Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KR-270T del fabbricante Kreisen
Vai alla pagina of 88
Please read this manual carefully before operating your set. Retain it for future reference. See the label attached on the back cover and quote this infor- mation to your dealer when you require service.
W ARNING : T O PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. NOTE TO CABLE/TV INST ALLER: T his reminder is provided to call the CA TV system installer ’s attention to Article 820-40 of the National Electric Code (U.
1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the prod- uct is operated. 2. Follow Instructions All operating and use instructions should be followed. 3. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future refer- ence.
14. Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some pro- tection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code (U.
W arnings 2 Safety Instructions 3-4 Contents 5 Location and function of controls 6-9 Remote control handset Battery installation Front panel Back panel Installation 10 Connection to External equipment.
6 - All the functions can be controlled with the remote control handset. - Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set. - Before you use the remote control handset, please install the batteries. POWER switches the set on from standby or off to standby .
7 EN - Y our remote control handset is powered by two AAA type batteries. T o insert batteries, turn the remote control handset over and remove the battery cover . Location and function of controls Battery installation 1 1 Put the two batteries into the compart- ment observing battery polarity .
8 Location and function of controls Front panel 1. MAIN POWER switches the set on or off. 2. D D / E E (Programme Up/Down) selects a programme or a menu item. switches the set on from standby . 3. F F / G G (V olume Down/Up) adjusts the volume. adjusts menu settings.
9 EN Location and function of controls Back panel RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT RS-232C INPUT RS-232C INPUT (CONTROL/SER (CONTROL/SER VICE) VICE) S-VIDEO S-VIDEO A A .
Power This set operates on an AC mains supply , the voltage is as indicated on the label on the back cover . Never apply DC power to the set. In the event of thunderstorms or power- cuts, please pull out the aerial and mains plugs. W arning T o prevent fire or shock hazard, do not expose the set to rain or moisture.
Connection to External equipment 11 EN Connecting to an Inside Antenna Setup Connecting to an Outdoor Antenna Setup - T ypical wall antenna jack used in apartment buildings, connect the antenna cable as shown below . (Use the correct type of antenna cable for the type of wall antenna jack.
Connection to External equipment 12 VCR Setup - In Video mode, TV automatically reverts to TV mode if the CH F F / G G button or number buttons are pressed. Connection 1 Set VCR switch to 3 or 4 and then tune TV to the same channel num- ber . Connection 2 1.
S-VIDEO S-VIDEO A A V1 V 1 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO ANT ANT . IN . IN AC INPUT AC INPUT L L R R A A V2 V 2 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO L L R R R L AUDIO VIDEO Connection to External equipment 13 EN External A/V Source Setup Connections Connect the audio/video output jacks on the external A/V equipment to the corresponding input jacks on the TV .
Connection to External equipment 14 DTV Setup - T o watch digitally broadcast programs, purchase and connect a dig- ital set-top box. Connections Connect the digital set-top box video outputs to the COMPONENT (Y , P B , P R ) jacks and connect the digital set-top box audio outputs to the AUDIO jacks.
Basic operation 15 EN Press the F F / G G button to adjust the volume. If you want to switch the sound of f, press the MUTE button. Y ou can cancel it by pressing the MUTE , F F / G G , SSM or I/II button. Y ou can select a programme number with the D D / E E or NUM- BER buttons.
On screen menus Menu selection 16 - The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for the operating steps are also displayed. Press the MENU but- ton and then use D D / E E button to display each menu.
Press the G G button and then use F F / G G button to make appropriate adjustments. Y ou can adjust picture contrast, brightness, colour , sharpness and tint to the levels you prefer . Press the MENU button and then use D D / E E button to select the PICTURE menu.
Picture adjustment Picture Format 18 Y ou can watch TV in various picture formats; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto. Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format. 1. Press the ARC button to select a desired picture format. • Each press of ARC button changes the screen display as shown below .
Sound Frequency Adjustment a. Press the G G button in User . b. Select a sound band by pressing the F F / G G button. c. Make appropriate sound level with the D D / E E button. d. Press the OK button to store it for the sound User . The display Stored will appear .
