Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DiMAGE Z6 del fabbricante Konica Minolta
Vai alla pagina of 66
Printed in Germany 9979 2806 55/12984 Konica Minolta Customer Support: www .konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www .konicaminoltaphotoworld.com Bliv medlem af Konica Minolta Photo World, og bliv inspireret af fotografiens spændende verden – det er ganske gratis.
2 3 Før du begynder Tillykke med dit nye Minolta digitalkamera. Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, så du kan få optimal glæde af kameraet og alle dets faciliteter . Kontr ollér nedenstående liste over medfølgende dele, før du tager kameraet i brug.
4 5 Sikkerhedsregler • Hold altid batterier , små tilbehørsdele eller andet der kan sluges, væk fra mindre børn. Søg omgående læge, hvis en ting sluges. • Opbevar kameraet på en måde, så børn ikke kan få adgang til det. • Udlad ikke flashen på kort afstand i øjnene på personer eller dyr .
6 7 I NDHOLD Kameraets grundlæggende betjening beskrives på siderne 12 til 33. Dette afsnit dækker kameraets dele, forberedelse af kameraet til fotografering og den almindelige betjening ved optagelse, afspilning og sletning af billeder . Mange kamerafunktioner er menustyrede.
8 9 Indhold Farvefunktioner................................................................................................................ ........65 Kontrast ...........................................................................................
11 10 Kameraets dele * Dette kamera er et avanceret, optisk instrument, som bør behandles med omhu. Sør g altid for , at disse dele er rene. Se afsnittet om behandling og opbevaring af kameraet på side 122.
13 12 Kom godt i gang KOM GODT I GANG Isætning af batterier Isæt batterierne som angivet på diagrammet indvendigt i batteridækslet. Vær opmærksom på, at plus- og minus-polerne vender rigtigt. Åbn batteridækslet ved at skyde det mod siden af kameraet (1) for at frigøre sikkerhedslåsen.
14 15 Kom godt i gang Kontrol af batteriernes kapacitet Indikator for fuld kapacitet – batterierne har fuld kapacitet. Denne indikator vises på monitoren i tr e sekunder , når kameraet tændes. Indikator for lav kapacitet – batterierne har lav kapacitet, og bør udskiftes hurtigst muligt.
Kamerainformation 16 17 Kom godt i gang Udskiftning af memorykort Et SD-memorykort eller MultiMedia-kort skal sættes i kameraet, før det kan bruges. Hvis der ikke er et kort i kameraet, vises en ”No card” advarsel på monitor en. Se yderligere information om memory- kort på side 126.
MM / DD / YYYY 0 : 0 18 19 Kom godt i gang Fremhæv menupunktet "Language" med ned-tasten. T ryk på center-tasten for at udfør e proceduren. Vælg med venstre-/højr e-tasten en position, der skal ændres. Indstil den korrekte vær di med op-/ned-tasten.
20 21 Grundlæggende optagelse GRUNDLÆGGENDE OPT AGELSE Grib om kameraet med højre hånd, og støt det med venstr e hånd, mens du kigger i søgeren eller på LCD monitor en. Hold albuer ne mod kroppen, og stå med let spr edte ben for at holde kameraet roligt.
23 22 Grundlæggende optagelse T ryk udløserknappen helt ned til optagelse. I eksemplet benyttes auto-optagelse. Bortset fra movie-optagelse er betjeningen af de andre eksponeringsmetoder den samme. De automatiske digitale motivpr ogram- mer kan kun benyttes under auto-optagelse.
25 Grundlæggende optagelse Fokussignalet i nederste højre hjørne af LCD monitoren viser status for fokuseringen. Lukker en kan udløses, selv om kameraet ikke kan fokusere på motivet. Kameraet er muligvis ikke i stand til at fokusere automatisk på visse "vanskelige" motiver .
26 Grundlæggende optagelse Autoflash Udfyldningsflash Flash med lang lukkertid Autoflash med rød-øje reduktion Flashfunktioner 27 Hvis lukkertiden bliver så lang, at der er risiko for rystede (uty.
