Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Daniela del fabbricante Korona
Vai alla pagina of 116
Hans Dinslage GmbH 88524 Uttenweiler , GERMANY T el.: 07374/915766 www.kor ona-gmbh.de Daniela D DIAGNOSE-W AAGE Gebrauchsanweisung G DIAGNOS TIC SCALE Instructions for use F PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCE.
2 Lieferumfang Diagnose-Waage • 2x3VCR2032 • DieseGebrauchsanweisung • Herzlichen Glückwunsch SiehabeneinQualitätsproduktausdemHauseK oronaerworben.
3 Zeichenerklärung 2 F olgendeSymbolewerdeninderGebr auchsanleitungver wendet. Warnung WarnhinweisaufV erletzungsgefahrenoderGefahr enfürIhreGesundheit. Achtung SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenamGerät/Z ubehör .
4 Allgemeine Hinweise DasGerätistnurzurEigenanwendung,nichtfürdenmedizinischenoderk om - • merziellenGebrauchvor gesehen.
5 Informationen 6 Das Messprinzip DieseWaagearbeit etmitdemPrinzipderB.I.A.,derBioelektrischen-Impedanz-Analyse.Dabei wirdinnerhalbvonSekundendur cheinennichtspürbaren,völligunbedenklichenundunge - fährlichenStromeineBestimmungvonK örperanteilenermöglicht.
6 Einstellung 7 Benutzerdat en einstellen UmIhrenK örper fettanteilundweiter eKörperwerteermittelnzukönnen,müssenSiediepersön - lichenBenutzer dateneinspeichern.
7 DieEinstellungeninallenBer eichennehmenSieimmerindergleichenWeisevor: DrückenSiedieT asten • up und do wn ,umeineAnzeigeodereinenW ertzuändern.
8 Bedienung 8 Wiegen und Messen weiterer Körperwerte Umsichzuwiegenundgleichzeitigdieweit erenKörperwertezuermitteln: DrückenSiedieT aste • on /set undwartenSie,bisdieAnzeige„0.0kg“erscheint.
9 Ergebnisanzeige DieErgebnisanz eigeerfolgtautomatischinmehrerenSchritt en: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . AktuellesGewicht 1. Berechnungsvor gang 2. Körperfettwert(F A T%) 3. TBW % 6 1 0 . BMI 2 2 5 .
10 Ergebnisse bewerten 9 Körperfettanteil DieKörperfettwertewer denimDisplaydargestellt.NachfolgendeKörperfettwertein%geben IhneneineRichtlinie(fürweiter eInformationenwendenSiesichbitteanIhrenArzt!).
11 Body-Mass-Index (K örpermassenzahl) DerBody-Mass-Index(BMI)isteineZahl,diehäugzurBewertungdesKörper gewichtsher - angezogenwird.
12 Zeitlicher Z usammenhang der Ergebnisse BeachtenSie,dassnurderlangfristigeT r endvonBedeutungist.Kurzfristige GewichtsabweichungeninnerhalbvonwenigenT agensindinderRegeldurch Flüssigkeitsverlustbedingt.
13 Aufbewahrung und Pflege 11 DieGenauigkeitderMesswerteundLebensdauerdesGer äteshängtabvomsorgfältigen Umgang: Achtung: V onZeitzuZ eitsolltedasGerätgereinigtwer den.
14 W as tun bei Problemen? 13 StelltdieW aagebeiderMessungeinenFehlerfest,wir dfolgendesangezeigt. Displayanzeige Ursache Behebung Err DiemaximaleT ragkr aftvon150kg wurdeüberschritt en. Nurbis150kgbelasten.
15 Garantie und Service 14 Sieerhalten5Jahr eGarantieabKaufdatumaufMaterial-undF abrikationsfehlerdesPr oduktes. DieGarantiegiltnicht: imF allevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen • fürV erschleißteile(z.
16 Included in delivery Diagnosticscale • 2x3VCR2032 • Theseinstructionsforuse • Dear Customer Y ouhavechosenaqualitypr oductfromKorona.
17 Signs and symbols 2 Thefollowingsymbolsappearintheseinstructions. Warning Warninginstructionindicatingariskofinjuryordamagetohealth. Important Safetynoteindicatingpossibledamagetotheunit/accessory .