Press the MENU button and then use D D / E E button to select the SOUND menu. Press the G G button and then use D D / E E button to select the desired sound item. Press the G G button and then use F F / G G button to make appro- priate adjustments. Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing.
Sound adjustment 21 EN 1. Press the I/II button repeatedly . • Select mono sound mode if the signal is not clear or in poor signal reception areas. • Stereo , SAP mode are available only if included on the broadcast signal.
Setting up TV stations 22 Memorizing the Channels with Auto - For Auto to work, the programming source must be con- nected to the TV and the TV must be receiving program - ming signals either over-the-air or from a cable-type ser- vice provider . Add/Delete Channels with Manual - Y ou can manually include or erase individual channels.
Setting up TV stations 23 EN Fine T uning Adjustment - This function adjusts the pictures stability and condition when it is poor . 1. Press the MENU button and then use D D / E E button to select the Station menu. 2. Press the G G button and then use D D / E E button to select Fine .
T ime Menu 24 Y ou must set the time correctly before using on/off time function. Press the MENU button and then D D / E E button to select the TIME menu. Press the G G button and then D D / E E button to select Clock . Press the G G button and then D D / E E button to adjust the hour .
T ime Menu 25 EN Auto sleep Sleep timer TIME () OO }{ OO OK OO MENU Clock Off Time On T ime Auto Sleep TIME () OO }{ OO OK OO MENU On Off Clock Off T ime On Time Auto Sleep Auto Sleep If you select On on the Auto Sleep menu, the set will automatically switch itself to standby mode approximately ten minutes after a TV station stops broadcasting.
Special Menu 26 T o initialize values (reset to default settings), select the Normal option. Press the MENU button and then D D / E E button to select the SPECIAL menu. Press the G G button and then D D / E E button to select CSM . Press the G G button and then D D / E E button to select the desired colour temperature.
Lock Menu 27 EN Parental Control can be used to block specific channels, ratings and other viewing sources. The Parental Control Function (V -Chip) is used to block program viewing based on the ratings sent by the broadcast station. The default setting is to allow all programs to be viewed.
Lock Menu 28 1. Press the MENU button and then use D D / E E button to select the LOCK menu. Then, press the G G button. • If Lock is already set, enter the password requested. • The TV is set with the initial password “0-0-0-0”. 2. Setting Lock on/off: Press the D D / E E button to select Lock on/off .
29 EN RGB-PC Menu Y ou can adjust horizontal/vertical position, clock, phase, and auto-configure, reset as you prefer . Press the MENU button and then D D / E E button to select the SPECIAL menu. Press the G G button and then D D / E E button to select the desired picture item.
30 PIP (Picture-In-Picture) Feature Press the PIP button to show the sub picture. • Each press of PIP button changes the screen display as shown below . W atching PIP Press the PIP POSITION button. Press the PIP POSITION button repeatedly until desired position is achieved.
31 EN PIP (Picture-In-Picture) Feature Press the SW AP button to exchange the main and sub pictures. Swapping the PIP Use the PIP INPUT button to select the input source for the sub picture.
32 32 - Connect the RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) and con- trol the set’s functions externally .
33 EN 33 External Control Device Setup 01. Power k a 0 ~ 1 02. Input Select k m 0 ~ 7 03. Aspect Ratio k q 0 ~ 5 04. Screen Mute k b 0 ~ 1 05. V olume Mute k c 0 ~ 1 06. V olume Control k i 0 ~ 64 07. Contrast k d 0 ~ 64 08. Brightness k e 0 ~ 64 09. Colour k f 0 ~ 64 10.
34 34 External Control Device Setup T ransmission * [Command 1] : First command to control set. (j or k) * [Command 2] : T o control PDP set. * [Set ID] : Y ou can adjust the set ID to choose desired monitor ID number in special menu. See previous page.
35 EN 35 External Control Device Setup 03. Aspect Ratio (Command2 : q) (Main picture format) G T o adjust the screen format. Y ou can also adjust the screen format using the ARC (Aspect Ratio Control) button on remote control handset.