Billedet på monitoren kan gør es lysere eller mørkere. L ysstyrken kan indstilles individuelt for søgeren og monitor en. Stil funktionsomskifteren på den ønskede position. T ryk og hold på informationsknappen (i + ) for at åbne skærmen til indstilling af LCD lysstyrke.
Du kan betragte billederne med funktioner ne Quick View og Afspilning. Dette afsnit beskriver den grundlæggende betjening af begge funktioner . Afspilnings-funktionen har flere muligheder , som det fremgår på side 70. Drej funktionsomskifter en til positionen for afspilning, hvis du vil se billederne med afspilnings-funktionen (1).
Skyd zoomknappen til højre (T) for at aktivere Forstørr et afspilning. Forstørrelses- graden vises på LCD monitoren. Skyd zoomknappen til højre (T) for at øge forstørrelsen.
35 34 Avancer et optagelse A V ANCERET OPT AGELSE Dette afsnit beskriver kameraets avancerede funktioner under optagelse. Læs først afsnittet om grundlæggende optagelse, inden du går videre til dette afsnit. 3. Flashfunktion-indikator (side 26) 7.
Med denne eksponeringsmetode kan du selv vælge blænden, og kameraet ind- stiller automatisk en passende lukkertid, som vil give korrekt eksponering. Hvis du har valgt denne metode, vises blænden i blåt på monitoren, og en "dobbelt-pil" fremkommer ved siden af blænden.
Med denne eksponeringsmetode kan du selv vælge både lukkertid og blænde. Metoden tilsidesætter kameraets eksponeringssystem og giver dig fuldstændig kontrol over eksponeringen af billedet. 38 Avancer et optagelse Vælg lukkertiden med kontrolknappernes op-/ned-tast.
Eksponeringskompensation kan benyt- tes for at forhindre, at kameraets lysmåler "snydes" af lysforholdene i motivet. I dette eksempel forårsager det mørke vand, at kameraet over- eksponerer billedet, så det bliver for lyst.
Hvis du benytter en tilbehørsflash, anvender kameraet Præflash TTL-flashmåling til bereg- ning af eksponeringen. De flashfunktioner , som er tilgængelige ved brug af en tilbehørsflash, afhænger af eksponeringsmetoden. Autoflash kan kun benyttes med Auto, Program (P) og digitale motivpr ogrammer .
Focus mode Color mode Cont. AF NaturalColor 45 44 Avancer et optagelse T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fremhævede indstilling; med visse menupunkter åbnes en skærm, hvor man kan foretage yderliger e valg.
Selvudløseren kan benyttes for at eliminer e kamerarystelser i forbindelse med lange lukkertider . Når kameraet anbringes på et stativ , kan du fotografere statiske motiver (land- skaber , opstillinger , små motiver på korte afstande) ved hjælp af selvudløseren.
48 Avancer et optagelse 49 Med kontinuerlig fremføring kan du fotografer e kontinuerligt med cirka 1,8 billeder pr . sekund. Det maksimale antal billeder , som kan optages, afhænger af billedfiler nes størrelse og den ledige plads på memorykortet.
51 50 Avancer et optagelse Progr essiv optagelse Med progr essiv optagelse fotograferer kameraet kontinuerligt, så længe udløserknappen holdes nedtrykket. Når udløserknappen slippes, indlæses billederne, som er gemt i kameraets bufferhukommelse, på memorykortet.
Med denne metode tages tre billeder af motivet. Bracketing kan benyttes til optagelse af et statisk motiv med en lille ændring af eksponeringen mellem hvert billede. Bracketing indstilles i menuerne for optagelse (sektion 1). Når du har valgt dette menupunkt, vises en skærm, hvor du kan indstille eksponeringsændringen mellem hvert billede.
Billedtælleren viser det omtr entlige antal billeder , der kan gemmes på memorykortet i den valgte billedkvalitet og -størrelse. Hvis disse indstillinger ændr es, vises det nye antal i billedtælleren. Da antallet ber egnes ud fra gennemsnitlige filstørrelser , ændr er et aktuelt billede måske ikke billedtællerens visning.
