USB (Mac ® OS 10.5.x e 10.6.x e Windows ® ) o FireWire 800 (Mac 10.
Uso normale 1. Collegare il cavo USB o FireWire 800 al computer e all'unità. 2. Se sul computer è stato installato LaCie Safe Manager , è possibile sbloccare l'unità facendo passare un dito di cui è stata registrata l’impronta o usando una password.
DE Inbetriebnahme 1. Schließen Sie die Rugged Safe über USB (Mac ® OS 10.5.x und 10.6.x und Windows ® ) oder FireWire 800 (Mac 10.6.x und Windows) an Ihren Computer an. 2. W enn die Festplatte per USB angeschlossen wird, verbinden Sie das optionale USB- Stromversorgungskabel mit der Festplatte und dem Computer .
Normalbetrieb 1. V erbinden Sie die Festplatte über das USB- bzw . FireWire 800-Kabel mit dem Computer . 2. W urde LaCie Safe Manager auf dem Computer installiert, können Sie das Laufwerk per registriertem Fingerabdruck oder K ennwort entsperren.
ES Primeros pasos 1. Conecte la unidad Rugged Safe al ordenador mediante USB (Mac ® OS 10.5.x y 10.6.x y Windows ® ) o FireWire 800 (Mac 10.6.x y Windows). 2. Si la unidad se conecta a través de USB, conecte el cable opcional de alimentación compartida USB a la unidad y al ordenador .
Uso normal 1. Conecte el cable USB o FireWire 800 a su ordenador y a la unidad. 2. Si LaCie Safe Manager se ha instalado en el ordenador , puede desbloquear la unidad pasando un dedo registrado o mediante una contraseña.
NL Stappen voor eerste gebruik 1. Sluit de Rugged Safe aan op uw computer via USB (Mac ® OS 10.5.x en 10.6.x en Windows ® ) of FireWire 800 (Mac 10.6.x en Windows). 2. Als de schijf via USB is aangesloten, sluit u de optionele USB-voedingskabel op de schijf en uw computer aan.
Normaal gebruik 1. Sluit de USB- of FireWire 800-kabel op uw computer en de schijf aan. 2. Als LaCie Safe Manager op de computer is geïnstalleerd, kunt u de schijf ontgrendelen door een geregistreerde vinger over de sensor te halen of door een wachtwoord te gebruiken.
PT Procedimentos para a primeira utilização 1. Ligue a unidade Rugged Safe ao computador através de USB (Mac ® OS 10.5.x e 10.6.x e Windows ® ) ou FireWire 800 (Mac 10.6.x e Windows). 2. Se a unidade for ligada através de USB, ligue o cabo de partilha de alimentação USB opcional à unidade e ao computador .
Utilização normal 1. Ligue o cabo USB ou FireWire 800 ao computador e à unidade. 2. Se o LaCie Safe Manager tiver sido instalado no computador , poderá desbloquear a unidade passando um dedo "registado" ou utilizando uma palavra-passe.
SV När enheten används för första gången 1. Anslut Rugged Safe till din dator via USB (Mac ® OS 10.5.x och 10.6.x och Windows ® ) eller FireWire 800 (Mac 10.6.x och Windows). 2. Om enheten är ansluten via USB ansluter du USB- strömdelningskabeln (tillval) till enheten och datorn.
Normal användning 1. Anslut USB- eller FireWire 800-kabeln till datorn och enheten. 2. Om LaCie Safe Manager har installerats på datorn kan du låsa upp enheten genom att dra ett registrerat finger över sensorn eller använda lösenord.
DA Fremgangsmåde ved første brug 1. Slut Rugged Safe til computeren via USB (Mac ® OS 10.5.x og 10.6.x og Windows ® ) eller FireWire 800 (Mac 10.6.x og Windows). 2. Hvis disken er tilsluttet via USB, skal du tilslutte USB-strømdelingskablet (ekstraudstyr) til disken og computeren.
Normal brug 1. Tilslut USB-kablet eller FireWire 800 kablet til computeren og drevet. 2. Hvis LaCie Safe Manager er blevet installeret på computeren, kan man åbne drevet ved at køre en registreret finger hen over sensoren eller bruge en adgangskode.