18 General notes Theunitisforpersonaluseonlyandisnotintendedformedicalorcommer cial • applications. Pleasenotethattechnicallyr elatedmeasuringtoler ancesarepossible,asthe • scaleisnotcalibrat edforprofessionalmedicalapplications.
19 Information 6 The measuring principle Thisscaleoperat esaccordingtotheB.I.A.principle(bioelectricimpedanceanalysis).This enablesthemeasurementofphysicalr elationshipswithinsecondsbymeansofanundetect - able,completelyharmlesselectriccurr ent.
20 Settings 7 Setting user data Y oumustenterpersonaluserparametersinor dertomeasureyourbodyfatpercentageand otherphysicaldata.
21 Alwaysadjustthesettingsinallareasasfollows: Pr essthebuttons • up and do wn ,tochangeadisplayoravalue. Pr essthebutton • on /set ,tosavethesettingandgotothene xtrangeofsettings,ortoclose thesettingsmenu.
22 Operation 8 Weighing and measuring other body values T osimultaneouslyweighyourselfanddetermineotherbodyvalues: Pr essthebutton • on /set andwaituntilthedisplayshows“0.
23 Display of results Theresultsar eautomaticallydisplayedinthefollowingsequence: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . Currentweight 1. Calculationpr ocedure 2. Bodyfatpercentage 3. (F A T%) TBW % 6 1 0 .
24 Evaluation of results 9 Body fat percentage Thebodyfatvaluesareshowninthedisplay .Thefollowingbodyfatpercentagesareguide values(contactyourphysicianforfurtherinformation).
25 Daily calorie requirement Thedisplayedcalorierequir ementistheamountofenergythattheactivebodyneedseach day .
26 Stor age and maintenance 11 Theprecisionofthemeasur ementsandservicelifeofthedevicedependsonitscareful handling: Important: Theunitshouldbecleanedoccasionally .Donotuseabrasivedeter gentsandnever • immersetheunitinwater .
27 What if there are pr oblems? 13 Ifthescaledetectsanderr orwhenmeasuring,thefollowingisdisplayed. Display Cause Remedy Err Themaximumloadcapacityof 150kgwasex ceeded. Donotloadtheunitwithover 150kg.
28 Eléments fournis P èse-personneimpédancemètre • 2x3VtypeCR2032 • Moded’emploi • Chère cliente, cher client, V ousavezfaitl’acquisitiond’unproduitdequalitédeK orona.
29 Symboles utilisés 2 V oicilessymbolesutilisésdanslanoticed’utilisation: A ver tissement Cesymbolevousavertitdesrisquesdeblessur esoudesdangers pourvotresant é.
30 Remarques générales L ’appareilestprévupourunusagee xclusivementpersonnel.Iln’estenaucuncas • destinéàdesnsmédicalesoucommerciales.
31 Informations 6 Principe de mesure Cepèse-personnefonctionneselonleprinciped’analysed’impédancebioélectrique(B.I.A).
32 Réglage 7 Réglage des données de l’utilisateur P ourdéterminervotretauxdegr aissecorporelleainsiquelesautrespar amètres,ilvousfaut enregistr ervosdonnéespersonnelles.
33 Lesr églagessefonttoujoursdelamêmefaçon: Appuyezsurlestouches • up et do wn ,pourmodierunécranouunevaleur .
34 Utilisation 8 Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles P oursepeseretacherenmêmetempslesvaleurscorporellessuivantes: Appuyezsurlatouche • on /set etattendezque«0,0kg»s’ache.
35 Achage du résultat L ’achagedurésultatsefaitautomatiquement,enplusieursétapes: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . P oidsactuel 1. Calculencours 2. V aleurdegraissecorpo - 3.
36 Evaluation des résultats 9 T aux de graisse corporelle Lesvaleursdetauxdegr aissecorporellesontachéessurl’acheur .Lestauxdegr aisse corporellesuivants(en%)sontdonnésàtitr eindicatif(consultezvotremédecinpourdeplus amplesinformations).
37 Body-Mass-Index (indice de masse corporelle) L ’indicedemassecorporelle(IMC)estunchiresouventutilisépourl’évaluationdupoids.Il estcalculéàpartirdesvaleursdepoidsetdetaille.
38 Sivotrepoidsetvotr etauxdegraissecorporellediminuentsimultanément,celasignieque • votrer égimefonctionne:vousperdezdelagraisse.