57 56 Avancer et optagelse Auto DSP De automatiske digitale motivprogrammer kan afbrydes midler- tidigt i menuen for auto-optagelse. Når de er afbrudt, er program- eksponeringsmetoden aktiv . Hvis kameraet slukkes og tændes, aktiveres de automatiske digitale motivpr ogrammer .
59 58 Avancer et optagelse Dette kamera er udstyret med både automatisk og manuel fokuseringskontr ol. Fokuseringsmetoden skal aktiveres særskilt i menuen for digitale motivpr ogrammer , movie-optagelse eller P , A, S, M eksponeringsmetode.
61 60 Avancer et optagelse Hvis du vælger Forindstillet hvidbalance, skal dette gøres inden optagelsen. Du kan omgående se ef fekten på LCD monitoren. Nå du har valgt menupunktet "Preset", fr emkommer en skærm til indstilling. Vælg den ønskede hvidbalance med kontrolknappernes venstre-/højr e-tast.
63 62 Avancer et optagelse Full-time AF Med Full-time AF fokuserer kameraet kontinuerligt på motivet, så det hele tiden er skarpt på LCD monitoren. Dette r educerer samtidig autofokus-tiden under fotograferingen. Hvis kameraet indstilles til manuel fokusering, frakobles Full-time AF .
65 64 Avancer et optagelse ISO AUTO 50 0,2 - 3,6 m (0.7 - 11.8 ft.) Flashområde (tele) 1,2 - 2,2 m (3.9 - 7.2 ft.) 0,2 - 2,0 m (0.7 - 6.6 ft.) 1,2 - 1,3 m (3.9 - 4.3 ft.) Afstandene er udmålt fra objektivfronten. På grund af det optiske system er flashområdet ikke det samme med vidvinkel og tele.
Sensitivity Color mode Contrast Auto NaturalColor Normal Normal Sharpness Key func. Flash mode 67 66 Avancer et optagelse Skarphed: Hård Skarphed: Blød Skarphed (Sharpness) Skarpheden i billedet kan fremhæves eller dæmpes i tr e niveauer: Hård (+), normal (ingen ændring) og blød (-).
69 68 Avancer et optagelse BILLEDFREKVENS (FRAME RA TE) Movie-sekvenser kan optages med to forskellige billedfrekvenser: 15 og 30 billeder pr . sek. (bps). Jo højere billedfrekvens, jo mere jævne bliver bevægelserne og jo større bliver movie-filen.
Play Rew Fwd T ryk på kontrolknappernes center-tast, hvis du vil holde pause i afspilningen; ved en nyt tryk på tasten genoptages afspilningen. 70 71 Avancer et afspilning Vælg den ønskede movie-sekvens med kontrolknap- pernes venstre-/højre-tast.
DPOF set Date print – Off – – E-mail copy Index print 73 72 Avancer et afspilning T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fr emhævede indstilling. Brug kontrolknappernes venstre-/højr e-tast til at fremhæve den ønskede menu-fane, og menuen skifter , når en anden fane fremhæves.
75 74 Avancer et afspilning Når du skal vælge billeder i en menu, fremkommer skærmen til udvælgelse af filer . På denne skærm kan du vælge flere billedfiler . Med kontrolknappernes venstre-/højr e-tast flytter du den gule ramme til det ønskede billede.
Format-funktionen benyttes til at fjerne alle data fra et memorykort. Husk først at kopiere et eventuelt indhold til computer ens harddisk eller et andet lagringsmedie. Også låste filer vil blive slettet, når kortet formateres. Formatér altid memorykortet med kameraet, ikke med computeren.
79 78 Avancer et afspilning Menupunktet "Edit movie" i menuen for afspilning (sektion 1) gør det muligt at fjerne uønskede dele af en movie-sekvens. Inden du åbner menuen for afspilning, skal movie-sekvensen, du ønsker at rediger e, vises på LCD monitoren.
Delete Format – Edit movie Lock Copy 81 80 Avancer et afspilning Med "Copy" i menuen for afspilning (sektion 1) (side 72) kan du fremstille kopier af stillbilled- eller movie-filer , som kan gemmes på et andet memorykort.