36 36 14. PIP Position (Command2 : s) G T o select sub picture position for PIP . Y ou can also adjust the sub picture position using POSITION on the remote control handset or in the PIP/DW menu.
37 EN 37 External Control Device Setup 16. Colour T emperature (Command2 : u) G T o adjust colour temperature. Y ou can also adjust CSM in the PICTURE menu. T ransmission Data 0: Cool 1: Normal 2: W arm [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowledgement [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 15.
38 38 External Control Device Setup 20. Auto Sleep (Command2 : n) G If there is no input signal, the set turn off automatically after 10 minutes. T ransmission Data 0: Of f 1: On [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 21.
39 39 EN External Control Device Setup 27. Programme Number input (Command2 : $) G T o select a programme. T ransmission Data 0 : 0~125 [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowledgement [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 28. PSM (Command2 : t) G T o select picture mode.
40 Displayable Monitor Specification Note: a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the set is switched on. This is normal, there is nothing wrong with the set. b. If possible, use the VESA 1,024x768@60Hz video mode to obtain the best image quality for your LCD monitor .
41 EN NOTE.
42 NOTE.
43 EN T roubleshooting Check list Check these items and try to adjust these Symptoms No picture, no sound Sound OK, poor picture Picture OK, poor sound Picture blurred Lines or streaks in picture Poor.
.
Por favor , lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Consérvelo para futuras consultas. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y pro- porcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
ADVERTENCIA : P ARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOT A P ARA EL INST ALADOR DE CABLE/TV . Este recordatorio intenta atraer la atención del instalador del sis- tema CA TV de acuerdo al artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (U.
1. Lea las Instrucciones T odas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de usar el aparato. 2. Siga las Instrucciones Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso. 3. Conserve las Instrucciones Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para futuras referencias.
14. Conexi—n a Tierra de una Antena Externa Si una antena exterior o sistema de cable es conectado al aparato, asegúrese que la antena o el sistema por cable estén conectados a tier- ra, para proporcionar protección contra descargas eléctricas y cargas estáticas acumuladas.
Advertencia 2 Precauciones de Seguridad 3-4 Contenido 5 Localizaci—n y funci—n de los controles 6-9 Mando a distancia Instalación de las pilas Panel frontal Panel Posterior Instalaci—n 10 Conex.
6 - T odas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor . - Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia. POWER Enciende el televisor o lo pone en modo en espera.
7 ES - El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pilas con la polaridad correcta.
8 Localizaci—n y funci—n de los controles Panel frontal 1. ALIMENT ACIîN PRINCIP AL 2. D D / E E (Programa Arriba / Abajo) para seleccionar un canal o una opción de menú. para encender el televisor , si está en espera. 3. F F / G G (V olumen Arriba / Abajo) para ajustar el volumen.
9 ES Localizaci—n y funci—n de los controles Panel Posterior RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT RS-232C INPUT RS-232C INPUT (CONTROL/SER (CONTROL/SER VICE) VICE) S-VID.
Alimentaci—n El equipo funciona con el suministro eléctrico de la red que se especifica en la etiqueta situada en la parte poste- rior . No utilice nunca corriente continua con el aparato. Para proteger su aparato contra daños durante tormentas eléctricas, desenchúfelo de la red y quite el enchufe de la antena.
Conexi—n de equipos externos 11 ES Conectando a una terminal de antena de pared Conectando una antena exterior - En el caso de una terminal de antena de pared en apartamentos, conecte el cable de la antena como se muestra abajo. (Utilice el tipo correcto de cable que concuerde con el tipo de terminal de antena de pared).
Conexi—n de equipos externos 12 Viendo VCR Conexi—n 1 El equipo VCR alterna entre 3 ó 4 y después sintoniza la TV al mismo canal. Conexi—n 2 1. Conecte las salidas de audio/video del VCR con los puertos de entrada correspondientes en la unidad.
P R P B Y Puertos del componente del TV Puertos de salida de vídeo del reproductor de DVD Y Y Y Y Pb B-Y Cb P B Pr R-Y Cr P R S-VIDEO S-VIDEO A A V1 V 1 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO ANT ANT .