39 Elimination 12 Lespilesusagéesnedoiventpasêtr ejetéesaveclesorduresménagèr es.Entantqueconsom - mateur/consommatrice,lalégislationvousimposeder estituerlespilesusagées.
40 Pas de mesur e possible Causespossiblesd’err eurs Remède Lepèse-personnen’apasét éactivéavant sonutilisation.Lepèse-personnenefonc - tionnepascorrect ementsivousmontez surlepèse-personneavantl’apparitionde l’achage«0.
41 V olumen de suministro Básculaparadiagnóstico • 2x3VtipoCR2032 • Estasinstruccionesparaeluso • F elicitaciones Ustedhaadquiridounpr oductodecalidaddelaempresaKor ona.
42 Aclaración de las ilustr aciones 2 Enestasinstruccionesdeusoseutilizanlossímbolossiguientes. Advertencia Notadeadvertenciasobrepeligr odelesionesoriesgoparasusalud. Atención Indicacióndeseguridadsobreposiblesdañosenelapar ato/accesorios.
43 Indicaciones generales Elaparat oesdeusoúnicamenteprivado,nosepuedeutilizarconnesmédicos • ocomerciales.
44 Información 6 El principio de medición EstabásculafuncionadeacuerdoconelprincipiodelB.I.A.,análisisdeimpedanciabioeléctri - ca,elcualpermitec.
45 Ajustes 7 Ajuste de los datos de usuario P arapoderdeterminarsupropor cióndegrasacorpor alyotrosvalorescorpor ales,esnecesario queguardelosdat osdeusuariopersonales.
46 Realicesiemprelosajust esentodaslasáreasdelamismamanera: Pr esionelasteclas • up y do wn ,paramodicarunaindicaciónounvalor .
47 Manejo 8 P esado y medición de otros valores corporales P arapesarseyalmismotiempoobtenerotrosvalor escorporales: Pr esionelatecla • on /set yesperehastaqueapar ezcalaindicación“0.
48 Visualización del resultado Lavisualizacióndelresultadoser ealizademaneraautomáticaenvariospasos: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . P esoactual 1. Pr ocesodecálculo 2. V alordegrasacorporal 3.
49 Evaluación de los resultados 9 Propor ción de grasa corporal Losvalor esdegrasacorporalsemuestr anenlapantalla.Losvaloresdegr asacorporal(en%) q.
50 Índice de masa corporal (número de masa corpor al) Elíndicedemasacorporal(IMC)esunnúmer oqueamenudoseutilizaparaevaluarelpeso delcuerpo.
51 Relación temporal de los r esultados T engaencuentaquesóloposeeimportancialatendenciaalar goplazo.Lasdiferen - ciasdepesoenelespaciodepocosdíassuelenserconsecuenciadelapérdidade líquidos.
52 Limpieza y conservación 11 Laprecisióndelabáscula,asícomosuvidaútil,dependendesucorr ectautilización. Atención: Elaparat odebelimpiarsedevezencuando.Noutilicedetergentesagr esivosyno • sumerjaelaparat onuncaenagua.
53 Resolución de problemas 13 Silabásculaencuentraunerr orenlamedición,semuestraelsiguientemensaje: Indicaciónen pantalla Causa Reparación Err Sehaexcedidolacapacidadde cargamáximade150kg.
54 Contenuto della confezione Bilanciadiagnostica • 2x3VCR2032 • Questomanualed'uso • Gentile cliente, Grazieperaveracquistat ounprodottodiqualitàKor ona.
55 Spiegazione dei simboli 2 Nelleistruzionid'usosonoutilizzatiiseguentisimboli. P ericolo Segnalazionedirischidilesioniopericoliperlasalute. Attenzione Segnalazionedirischidipossibilidanniall'apparecchio.
56 A v vertenze gener ali L'apparecchioèdestinat oaunusopersonale,nonvautilizzatoperusimedici • ocommerciali. P oichénonsitrattadiunabilanciatar ataperusoprofessionaleemedico,sono • possibilitoller anzeintrinseche.
57 Informazioni 6 Principio di misur azione Questabilanciafunzionainbasealmetododell'analisidell'impedenzabioelettrica(B.
58 Impostazioni 7 Impostazione dei dati personali P erpoterdeterminarelaper centualedigrassocorporeoealtrivalori,occorr eimpostareipropri datipersonali.