Præsentationen kan vises uden billed- information. T ryk på informationsknappen (i + ), hvis du vil fravælge informationen. 83 82 Avancer et afspilning I menuen for afspilning (sektion 2) kan du styre diashow-funktionerne. Med et "diashow" kan du vise alle stillbilleder og movie-sekvenser på memorykortet automatisk i rækkefølge.
DPOF-printfiler og billeder kan udskrives direkte fra kameraet med en DPOF-kompatibel PictBridge-printer (se side 117). 85 84 Avancer et afspilning Under menupunktet "DPOF set" kan du "bestille" standardprint af stillbillederne på memorykortet.
LCDbrightness Power save Inst.Playback Language English None Off 1 min. – Lens acc. 86 87 Avancer et afspilning I setup-menuen styres kameraets funktioner og betjeningsmåde. I afsnittet om setup-menuen beskrives, hvordan du bruger menuen. Der efter følger en detaljeret beskrivelse af menuens indstil- linger .
LCDbrightness Power save Inst.Playback Language English None Off 1 min. – 89 88 Setup-menu T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fr emhævede indstilling. Når en ny indstilling er valgt, returnerer markør en til menupunkter ne, og den nye indstilling vil blive vist.
90 91 Setup-menu Monitorens lysstyrke kan juster es i 11 niveauer . L ysstyrken kan indstilles individuelt for søgeren og monitoren, når kameraet er indstillet til optagelse. Stil funktionsomskifteren på den ønskede position, inden du åbner menupunktet til indstilling af lysstyrken i setup- menuen (sektion 1) (side 88).
93 92 Setup-menu Sprog (Language) Menusproget kan ændr es i setup-menuen (sektion 1). Se yderligere information på side 19. Hvis du aktiverer hukommelsen for filnumr e og opretter en ny mappe eller bruger et andet memorykort, vil den næste billedfil blive tildelt et nummer , der er 1 højere end den sidst gemte billed- fil.
95 94 Setup-menu Indfotografering af dato/klokkeslæt (Date imprint) Dato/klokkeslæt indfotograferes i nederste højr e hjør ne af et horisontalt billede. Informationen indfotograferes dir ekte på billedet og overskriver de eksisterende billeddata.
97 96 Setup-menu s. 82 Afspilning (Diashow) Alle billeder s. 82 V arighed (Diashow) 5 sekunder s. 82 Gentagelse (Diashow) Nej Menu for afspilning s. 97 L ydstyrke 2 s. 90 Automatisk afbryder 1 minut s. 91 Objektivtilbehør Intet s. 92 Hukommelse for filnumre (#) Fra s.
99 98 Setup-menu Videoudgang (V ideo output) Du kan vise billederne på en TV -modtager (side 86). Videosignalet kan kontroller es og indstilles i setup-menuen (sektion 4). NTSC- standarden anvendes i Nor damerika, og P AL-standarden anvendes i Europa.
101 100 Dataoverførsel DA T AOVERFØRSEL Læs venligst hele dette afsnit, inden du slutter kameraet til en computer . Denne vejledning dækker ikke betjeningen af selve computeren eller operativsystemet. Du kan finde de seneste kompatibilitetsoplysninger på Konica Minoltas webside: Nordamerika: http://kmpi.
102 103 Dataoverførsel Når USB-forbindelsen er oprettet, fr emkommer et nyt drev-ikon under "Denne computer"; navnet afhænger af memorykortet. Windows XP: Et vindue åbnes, hvor du bliver bedt om at angive det videre forløb; følg instruktionerne i vinduet.
104 105 Dataoverførsel Vælg den anbefalede søgning efter en egnet driver , og klik på "Næste". På næste skærmbillede skal du angive, hvor driveren findes. I browser -vinduet kan du finde stien til driveren. Driver en findes på CD-ROM'en i :Win98USB.
106 107 Dataoverførsel Når kameraet er tilsluttet computeren, kan man åbne billedfilerne ved blot at dobbeltklikke på deres ikoner . Billedmapper er placeret i DCIM-mappen. Misc-mappen indeholder DPOF-printfiler (side 84). Filer og mapper på memorykortet kan slettes fra computeren.