Conexi—n de equipos externos 14 Viendo DTV - Si quiere ver programas de televisión digitales debe comprar una SET -TOP BOX (CAJA SINTONIZADORA) digital. C—mo conectar Conecte las entradas de video de la caja sintonizadora a COM- PONENT (Y , PB, PR) INPUT y las entradas de audio a los conec- tores de Audio de la AUDIO.
Operaciones b‡sicas 15 ES Pulse el botón F F / G G para ajus- tar el volumen. Funci—n Mudo; Pulse el botón MUTE . Podrá cancelar esta fun- ción, pulsando nuevamente el botón MUTE , F F / G G , I/II o SSM . Los programas se pueden selec- cionar , bien sea mediante D D / E E o las teclas de NÚMEROS.
Menœs en pantalla Selecci—n del menœ 16 - El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario. Pulse el botón de MENU y entonces el botón D D / E E para visu- alizar cada menú. 1 1 Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para seleccionar un ele- mento del menú.
Pulse el botón G G y entonces el botón F F / G G para realizar los ajustes adecuados. Puede ajustar el con- traste, la luminosidad, la intensidad del color , la nitidez y de la imagen a los niveles que pre- fiera. Pulse el botón MENU y el botón D D / E E para seleccionar el menú IMAGEN.
Ajuste de la imagen Formato de imagen 18 Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto. Pulse el botón ARC , para cambiar al formato de imagen. 1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado.
Ajuste del sonido a. Pulse el botón de OK en Usuario . b. Seleccione una banda de sonido oprimiendo el botón F F / G G . c. Ajuste el nivel de sonido apropiado con el botón D D / E E . d. Oprima el botón OK para almace- narlo para el sonido Usuario .
Pulse el botón MENU y el botón D D / E E para seleccionar el menú SONIDO. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para selec- cionar el artículo de sonido deseado. Pulse el botón G G y luego el botón F F / G G para hacer los ajustes adecuados.
Ajuste del sonido 21 ES 1. Presione el botón I/II repetidamente • Si un ruido raro es escuchado cuando se estén viendo programas de TV en modo estéreo en áreas de señal defi- ciente, o en áreas que no tienen señal SAP , asegúrese de seleccionar el modo mono.
Sintonizar los canales de TV 22 Memorizando los canales por medio de la autom‡tica - Para que Auto Programa funcione, la fuente programada debe estar conectada al TV y el TV debe recibir las señales programadas ya sea por aire o del proveedor de servicio de cable.
Sintonizar los canales de TV 23 ES Fino T uning Adjustment - This function adjusts the pictures stability and condition when it is poor . 1. Pulse el botón MENU y entonces el botón D D / E E para seleccionar el menú de Emisora. 2. Presione el botón G G y luego presione el botón D D / E E para seleccionar Sint.
Menœ HORA 24 Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. Pulse el botón MENU y el botón D D / E E para seleccionar el menú HORA ACTUAL. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para seleccionar Reloj .
Menœ HORA 25 ES Apagado autom‡tico T emporizador de desconexi—n HORA ACTUAL () OO }{ OO OK OO MENU Reloj Off Tiempo A T iempo Auto Dessonex HORA ACTUAL () OO }{ OO OK OO MENU Conex Descon Reloj O.
Menœ ESPECIAL 26 Para inicializar valores (restablecer opciones por defecto), seleccionar la opción Normal . Presione el botón de MENU y los botones D D / E E para selec-cionar un menú ESPECIAL. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para seleccionar CSM .
Menœ Bloqueado 27 ES Parental Control puede ser utilizado para bloquear canales específicos, clasificación de programas y otras fuentes. La función de control de lo que ven los niños (V -chip) se utiliza para bloquear la visión de programas basándose en las clasifica- ciones enviadas por la emisora de televisión.
Menœ Bloqueado 28 1. Presione el botón de MENU y los botones D D / E E para selec-cionar un menú BLOQUEADO. Después presione el botón G G . • Si Bloqueado ya está determinado, ingrese la contraseña requerida. • El TV esta configurado con la clave inicial “0-0-0-0”.