59 Leimpostazionivengonoeettuat enellostessomodoindipendentementedallivello: Pr emereipulsanti • up e do wn percambiareilvalor evisualizzato.
60 F unzionamento 8 P esatura e misurazione di altri valori P erpesarsiealcontempodeterminarealtrivalori: Pr emereilpulsante • on /set eattender echevengavisualizzatoilvalore"0.0kg".
61 Visualizzazione dei risultati Irisultativengonovisualizzatiautomaticamenteinsequenza: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . P esoattuale 1. Pr oceduradicalcolo 2. Massagrassa(F A T%) 3. TBW % 6 1 0 .
62 V alutazione dei risultati 9 P ercentuale di grasso corporeo Ivaloridelgrassocorpor eovengonovisualizzatisuldisplay .Ivaloridelgrassocorporeoin% riportatiquisottosonoindicativi(perulterioriinformazionirivolgersialpr opriomedico!).
63 F abbisogno calorico giornaliero Ilfabbisognocaloricoindicatoèlaquantitàdiener giacheilcorpoconsumaquotidianamente peressereattivo.
64 Pulizia e cur a 11 Laprecisionedelvalor emisuratoeladur atadell'apparecchiodipendonodaunutilizzoattento escrupoloso: Attenzione L'apparecchioandr ebbepulitoditantointanto.
65 Che cosa fare in caso di problemi? 13 Selabilanciarilevaunerror enellapesatura,vienevisualizzato: Display Causa Rimedio Err Èstatasuperatalaportatamassima di150kg. Nonsuperar elaportatamassimadi 150kg.
66 Υλικά παράδοσης Διαγνωστικήζυγαριά • 2x3V ,τύποςCR2032 • Αυτέςοιοδηγίεςχρήσης • Αξιότιη .
67 Επεξήγηση των συβόλ ων 2 Τ αακόλουθασύμβο λαχρησιμοποιούνταιστιςοδηγίεςχρήσης.
68 Γ ενικές υποδείξεις Ησυσκευήπροβλέπεταιμόνογιαιδιωτικήχρήσηκ αιόχιγιαιατρικήχρήσηή • επαγγελματικήεκμετάλλευση.
69 Πληροφορίες 6 Η αρχή έτρησης Αυτήηζυγαριάεργάζεταισύμφωναμετηναρχήτηςβιοηλεκτρικήςανάλυσηςσύνθετης αντίστασης(B.
70 Ρύθιση 7 Ρύθιση δεδοένων χρήστη Γ ιαναμπορέσετεναυπολο γίσετετοποσοστότουσωματικ ούλί.
71 Οιρυθμίσειςπραγματοποιούνταισεό λεςτιςκατηγορίεςμετονίδιοτρόπο: Πιέστετακουμπιά • up και do wn ,γιανααλλάξετεκ άποιαένδειξηήκάποιατιμή.
72 Χειρισός 8 Ζύγιση και έτρηση άλλων τιών του σώα τος Γ ιαναμετρήσετετοβάροςσαςκαιναυπολ .
73 Εφάνιση αποτε λέσατος Ηεμφάνισητουαποτελέσματ οςπραγματοποιείταιαυτόματα,σεορισμέναβήματ α: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 .
74 Αξιολό γηση αποτελεσάτων 9 Ποσοστό σωατικού λίπους Οιτιμέςσωματικούλίπουςαπεικο νίζονταιστηνοθόνη.
75 Body-Mass-Index (είκτης άζ ας σώατος) Τ οBody-Mass-Index(BMI)αποτελείέναναριθμό,οοποίοςχρησιμοποιείταισυχνάγιατην αξιολ όγησητουσωματικούβάρους.
76 Χρονική σχέση των αποτε λεσάτων Προσέξτε,ότισημασίαέχειμό νοημακροπρόθεσμητάση.
77 Φύλ αξη και φροντίδα 11 Ηακρίβειατωντιμώνμέτρησηςκαιηδιάρκειαζωήςτηςσυσκευήςεξαρτώντα.
78 Τ ι κάνω σε περίπτωση που εφα νιστούν προβλήατα; 13 Ότανηζυγαριάδιαπιστώσεικ ατάτημέτρησηένασφάλμα,εμφανίζεταιτ οακόλουθο.