FI V aiheet ensimmäisellä käyttökerralla 1. Yhdistä Rugged Safe tietokoneeseesi USB (Mac ® OS 10.5.x ja 10.6.x ja Windows ® )- tai FireWire 800 (Mac 10.6.x ja Windows) -liitännän kautta. 2. Jos asema on kytketty USB-kaapelilla, kytke valinnainen USB -virranjakokaapeli asemaan ja tietokoneeseen.
T avallinen käyttö 1. K ytke USB - tai FireWire 800 -kaapeli asemaan ja tietokoneeseesi. 2. Jos LaCie Safe Manager on asennettu tietokoneellesi, voit poistaa aseman lukituksen pyyhkäisemällä lukijaa sormellasi, jos sormenjälkesi on rekisteröity , tai käyttämällä salasanaa.
PL Pierwsze użycie 1. Podłącz urządzenie Rugged Safe do komput era pr zez port USB (Mac®OS 10.5.x i 10.6.x oraz W indows®) lub Fir eWire 800 (Mac 10.6.x oraz Windows). 2. Jeśli napęd ma być podłączon y za pomocą inter fejsu USB, podłącz opcjonalny kabel USB do przesyłu danych i zasilania do napędu i do komputera.
Normalne użytkowanie 1. Podłącz kabel USB lub Fir eWire 800 do komputera i do napędu. 2. Jeśli na komputerze została zainstalowana aplikacja LaCie Safe Manager , możesz odblokować dysk przesuwając zarejestrowan ym palcem po cz ytniku lub korzystając z hasła.
RU Подключение и установка 1. Подключите привод Rugged Safe к к омпьютер у с помощью интерфейса USB (Mac® OS 10.5.x и 10.6.x, Windows®) или F ireWire 800 (Mac 10.6.x и Windows). 2.
Обычный режим работы 1. Подключите USB-кабель или кабель FireWir e 800 к приводу и компьют еру.
EL Βήματα αρ χικής λ ειτουρ γίας 1. Συνδέστε το Rugged Safe στον υπολογιστή σας μέσω USB (Mac® OS 10.
Κανονική χρήση 1. Συνδέστε το κ α λώδιο USB ή FireW ire 800 στον υπολογιστή σας και στο δίσκο.
ZH 初次使用时的步骤 1. 通过 USB ( Mac ® OS 10.5.x 和 10.6.x 以及 Windows ® )或 FireWire 800 ( Mac 10.6.x 和 Windows )将 Rugged Safe 连接到计算机。 2.
正常使用 1. 将 USB 或 FireWire 800 电缆的一端连接到计算机,另一端连接到驱动器。 2. 如果计算机上已安装 LaCie Safe Manager ,那么您可以滑动已注册的手指.
TR Ýlk Kullan ým Adýmlarý 1. Rugged Safe’ ý USB bilgisayarlar ýnýza (Mac® OS 10.5.x and 10.6.x ve Windows®) veya F ireWire 800 (Mac 10.6.x ve Windows) vasýtasýyla bilgisayarýnýza baðlayýn. 2. Sürücü USB üzerinden baðlýysa, isteðe baðlý USB güç paylaþým kablosunu sürücüye ve bilgisayarýnýza baðlayýn.
Normal Kullan ým 1. USB veya F ireWire 800 kablosunu bilgisayarýnýza ve sürücüye baðlayýn. 2. LaCie Safe Manager bilgisayarýnýza kuruluysa, kayýtlý parmak izinizi vererek veya bir par ola kullanarak sürücünün kilidini açabilirsiniz.
.
.
For th e ultim ate pro duc t prote c tion, up gra de your war rant y with th e L a Cie Advance Ca re Optio n. By pu rchasin g a L aCie A dvanc e Care O ptio n, you will be g uarant eein g tha t your produ ct will re ceive th e highes t prio rit y f rom our T ech nical S u p po r t t e a m.
.
Contact Us LaCie USA 22985 NW Evergreen Pkwy Hillsboro, OR 97124 sales@lacie.com LaCie France 17, rue Ampère 91349 Massy Cedex sales.fr@lacie.com LaCie Asia 25/F Winsan T ower 98 Thomson Road W anchai, Hong-Kong sales.asia@lacie.com LaCie Australia 458 Gardeners Rd.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il LaCie Rugged Safe è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del LaCie Rugged Safe - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso LaCie Rugged Safe imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul LaCie Rugged Safe ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il LaCie Rugged Safe, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del LaCie Rugged Safe.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il LaCie Rugged Safe. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo LaCie Rugged Safe insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.