108 109 Dataoverførsel Windows ME, 2000 Professional og XP Kontrollér at indikatorlampen er slukket. Sluk kameraet, fjern det fra kamerastationen, og afmontér USB-kablet. Hvis programmet Kodak EasyShar e er installeret: Klik på EasyShare-ikonet på proceslinjen, og luk pr ogrammet, inden du afmonterer kameraet.
111 110 Dataoverførsel Udskiftning af memorykort Windows 98 / 98SE 1. Sluk kameraet. 2. Udskift memorykortet med et andet. 3. Tænd kameraet for at genoprette USB-forbindelsen. Hvis programmet Kodak EasyShar e er installeret: Klik på EasyShare-ikonet på proceslinjen, og luk programmet, inden du afmonter er kameraet.
Kontrollér at "T ransfer mode" i setup-menuen (sektion 4) er indstillet til "PictBridge". Slut kameraet til en PictBridge-kompatibel printer ved hjælp af kameraets USB-kabel. Kablets store stik skal gå til printer en. Åbn dækslet for USB-porten, og sæt kablets lille stik i kameraet.
115 114 Dataoverførsel PictBridge-menuen T ryk på kontrolknappernes center-tast for at vælge den fremhævede indstilling. Brug kontrolknappernes venstre-/højr e-tast til at fremhæve den ønskede menu-fane, og menuen skifter , når en anden fane fremhæves.
Du kan specificere papirstørr elsen. Fremhæv den aktuelle papirstørrelse, og tryk på kontr olknap- pernes center -tast for at åbne skærmen med papirstørrelser . Vælg den ønskede papirstørrelse med kontrolknapperne, og tryk på center -tasten for at udføre pr oceduren.
119 118 Dataoverførsel Dette "alt-i-ét" software til digitalfotografering gør det nemt at or ganisere og udskrive dine billeder og at dele dem med andre. Organisér dine billeder Kodak EasyShare softwar et organiserer automatisk dine billeder , så du hurtigt kan finde og se dem.
121 120 Dataoverførsel DiMAGE Master Lite er din introduktion til digital billedbehandling. Billedbehandlingsværktøjer Farve, kontrast, mætning og skarphed kan optimeres, så du får det bedste fr em i dine billeder . Avancer et RAW-billedbehandling med visse DiMAGE kameramodeller sikrer resultater af meget høj kvalitet.
122 123 Appendiks Problem Symptom Årsag Løsning Kameraet virker ikke. Intet vises på monitoren. Batterierne er opbrugt. Udskift batterierne (side 13).
124 125 Appendiks Læs hele dette afsnit for at få de bedst mulige resultater med dit kamera. Når det behandles korrekt, kan du have glæde af kameraet i mange år . Behandling af kameraet • Udsæt ikke kameraet for stød eller rystelser . • Sluk kameraet, når du transporterer det.
126 127 Appendiks Memorykort SD-memorykort og MultiMedia-kort er følsomme, elektroniske komponenter . Følgende kan forårsage tab af data eller beskadige kortet: • Forkert brug af kortet. • Hvis kortet bøjes, tabes eller udsættes for tryk eller slag.
FCC Compliance Statement Konformitetserklæring Ansvarligt selskab: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Adresse: 725 Darlington A venue, Mahwah, NJ 07430 Dette udstyr overholder stykke 15 i FCC reglerne. Brugen af udstyret er underlagt følgende to restriktioner m.
130 131 Appendiks A V -udgang: NTSC og P AL Batterier: 4 stk. AA-størrelse alkaliske eller Ni-MH batterier Batterikapacitet (optagelse): Omtrentligt antal billeder: 240 med alkaliske batterier , 420 .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Konica Minolta DiMAGE Z6 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Konica Minolta DiMAGE Z6 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Konica Minolta DiMAGE Z6 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Konica Minolta DiMAGE Z6 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Konica Minolta DiMAGE Z6, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Konica Minolta DiMAGE Z6.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Konica Minolta DiMAGE Z6. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Konica Minolta DiMAGE Z6 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.