79 Комплект пост авки Диагностическиевесы • 2батарейки3ВтипCR2032 • Инструкцияпоприменению •.
80 Пояснения к символам 2 Винструкциипоприменениюиспо льзуютсяс ледующиесимволы. Предос тереж ение Предупреждае тобопасноститравмированияилиущерба дляздоровья.
81 Внимание: Регу лярнозаменяйтеэ лементыпитания. • Заменяйтео дновременносразувсеэлементыпитания.Испо льзуйтепри • эт омэлементыодног отипа.
82 Подг от овка к работ е 5 У ст ановка батарейки У далитезащитнуюпо лоскуотсекабат арейкии/иливстав.
83 Ограничения Приопреде лениижировоймассыидругихзначенийрезу льт атыизмерениямогутбыть.
84 Спортивный ре жим Занятияспорт омприводятизменениюобменавеществиуплотнениюмышечноймассы. Из-заэт огоувеличивае тсяэлектрическоесопро тивлениете ла.
85 Обслуживание 8 Взвешивание и расчет допо лнительных физических показат елей Длятог очтобыузнатьсво.
86 Отображ ение резуль тат ов Отображ ениерезуль татовпроис ходитавт оматическивнесколькоэт апов: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . Т екущийвес 1.
87 Оценка резуль тат ов 9 Жировая масса те ла Жироваямассаот ображаетсянадисплее.
88 Индекс массы т ела (BMI) Индексмассыте ла(BMI)-эточис ло,котороечастоиспо льзует сяприоценкемассытела человека.
89 Еслио тмечаетсясре днесрочноеувеличениемассыприсниженииилинеизменном • количествежировоймассы,возмо жно,произошлоувеличениемышечноймассы.
90 У тилизация 12 Использованныеэ лементыпитанияиаккуму ляторыутилизирую тсяотде льноотбытовог о мусора.
91 Весы не производят измерений Возможныеошибки У странение Весынеактивирую тсяпривставании наних.ЕслиBывст алинавесыдотого, какнадисплеепоявится«0.
92 Zakres dostawy Wagadiagnostyczna • 2x3VtypCR2032 • Instrukcjaobsługi • Szanowni Klienci, dokonalipaństwotr afnegowyborukupującwysokiejjakościproduktmarkiK orona.Prosimy uważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiiprz estrzegaćzawartychwniejwskazówek.
93 Objaśnienia do rysunków 2 Winstrukcjiobsługizastosowanonastępującesymbole: Ostrzeż enie Ostrzeż enieprzedniebezpieczeństwemobr ażeńciałalubutr aty zdrowia. Uwaga Ostrzeż enieprzedniebezpieczeństwemuszk odzeniaurządzenialub akcesoriów.
94 Wskazówki ogólne Urządzenieprz eznaczonejestdoużytkuwłasnego.Nienależyużywaćgodo • celówmedycznychlubkomer cyjnych.
95 Informacje 6 Zasada działania WagadziałanazasadzieanalizyimpedancjibioelektrycznejB.I.A.Oznaczato,ż ewciągukilku sekundnieodczuwalnyizupełnieniegro źnyprąddokonujepomiaruskładuor ganizmu.
96 Ustawienia 7 Wprowadzanie danych użytkownika Abydokonaćpomiarutkankitłuszczowejor azinnychpomiarówwswoimorganizmie,należy zapisaćswojedane. Wagaumo żliwiazapisywanieikasowanieindywidualnychustawień10użytkowników,naprzy - kładczłonkówr odziny.
97 Ustawieniawewszystkichzakresachnależyzawsz ewykonywaćwtakisamsposób: Naciśnijprzyciski • up i do wn ,abyzmienićwyświetlanielubjednąwartość.
98 Obsługa 8 Waż enie i pomiar innych parametrów ciała Abysięzważyćiobliczyćinneparametryciała: Naciśnijprzycisk • on /set ipoczekaj,ażnawyświetlaczupojawisię„0.
99 Wyświetlanie wyników Wyświetlaniewynikówodbywasięaut omatyczniewkilkukrokach: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . Aktualnamasaciała 1. Obliczanie 2. Tkankatłuszczowa(F A T%) 3. TBW % 6 1 0 .