29 ES Menœ RGB-PC Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la fase de reloj, la reajuste y la configuración automática de la configuración original del modo que usted prefiera. Pulse el botón MENU y entonces el botón D D / E E para seleccionar el menú de Especial.
30 Funci—n PIP (Imagen dentro de Imagen) Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria. • Cada pulsación del botón PIP cambia el mensaje de la pantalla tal y como se muestra al pie. V iendo la PIP (Imagen dentro de Imagen) Pulse el botón POSITION en modo PIP .
31 ES Funci—n PIP (Imagen dentro de Imagen) Pulse repetidamente el botón SW AP para cambiar de la imagen principal a las secundarias y viceversa. Alternancia entre la imagen principal y la s im‡genes secundarias Presione el botón PIP INPUT para seleccionar el modo de entrada para la subimagen.
32 32 - Conecte al conector de entrada RS-232C un dispositivo de control externo (como, por ejemplo, un ordenador , o un sistema de control de audio/vídeo) para controlar las funciones del monitor externamente.
33 ES 33 Ajuste Externo 01. Encendido k a 0 ~ 1 02. Selección de entrada k m 0 ~ 7 03. Relación de aspecto k q 0 ~ 5 04. Desactivar pantalla k b 0 ~ 1 05. Desactivar sonido k c 0 ~ 1 06. Control de volumen k i 0 ~ 64 07. Contraste k d 0 ~ 64 08. Brillo k e 0 ~ 64 09.
34 34 Ajuste Externo T ransmisi—n * [Comando 1] : Primer mandato para controlar el apara to. (j o k) * [Comando 2] : Second command to control LCD set. * [ID del equipo] : Identificación del equipo. El número de identificación del monitor puede estable cerse en el menú Special [Especial].
35 ES 35 Ajuste Externo 03. Relaci—n de aspecto (Comando2 : q) ( Formato de la imagen principal ) G Para ajustar el formato de la pantalla. T ambién se puede ajustar el formato de la pantalla usando el botón ARC (Aspect Ratio Control) del mando de control a distancia.
36 36 14. Posici—n PIP (Comando2 : s) G Para seleccionar la posición de la subimagen en el modo PIP . T ambién puede ajustarse la posición de la subimagen usando el botón POSITION del mando de control a distancia o en el menú PIP/DW .
37 ES 37 Ajuste Externo 16. T emperatura de color (Comando2 : u) G Para ajustar la temperatura de color . T ambién puede ajustar CSM en el menú Picture [Imagen]. T ransmisi—n Datos 0: Frío 1: Normal 2: Caliente [k][u][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr] Reconocimiento [u][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x] 15.
38 38 Ajuste Externo 20. Auto Desconex (Comando2 : n) G Si no hay señal de entrada, el monitor se apagará automáticamente después de 10 minutos. T ransmisi—n Datos 0: Descon 1: Conex [k][n][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr] Reconocimiento [n][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x] 21.
39 ES Ajuste Externo 27. Entrada del nœmero del programa (Comando2 : $) G Para seleccionar un programa. T ransmisi—n Datos 0 : 0~125 [k][$][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr] Reconocimiento [$][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x] 28. PSM (Comando2 : t) G Para seleccionar un modo de imagen.
Especificaci—n del monitor 40 Nota : a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero "parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor . b. Si es posible, use el modo de vídeo 1,280x768@60Hz para obtener la mejor calidad de la imagen en su mon- itor LCD.
41 ES NOT A.
42 NOT A.
43 ES Gu’a para la soluci—n de problemas Compruebe estos elementos y trate de ajustar estos S’ntomas No hay imagen ni sonido Sonido satisfactorio ; imagen deficiente Imagen satisfactoria ; sonid.
P/NO : MAN04HY0013 P/NO : 3828V A0512J.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Kreisen KR-270T è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Kreisen KR-270T - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Kreisen KR-270T imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Kreisen KR-270T ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Kreisen KR-270T, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Kreisen KR-270T.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Kreisen KR-270T. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Kreisen KR-270T insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.