100 Ocena wyników 9 Zawartość tłuszczu w organizmie Nawyświetlaczupojawiająsiędanedotyczącezawartościtkankitłuszczowej.
101 Wskaźnik masy ciała BMI Wskaźnikmasyciała(BMI)jestliczbączęst owykorzystywanądoocenymasyciała.Wielkośćta jestobliczananapodstawiemasyciałaiwzrostu.Wzórdoobliczaniajestnast ępujący:wskaź - nikmasyciała(BMI)=masaciała:wzrost².
102 Jeśliciężarciałaizawartośćtłuszczuzmniejszająsięr ównocześnie,oznaczato,ż ezastoso - • wanadietajestprawidłowa–utr atamasytłuszczowej.
103 Utylizacja 12 Niewyrzucaćbateriizodpadamizgospodarstwadomowego.Użytk ownikjestprawniezobo - wiązanydozwrotuzużytychbat erii.Zużytebaterienależyoddaćdopunktuutylizacjilubdo sklepu,któryprowadzisprz edażbateriitegotypu.
104 Brak mo żliwości pomiaru Błąd Rozwiązanie Waganiezostaławłączonazanimużytk ownik naniąstanął.Stawanienawagę,zanimna wyświetlaczupojawisię„0.0kg“ ,powoduje nieprawidłowedziałanieurządz enia.
105 Leveromvang Diagnoseweegschaal • 2x3VypeCR2032 • Dezegebruikshandleiding • Geachte klant Uhebteenkwaliteitspr oductgekochtvanKorona.
106 V erklaring van de tekens 2 Devolgendesymbolenwordenindegebruikshandleidinggebruikt. Waarschuwing Waarschuwingvoorverwondingsgevarenofgevarenvooruw gezondheid. Attentie Waarschuwingvoormogelkeschadeaanhetapparaatofde accessoires.
107 Algemene richtlijnen Hetapparaatisuitsluit endbestemdvoorpersoonlkgebruik,nietvoormedisch • ofcommercieelgebruik.
108 Informatie 6 Het meetprincipe DezeweegschaalwerktmethetprincipevanBIA,debio-elektrischeimpedantie-analyse. Daarbwordtbinnenenkelesecondendoorm.
109 Instelling 7 Gebruikersgegevens instellen Omuwpercentagelichaamsvetenander elichaamswaardenteberekenen,moetudepersoon - lkegebruikersgegevensinvoeren.
110 Deinstellingeninalleber eikenwordenaltdopdezelfdemanieruitgevoer d: Drukopdetoetsen • up en do wn omeenweergaveofeenwaar detewzigen.
111 Bediening 8 Wegen en met en van andere lichaamswaarden Doehetvolgendeomuzelft ewegenendeverderelichaamswaardent ebepalen: Drukopdetoets • on /set enwachttotdatdeweer gave“0,0kg”wordtweergegeven.
112 Resultaatweergave Deresultaatweer gavewordtautomatischuitgevoerdinmeer derestappen: kg 6 5 2 . > > > > > FAT % 1 6 0 . Huidigegewicht 1. Berekeningspr ocedure 2. Lichaamsvetwaarde 3. (F A T%) TBW % 6 1 0 .
113 Resultaten beoordelen 9 P ercentage lichaamsvet Delichaamsvetwaardenwor denophetdisplayweergegeven.Devolgendelichaamsvetwaar - denin%gevenueenrichtln(neemvooraanvullendeinformatiecontactopmetuwarts!).
114 Dagelijkse caloriebehoefte Deweergegevencaloriebehoeft eisdehoeveelheidenergiediehetlichaaminactievetoestand perdagverbruikt.
115 Bewaren en onderhoud 11 Denauwkeurigheidvandemeetwaardenendelevensduurvanhett oestelhangtvanhetzorg - vuldigegebruikaf: Attentie: Zonuendanmoethetappar aatgereinigdworden.
116 753.438-0909IrrtumundÄnderungenvorbehalten W at te doen bij problemen? 13 Indiendeweegschaalbhetmeteneenfoutvaststelt,wor dthetvolgendeweergegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing Err Hetmaximaledraagvermogenvan 150kgwerdoverschr eden.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Korona Daniela è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Korona Daniela - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Korona Daniela imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Korona Daniela ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Korona Daniela, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Korona Daniela.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Korona Daniela. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Korona Daniela insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.